Neste post,veremos a tradução e a pronúncia de cada letra da música "ANNA(GO TO HIM)",música da banda BEATLES composta por John Lennon (guitarra base e vocais), Paul McCartney (baixo e vocais), Ringo Starr (bateria e vocais) e George Harrison (guitarra solo e vocais).
"ANNA(GO TO HIM)" faz parte do álbum "PLEASE PLEASE ME".
- A pronúncia LENTA de "ANNA(GO TO HIM)" é [énâ-gôu-thu-rrêm].
- A pronúncia RÁPIDA de "ANNA(GO TO HIM)" é [énâ-gôuthurrêm].
- "ANNA(GO TO HIM)"[énâ-gôuthurrêm] é equivalente a:
- "ANA,VÁ PRA ELE".
- Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
1)"Anna, you come and ask me, girl."
- Slow Pron.:[énâ-iú-kam-end-ésk-mi-gârl]
- Fast Pron.:[énâ-iúkamenésk-mi'gârl]
- Translation:"Ana,você vem e me pedi, garota."
- "COME"[kâm]:"VIR","CHEGAR".
- "ASK"[ésk]:"PEDIR".
- Slow Pron.:[thu-sét-iú-fri-gârl]
- Fast Pron.:[thussétiú-fri'gârl]
- Translation:"Para libera-la, garota."
- "SET YOU FREE"[sériúfri]:"LIBERAR".
3)"You say he loves you more than me."
- Slow Pron.:[iú-sêi-rrí-lóvs-iú-mór-den-mi]
- Fast Pron.:[iú'sêirrí-lóvsiú-mórden'mi]
- Translation:"Você diz que ele te ama mais do que eu."
4)"So I will set you free."
- Slow Pron.:[sou-ái-uêl-sét-iú-fri]
- Fast Pron.:[sou-ái'uêl-sétiúfri]
- Translation:"Então eu vou te liberar."
5)"Go with him...Go with him!"
- Slow Pron.:[gôu-uêv-rrêm-gôu-uêv-rrêm]
- Fast Pron.:[gôuêv-rrêm-gôuêv-rrêm]
- Translation:"Vá com ele...Vá com ele!"
6)"Anna,Girl, before you go now."
- Slow Pron.:[énâ-gârl-bifór-iú-gôu-náu]
- Fast Pron.:[énâ-gârl'bifór-iúgôu-náu]
- Translation:"Ana,Garota, antes de você ir agora."
- Slow Pron.:[ái-uant-iú-thu-nôu-náu]
- Fast Pron.:[ái'uantiú-thunôunáu]
- Translation:"Eu quero que você saiba agora."
8)"That I still love you so."
- Slow Pron.:[dét-ái-sthêl-lóv-iú-sôu]
- Fast Pron.:[dérái-sthêl-lóviú'sôu]
- Translation:"Que eu ainda te amo muito."
- "STILL"[sthêl]:"AINDA".
9)"But if he loves you more..."
- Slow Pron.:[bât-êf-rrí-lóvs-iú-mór]
- Fast Pron.:[bârêf'rrí-lóvsiúmór]
- Translation:"Mas se ele te ama mais..."
10)"Go with him!"
11)"All of my life."- Slow Pron.:[gôu-uêv-rrêm]
- Fast Pron.:[gôuêv-rrêm]
- Translation:"Vá com ele!"
- Slow Pron.:[ól-óv-mái-laif]
- Fast Pron.:[ólóv-mái'laif]
- Translation:"Toda a minha vida."
12)"I've been searchin' for a girl."
- Slow Pron.:[áiv-bên-sârthên-fór-a-gârl]
- Fast Pron.:[áivbên'sârthên-fór'agârl]
- Translation:"Eu estive procurando uma garota."
- "SEARCH"[sârth]:"BUSCAR","PROCURAR".
13)"To love me like I love you."
- Slow Pron.:[thu-lóv-mi-láik-ái-lóv-iú]
- Fast Pron.:[thulóvmi-láikái-lóviú]
- Translation:"Para amar-me como eu amo você."
14)"Now... but every girl I've ever had..."
- Slow Pron.:[náu-bât-évri-gârl-áiv-évâr-rréd]
- Fast Pron.:[náu-bârévri'gârl-áivévâr'rréd]
- Translation:"Agora... porém,toda garota que eu já tive..."
- "I'VE EVER HAD"[áivévâr'rréd]:"EU JÁ TIVE".
15)"...breaks my heart and leaves me sad."
