quinta-feira, 30 de maio de 2013

BEEF - WAYS TO CUT (CARNE BOVINA - MODOS DE CORTAR)

Hi...everybody!...How`re you?I`m fine,thanks!
Neste post,veremos frases bastantes úteis e informações importantes sobre os jeitos de cortar carne bovina". 
Lembrando alguns detalhes importantíssimos:

  1. "BEEF"(bífi) significa "CARNE DE BOI ou CARNE DE VACA" em geral. 
  2. "GROUND"(gráundi):"MOÍDA"
  3. "SLICED"(sláissidi):"FATIADA"
  4. "DICED"(dáissdi):"CARNE CORTADA EM FORMA DE CUBO".
  5. "Ground beef"(graúnBífi):"Carne moída".Observe que o som "D" fica mudo.
  6. "Sliced beef"(sláissiBífi):"Carne fatiada".
  7. "Diced beef"(dáissiBífi):"Carne fatiada".
Veja os exemplos de frases a seguir para um melhor entendimento.
Vamos lá então, boa sorte e um abraço a todos!
Ex.1:"Ways to cut beef:GROUND-SLICED-DICED."
  1. Pron.:(uêizThúkáBífi-gráundi-sláissidi-dáissid)
  2. Trad.:"Modos de cortar carne bovina:MOÍDA-FATIADA-CORTADA EM CUBO."

BEEF - CARNE DE BOI OU CARNE DE VACA

Hello...Guys...How've you been?
Neste post,veremos frases bastantes úteis e informações importantes sobre "BEEF" cuja pronúncia é (bífi) e significa "CARNE DE BOI","CARNE DE VACA" ou apenas "CARNE BOVINA". 
  1. Um boi é dividido em seções chamadas "cortes".Os principais tipos de cortes do boi são:
  2. "BEEF SHUCK"(Bífi-Tháki) é a "CARNE DE AÇEM".
  3. "BEEF SHUCK"(Bífi-Tháki) é um corte de carne dura (conhecida também por carne de 2ª), por isso é geralmente cozida em líquido para amaciar.
  4.  "BEEF SHUCK"(Bífi-Tháki) é chamado também "SHOUDER BEEF"(Shôudó-Bífi) que significa literalmente "CARNE DO OMBRO".
  5.  Veja um corte de açem,ou seja,"BEEF SHUCK"(Bífi-Tháki): 
  6. "BEEF RIBS"(Bífi-Rébiz) equivale em português "COSTELA DE BOI".

  7. "BEEF-STEAK"(bífestêiki) significa "BIFE BOVINO".
  8. Não confundir "BEEF"(bífi) que significa "CARNE BOVINA" com "STEAK"(stêik) que equivale em português "BIFE" ou "FILÉ" de qualquer carne(bovina,de porco).
  9. "GRILLED BEEF-STEAK"(Grílidi-bífesTêik):"BIFE BOVINO GRELHADO" ou simplesmente "BIFE GRELHADO".   
  10. "ROUST BIFE-STEAK"(rôustibífsTêik):"Bife assado".
  11. Não confudir ROUST que significa "assado" com "BAKED"(bêikid) que também é "assado",porém BAKED vem de BAKE(bêiki):"fazer pão","fazer bolo".
  12. É por isso que ao expressamos a palavra ASSADO usualmente temos ROUST para carnes e BAKED para massas(pão/bolo,etc),a fim de não esquecer ,lembre-se da palavra padaria que é BAKERY.
  13. "GRILLED SIR-LOIN"(grílidi-sôuloin):"LOMBO BOVINO GRELHADO".É o famoso lombo de boi assado em uma grelha.
  14. "BEEF-STEW"(bífistiu):"GUISADO DE CARNE" ou "ENSOPADO DE CARNE".
  15. "COOKED"(kúkidi):"cozido".
  16. "STEAK HOUSE"(stêikirráussí):"Churrascaria".
  17. "BARBECUED MEAT"(bárbikíumít):"Carne grelhada na churrasqueira" ou simplesmente "CHURRASCO". 
  18. "Beef-steak with potato chips."(bífstêiki-uíFiPotêiro-tchépssi):"Bife de boi com batatas fritas"
  19. "Ways to cut beef:GROUND-MINCED-CHOPPED--SLICED-DICED."(gráundi-mênssedi-):"Modos de cortar carne bovina:MOÍDA-PICADA-CORTADO GROSSO-FATIADA-CORTADA EM CUBO."
  20. "GROUND BEEF"(gráundi-bífi):"CARNE MOÍDA".
  21. "MINCED BEEF"(mênssedi-bífi):"CARNE PICADA".
  22. "CHOPPED BEEF"(thäpidi-bífi):"CARNE CORTADA GROSSA".
  23. "SLICED BEEF"(sláiçidi-bífi):"CARNE FATIADA".
  24. "DICED BEEF"(dáiçidi-bífi):"CARNE CORTADA EM FORMA DE CUBO".
  25. "Ways to cook beef:BOIL-STEW-WATER BATH-STEAM-FRY-ROAST-GRILL-MICROWAVE."()"Modos de COZINHAR carne bovina:FERVER-REFOGAR-BANHO MARIA-NO VAPOR-FRITAR-ASSAR-GRELHAR-NO MICROONDAS."
  26. "One of the best cuts of beef for making beef stew is CHUCK."():"Um dos melhores corte de carne para fazer CARNE GUISADA é o "CHUCK"."
  27. "Chuck comes from the well-exercised shoulder of the ox."():"CHUCK vem do ombro bem exercitado do boi."

UNESP-2007-1ª FASE-VESTIBULAR MEIO DE ANO-PROVA OBJETIVA da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho/SP - Prof° Valdenor Sousa - Prova de INGLÊS com gabarito e Questões Comentada.

Welcome back to another post!
NESTE POST: PROVA de INGLÊS da UNESP-2007-1ª FASE-VESTIBULAR MEIO DE ANO, prova aplicada em 17/07/2007.
BANCA/ORGANIZADOR:
 VUNESP - Vestibular da Universidade Estadual Paulista.
• www.vunesp.com.br, https://www2.unesp.br/
LEITURA de textos de jornais digitais, revistas, websites, é um excelente treino para a prova.
PADRÃO/COMPOSIÇÃO DA PROVA:
 It consists of 12 multiple-choice questions.
TÓPICOS ABORDADOS ao longo da prova:
1-VERBS:
• [ = ]
2-PHRASAL VERBS - USES:
• [ = ]
3-PERFECT TENSE - USES:
• [ = ]
4-MODAL VERBS - USES:
• [ = ]
5-NOUN:
• [ = ]
6-ADJECTIVES:
• [ = ]
7-ADVERBS:
• [ = ]
8-ADJECTIVE PHRASES(Adjective+noun):
• [ = ]
9-IDIOMS(Expressões Idiomáticas):
• [ = ]
10-COLLOCATIONS:
• [ = ]
11-TECHNICAL ENGLISH(Military English, Business English, Finance English, Legal English, Tax English, Customs English and so on):
• [ = ]
12-REFERENCE WORDS(These words allow the writer to avoid repeating words, paragraphs and sometimes whole sentences):
• [ = ]
13-GENITIVE CASE:
• [ = ]
14-FALSE COGNATES:
• [ = ]
Vamos à Prova:
TEXTO 1: Leia o texto e responda às questões de números 73 a 76.
Common Questions
What is The Rainforest Site?
The Rainforest Site is an online activism site that offers simple ways to help in the fight against the destruction of our rainforests.
Clicking is Free
In just a few seconds each day, visitors can click on the green “Preserve Endangered Land” button on the home page and, at no cost to them, help preserve rainforest land worldwide. Preservation of habitat is paid for by The Rainforest Site’s sponsors and accomplished by The Nature Conservancy, The Rainforest Conservation Fund, The World Parks Endowment, and The Friends of Calakmul. These organizations work to preserve rainforest land in Ecuador, Mexico, Peru, Paraguay and other locations worldwide.
100% of sponsor advertising fees goes to our charitable partners.
The Rainforest Site was founded in May of 2000. To date, more than 153 million visitors have clicked to save more than 40,500 acres of habitat (that’s more than 1,767 million square feet of land!) via a simple and free daily click.
1. How does the site work?
2. Who pays for protecting rainforests?
3. How do you calculate the amount of rainforest protected by visitors’ clicks?
4. How often can I click on the “Preserve Endangered Land” button? Can I just keep clicking and save thousands of square feet of rainforest at once?
5. How much rainforest habitat has been saved? Where is this land located?
6. Is The Rainforest Site a nonprofit organization?
7. What is The Rainforest Site’s privacy policy?
8. How can I help The Rainforest Site find sponsors?
(www.therainforestsite.com)
73. De acordo com o texto, o site em questão
(A) ajuda a evitar a chuva ácida, e o usuário pode contribuir através da resposta a um questionário online que testará seus conhecimentos sobre o assunto.
(B) ajuda a preservar as florestas tropicais, e o usuário pode contribuir sem ter despesas financeiras somente clicando determinado ícone.
(C) foi criado para formar uma rede de patrocinadores que financiam os usuários interessados em preservação ambiental.
(D) está no ar com o objetivo de fazer doações aos parques nacionais do Equador, México, Peru e Paraguai, e o usuário tem que ser cidadão de um desses países.
(E) foi criado com o objetivo de achar patrocinadores para auxiliar a preservação dos parques nacionais, e o usuário poderá se candidatar a ser um.
RESPOSTA (B)
74. De acordo com o texto,
(A) o site funciona desde maio de 2000 e já preservou mais de 40 mil acres de floresta.
(B) o site está em funcionamento desde 2000 e já preservou 40 milhões de metros quadrados de floresta.
(C) o site tem mais de 10 anos e já preservou mais de 40 milhões de acres de floresta.
(D) até o momento, o site já recebeu mais de 1 767 milhões de visitantes que foram responsáveis por preservar as florestas tropicais.