- Slow Pron.:[brêiks-mái-rrárt-end-lívs-mi-sed]
- Fast Pron.:[brêiks-máirrárt-en'lívsmi'sed]
- Translation:"Arrebenta meu coração e deixa-me triste."
- "BREAK"[brêik]:"QUEBRAR","ARREBENTAR".
- "LEAVE"[lív]:"DEIXAR,abandonar,largar".
16)"What am I, what am I supposed to do?"
- Slow Pron.:[uát em-ái-uát-em-ái-sâpouzd-thu-dju]
- Fast Pron.:[uáremái-uáremái-sâpouzd-thudju]
- Translation:"O que eu, o que eu devo fazer?"
- "SUPPOSED TO DO"[sâpouzd-thudju]:"DEVO FAZER".
17)"Anna,just one more thing,girl."
- Slow Pron.:[énâ-djâst-uan-mór-têng-gârl]
- Fast Pron.:[énâ-djâstuan-mórfên-gârl]
- Translation:"Ana,só mais uma coisa, garota."
18)"You give back your ring to me."
- Slow Pron.:[iú-guêv-bék-iór-rrêng-thu-mi]
- Fast Pron.:[iúguêvbék-iór'rrên'thumi]
- Translation:"Devolva o seu anel para mim."
19)"And I will set you free."
- Slow Pron.:[end-ái-uêl-sét-iú-fri]
- Fast Pron.:[enái'uêl-sériú'fri]
- Translation:"E eu vou te liberar."
20)"Go with him."
- Slow Pron.:[gôu-uêv-rrêm]
- Fast Pron.:[gôu-uêv'rrêm]
- Translation:"Vá com ele."
- Slow Pron.:[ól-óv-mái-laif]
- Fast Pron.:[ólóv-mái'laif]
- Translation:"Toda a minha vida."
22)"I've been searchin' for a girl."
- Slow Pron.:[áiv-bên-sârthên-fór-a-gârl]
- Fast Pron.:[áivbên'sârthên-fór'agârl]
- Translation:"Eu estive procurando uma garota."
- "SEARCH"[sârth]:"BUSCAR","PROCURAR".
23)"To love me like I love you."
24)"But let me tell you now..." - Slow Pron.:[thu-lóv-mi-láik-ái-lóv-iú]
- Fast Pron.:[thulóvmi-láikái-lóviú]
- Translation:"Para amar-me como eu amo você."
- Slow Pron.:[bât-let-mi-thél-iú-náu]
- Fast Pron.:[bât-lemi-théliú'náu]
- Translation:"Mas deixe-me te dizer agora..."
- Slow Pron.:[bât-évri-gârl-áiv-évâr-rréd]
- Fast Pron.:[bârévri-gârl-áivévâr'rréd]
- Translation:"Porém toda garota que eu já tive."
- Slow Pron.:[brêiks-mái-rrárt-end-lívs-mi-sed]
- Fast Pron.:[brêiks-máirrárt-en'lívsmi'sed]
- Translation:"Arrebenta meu coração e deixa-me triste."
- Slow Pron.:[uát em-ái-uát-em-ái-sâpouzd-thu-dju]
- Fast Pron.:[uáremái-uáremái-sâpouzd-thudju]
- Translation:"O que eu, o que eu devo fazer?"
28)"Anna,just one more thing,girl."
- Slow Pron.:[énâ-djâst-uan-mór-têng-gârl]
- Fast Pron.:[énâ-djâst-uan'mórtên-gârl]
- Translation:"Ana,só mais uma coisa, garota."
29)"You give back your ring to me."
- Slow Pron.:[iú-guêv-bék-iór-rrêng-thu-mi]
- Fast Pron.:[iúguêvbék-iór'rrên'thumi]
- Translation:"Devolva o seu anel para mim."
30)"And I will set you free."
- Slow Pron.:[end-ái-uêl-sét-iú-fri]
- Fast Pron.:[enái'uêl-sériú'fri]
- Translation:"E eu vou te liberar."
31)"Go with him!"
32)"You can go with him, girl."- Slow Pron.:[gôu-uêv-rrêm]
- Fast Pron.:[gôu-uêv'rrêm]
- Translation:"Vá com ele!"
- Slow Pron.:[iú-ken-gôu-uêv-rrêm-gârl]
- Fast Pron.:[iúken'gôu-uêv'rrêm-gârl]
- Translation:"Você pode ir com ele, garota."
33)"Go with him!"
- Slow Pron.:[gôu-uêv-rrêm]
- Fast Pron.:[gôu-uêv'rrêm]
- Translation:"Vá com ele!"