(E) cento e cinqüenta e três mil pessoas já acessaram o site e são responsáveis por ele desde 2000.
RESPOSTA (A)
75. No final do texto, oito perguntas são apresentadas. A resposta The Rainforest Site is not a nonprofit organization and cannot accept financial donations directly responde à pergunta de número
(A) 2.
(B) 4.
(C) 6.
(D) 7.
(E) 8.
RESPOSTA (C)
76. A resposta You can click once a day, every day of the year on The Rainforest Site. Our agreement with our sponsors allows us to count one click, per person, per calendar day está relacionada à pergunta de número
(A) 1.
(B) 2.
(C) 4.
(D) 5.
(E) 8.
RESPOSTA (C)
TEXTO 2: Leia o texto e responda às questões de números 77 a 80.
Global Warming: Get used to it
By Fareed Zakaria
The most inconvenient truth about global warming is that we cannot stop it. Please don’t mistake me a skeptic. I’m fully persuaded by the evidence that climate change is real and serious. Of the 12 hottest years on record, 11 occurred since 1995. Temperatures have risen by 0.74 degrees Celsius over the past century. (If that seems small, keep in mind that the difference in temperature between the ice age and now is about 5 degrees C.) And human activity appears to be one important cause. The concentration of greenhouse gases in the atmosphere has risen dramatically since the industrial revolution. Methane has doubled and carbon dioxide levels are up 30 percent since 1750. The projections going forward are highly plausible scientific estimations. The recent report from the Intergovernmental Panel on Climate Change predicts that by 2100, temperatures will have risen by somewhere between 1.1 and 6.4 degrees, and as a result, sea levels will rise by 18 to 59 centimeters. The trouble is, if you accept all these facts and theories about global warming, it is difficult to see how any human response launched today can avert it. (…)
(Newsweek, Feb 17, 2007.)
77. Pelo teor do texto, ele deve ter sido publicado na seção (A) moda.
(B) cinema.
(C) saúde.
(D) economia.
(E) questões mundiais.
RESPOSTA (E)
78. De acordo com o texto,
(A) os últimos 11 anos foram os mais quentes da História, e a temperatura aumentou 5 graus Celsius desde a Idade do Gelo.
(B) a diferença de temperatura entre a Idade do Gelo e agora é de 5 graus Celsius e aumenta 0,74 grau Celsius a cada ano.
(C) o aumento de temperatura do último século foi igual ao aumento de temperatura desde a Idade do Gelo, e desde 1995 o clima está ficando mais quente.
(D) dos 12 anos mais quentes, 11 ocorreram desde 1995, e a temperatura aumentou 0,74 grau Celsius no último século.
(E) dos 12 anos mais quentes, 11 ocorreram desde 1995, e a temperatura aumenta 0,74 grau Celsius todo ano.
RESPOSTA (D)
79. O autor do texto, Fareed Zakaria,
(A) acredita que o problema do aquecimento global é sério e real e não vê como qualquer ação humana possa mudar a situação.
(B) acha os números muito sérios, mas falsos e que não é preciso tanta preocupação com o problema.
(C) acredita nas informações que apresenta e fornece caminhos para a solução do problema.
(D) diz que as organizações mencionadas fazem previsões muito fatalistas e que não é preciso tanta preocupação com o problema.
(E) não acredita que o problema do aquecimento global seja sério e recusa-se a discutir o assunto.
RESPOSTA (A)
80. De acordo com o texto, é correto afirmar que
(A) é previsto um aumento de temperatura até 2100 e, como resultado, uma diminuição do nível do mar.
(B) até 2100, as temperaturas terão aumentado 18 graus como resultado do efeito estufa.
(C) até 2100, não há previsões feitas pelo Intergovernmental Panel on Climate Change, somente levantamento de problemas.
(D) o aumento das temperaturas resultará no aumento dos níveis do mar.
(E) as teorias sobre o aumento dos níveis do mar serão um problema somente para as populações litorâneas.
RESPOSTA (D)
TEXTO 3: Leia o texto e responda às questões de números 81 a 84.
The first lady steps out.
Japan’s prime minister Shinzo Abe has a secret weapon: his wife.
But is Japan really ready for her??
By Christian Caryl and Akiko Kashiwagi

The White House has boasted its share of charismatic First Ladies; think Eleanor Roosevelt or Jackie Kennedy. But Japan has never seen the like – at least before last September, when Shinzo Abe became prime minister and unleashed his charming spouse on the nation. In previous eras, the main job of a political wife was to look pleasant and stay a respectful three steps behind her man. Trying out new flower arrangements was as edgy as it got. But Akie Abe is cut from a whole new cloth. She’s got something to say and she’s not afraid to say it – whether in a foreign language, in her own refined Japanese or on her blog. “I don’t think I’m especially open”, she said recently in an exclusive newsweek interview. “But because I’m relatively young prime minister’s wife, that has given me a lot of exposure in the media, so some people may see me like that.”

In a country where all public figures tend to sidestep delicate topics, Mrs. Abe, 44, approaches them head on. Some commentators speculate that it’s part of a strategy to raise the profile of her husband – an archconservative blue blood who’s trying to convince a skeptical public of his reformist credentials. Whatever the motive or the risk – some see a backlash brewing – Mrs. Abe is making it work so far, creating a new style that Japan has never seen before.
(…)
(Newsweek, Feb 5, 2007.)
81. De acordo com o texto, a primeira dama do Japão
(A) segue os passos de Jackie Kennedy.
(B) adora usar estampas floridas.
(C) anda três passos atrás de seu marido.
(D) tem muito medo de dizer o que pensa.
(E) fala várias línguas.
RESPOSTA (E)
82. O marcador textual but, em negrito no texto, introduz uma idéia de
(A) adição.
(B) contraste.
(C) conclusão.
(D) condição.
(E) causa.
RESPOSTA (B)
83. O pronome them, em negrito no último parágrafo do texto, se refere a
(A) comentaristas.
(B) estratégias.
(C) figuras públicas.
(D) tópicos delicados.
(E) credenciais.
RESPOSTA (D)
84. De acordo com o texto, o primeiro ministro do Japão
(A) é de origem humilde e procura convencer seu público sobre suas boas intenções.
(B) é de origem humilde e casou-se com Akie para colocá-la no poder.
(C) tem sangue azul, é conservador e tem um público cético.
(D) tem sangue azul e teve problemas com as atitudes da esposa por conta de suas propostas de reforma.
(E) teve problemas com as atitudes da esposa por conta de suas propostas de reforma e tem público cético.
RESPOSTA (C)

segunda-feira, 27 de maio de 2013

At the restaurant - BREAKFAST - Grammar,American Pronunciation.

Hello...Guys!!!...How have you been?!...Is everyone Okay?[rrélou'gáis-rráu-rréviubên-êzéVríuã-Nôukêi]:"Olá pessoal..Como estás?!...Está tudo bem?"
Neste post,veremos frases úteis relativas ao café da manhã "BREAKFAST".
  1. A pronúncia de "BREAKFAST" é [Brák'Fêst].
  2. Tem algumas pronúncias muito estranhas como
  3. Cuidado ao pronunciar,não é [brêik'Fêst] e sim [Brák'Fêst].
  4. "BREAKFAST"[Brák'Fêst] é equivalente a:
  5. "CAFÉ DA MANHÃ"
  6. Veja exemplos
  7. "Breakfast is my favorite meal of the day!"[Brák'Fêstêz-MáiFêivôrMíl-óv'dêDêi]:"Café da manhã é a minha refeição preferida do dia!"
  8. "What do you have for breakfast?!! Coffee ...Milk... Cheese...boiled egs...fried eggs...scrambled eggs?!!":[uóríu'RRêv'fór-Brák'Fêst-kófí-Mêlk-thiz-bóél'réguis-Frái'réguis-sKrêmbôuréguis]:"O que é que você toma no café da manhã? !! ... Café ... Leite ... Queijo ... ovos cozidos ... ovos fritos ... ovos mexidos?!!"
  9. Detalhe:
  10. O verbo "TO HAVE" no sentido de "tomar=comer ou beber" precisa do auxiliar "DO" ou "DOES" para perguntar ou negar no tempo presente.
  11. Na 3ª pessoa(HE/SHE/IT) usa-se "DOES" e nas demais pessoas(WE/YOU/THEY/I) usa-se "DO".
  12. "What does she have for breakfast?!":[tz-xi'RRêv'fór-Brák'Fêst]:"O que é que ela toma no café da manhã? !!"
  13. "What did you have for breakfast?"[tdêdjiRRêv-Fór'Brák'Fêst][uóDjíuévi-Fór'Brák'Fêst]:"O que foi que você COMEU no café da manhã."
  14. "He spilled coffee on the table."[rrísPíudi-kófí-ãna'Têibôu]:"Ele derramou café na mesa."
  15. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  16. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  17. http://dictionary.reference.com/
  18. http://www.merriam-webster.com/

domingo, 26 de maio de 2013

DESSERTS ( SOBREMESAS ) - Vocabulary,American Pronunciation.

Hello...everybody!!!
Neste post,veremos "DESSERT".

  1. A pronúncia de "DESSERT" é (dêzôrThi).Observar que o som forte é na última sílaba (Thi).
  2. Se dissermos (zôrthi) estamos falando "DESERT" que significa "DESERTO".Portanto é preciso ter cuidado nestas pronúncias (dêzôrThi) versus (zôrthi).
  3. "DESSERT"(dêzôrThi) significa "SOBREMESA".
  4. Veja a seguir tipos de "DESSERT":
  5. "APPLE PIE"(épou-pái):"Torta de maça".
  6. "STRAWBERRY PIE"(strôubéuri-pái):"Torta de morango".
  7. "PUDDING"(púrén):"Pudim".
  8. "JELLY"(djéli):"Geléia"
  9. "ICE-CREAM"(áiss-krim):"Sorvete".
  10. "ICE-CREAM BAR"(áiss-krimbár):"PICOLÉ". Picolé pode ser também "ICE-LOLLY"(áiss-Lóli) ou "POPSICLE"(pópisskli).
  11. Vejamos mais exemplos:
  12. "I`d like apple pie and she`d like strawberry pie."(áidiláiki-épouPái-endhi-shidhiláiki-strouBéuriPái):"Gostaria de torta de maçã e ela gostaria de torta de morango."
  13. "What kind of dessert would you like?"(thikáindov-dêzôrthi-úôldiú-láiki):"Que tipo de SOBREMESA você gostaria?"
  14. DETALHE 1:A expressão "WHAT KIND OF"(uóthikáindov) significa "QUE TIPO DE" ou "QUAL O TIPO DE".
  15. DETALHE 1:A expressão "WOULD YOU LIKE?"(uôldiú-láiki) significa "VOCÊ GOSTARIA?"
  16. "What kind of pie would you like?"(uótikáindovi-PÁI-úldiú-láiki):"Que tipo de TORTA você gostaria?"
  17. "What kind of ice cream would you like?"(uótikáindovi-ÁIS-KRIM-úldiú-láiki):"Que tipo de SOREVETE você gostaria?"
  18. "What kind of pudding would you like?"(uótikáindovi-PÚRIN-úldiú-láiki):"Que tipo de PUDIM você gostaria?"
  19. "He`d like a cup of pudding."(rridiláiki-AKÁPOVI-PÚRIN)
  20. Trad.:"Ele gostaria de UMA XÍCARA DE PUDIM."
  21. DETALHE:"CUP"(káp):"XÍCARA" ou "TAÇA".
  22. She`d like a cup of guava jelly."(shidiláiki-AKÁPOVI-AGUÁVA-DJÉLI):"Ela gostaria de UMA XÍCARA DE GELÉIA DE GOIABA."
  23. "I`d like a cup of peach in syrup."(shidiláiki-AKÁPOVI-PÍTCH-INSÍURPI):"Ela gostaria de UMA TAÇA DE PESSÊGO EM CALDA."
  24. "Can you get another dessertspoon,please."(kêniu-Ghéranádá-DIZÔRTSPÃN-pliz):"Você podia trazer outra COLHER DE SOBREMESA,por favor."
  25. "Can you get another salad fruit,please."(kêniu-Ghéranádá-SSÁLIDI-FRUITI-pliz):"Você podia trazer outra SALADA DE FRUTA,por favor."
  26. "Can you get another PASSION-FRUIT JUICE,please."(kêniu-Ghéranádá-PÉCHÃN-FRUITI-DJÜZ-pliz):"Você podia trazer outro SUCO DE MARUCUJÁ,por favor."
  27. "Can you get another PAPAYA JUICE,please."(kêniu-Ghéranádá-PAPÁIA-DJÜZ-pliz):"Você podia trazer outro SUCO DE MAMÃO,por favor."
  28. "Can you get another LEMON JUICE,please."(kêniu-Ghéranádá-LÉMÉN-DJÜZ-pliz):"Você podia trazer outro SUCO DE LIMÃO,por favor."
  29. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  30. http://dictionary.reference.com/
  31. http://www.merriam-webster.com/
  32. Espero que gostem e um abraço a todos!!!

FLAVORS - SABORES

Hi...everybody!...How`re you?
How`s it going?...How`ve you been?
I`m fine,thanks!...I`m great,thanks!
Neste post,veremos frases bastantes úteis relativas aos sabores de comidas.
Sabor ,em inglês, é :FLAVOR(flêivá).
Lembrando alguns detalhes importantíssimos sobre os diferentes tipos de sabor:
  1. "DELICIOUS"(diLíchiouz):"delicioso".Usamos também o sinônimo "TASTY"(têisti)"gostoso".
  2. "FLAVORLESS"(flêiváress):"sem gosto","sem tempero".
  3. "SWEET"(suití):"doce"
  4. "BITTER"(bírôu):"amargo"
  5. "SPICY"(spaissÍ)":"condimentado","picante" ou "com muito condimento".
  6. "SALTY"(sólti):"salgado","com muito sal"
  7. PEPPERED(pépered):literalmente significa "apimentado".
  8. "MILD"(máiodi)":"suave

Veja os exemplos de frases a seguir para um melhor entendimento.
Vamos lá então, boa sorte e um abraço a todos!

Ex.1:Ice cream of different types,shapes and various flavors."
  1. Pron.:(áissikrem-ovi-diférentitáipz-shêipsend-véurias-flêivás)
  2. Trad.:"Sorvete de diferents tipos,formas e vários sabores."
Ex.2:"You can do with various flavors."
  1. Pron.:(iúkendüiti-véurias-flêivás)
  2. Trad.:"Você pode fazer com vários sabores."
Ex.3:"There are many flavors or available in various flavors:COCO NUT ice cream,CHOCOLATE ice cream,CHOCOLATE CAKE ice cream,STRAWBERRY ice cream,PINEAPPLE ice cream."
  1. Pron.:(dér-árméni-flêivós-ór-Óvélebôu-ín-véurias-flêivás:"kokonút-áiz-krémi", "thokléti-áiz-krémi","thokléti-kêiki-áiz-krémi","stróbéri-áiz-krémi","páinépou-áiz-krémi")
  2. Trad.:"Têm(há) muitos sabores ou disponível em vários sabores:Sorvete de côco,sorvete de chocolate,sorvete de flocos,sorvete de morango,sorvete de abacaxi."
Ex.3:"Fall flavors."
  1. Pron.:(fól-flêivás)
  2. Trad.:"Sabores de Outuno."
Ex.4:"What`s flavor?"
  1. Pron.:(uótiz-flêivá)
  2. Trad.:"Qual é o sabor?"

sábado, 25 de maio de 2013

QUOTATIONS – QUESTÕES DE VESTIBULARES/EXAMES – LÍNGUA INGLESA – http://www.inglesparaconcursos.blog.br/.

Welcome back to another post!

01 – (MACKENZIE/SP-2013/2014-VESTIBULAR-GRUPOS II/III)
www.facebook.com
The message conveyed by the text  above is that

(A) there is never a good reason to meet people.
(B) there is always a reason why we meet people.
(C) the reason why we meet people is a blessing.
(D) the lesson learned when meeting people is blessed by all.
(E) there is always a good reason to learn a lesson.

__Gabarito:  (B)__

➭ DICAS:
(1) EITHER ... OR ... =  OU... OU...
(2) EITHER ... OR ... = Une dois substantivo ou dois adjetivos ou duas orações. É usado em situação assertiva, em contexto onde NÃO EXISTE DÚVIDA, existem SEMPRE 2 (DUAS) POSSIBILIDADES que estão pontuadas/estabelecidas na sentença.
(2) "We met for a reason, either you're a blessing, or a lesson." - Nós nos conhecemos por um motivo, ou você é uma bênção ou uma lição.
(3) A mensagem transmitida = EXISTE SEMPRE UM MOTIVO pelo qual conhecemos pessoas, será de BENÇÃO ou de LIÇÃO. 

RESOLUÇÃO RÁPIDA:

A mensagem transmitida pelo texto acima é que

*Alternativa (A):nunca há um bom motivo para conhecer pessoas.
*Alternativa (B): sempre há um motivo pelo qual conhecemos pessoas.
*Alternativa (C): a razão pela qual encontramos pessoas é uma bênção.
*Alternativa (D): a lição aprendida quando conhecer pessoas é abençoada por todos.
*Alternativa (E): há sempre uma boa razão para aprender uma lição.

sexta-feira, 24 de maio de 2013

POULTRY - Carne de aves

Hello...Guys!!!...How've you been?!
Neste post,falaremos sobre "POULTRY".

  1. A pronúncia de "POULTRY" é [pôultri].
  2. "POULTRY"[pôultri] equivale em português a "CARNE DE AVES".
  3. "CHICKEN"[Thêkan]:"Carne de frango".
  4. "TURKEY"[Thôrki]:"Carne de peru".
  5. "DUCK"[Dôk]:"Carne de pato". 
  6. Veja exemplos com "CHICKEN"[Thêkan]:
  7. "Frozen chicken."[Frôzen-Thêkan]:"Carne de frango congelado."
  8. "Chicken legs."[Thêkan-Légs]:"Coxas de frango."
  9. "Frozen chicken whole legs."[Frôzen'Thêkan-RRôl'Légs]:"Coxas inteiras de frango congelado."
  10. "Chicken wings."[Thêkan-uêngs]:"Asas de frango."
  11. "Breast chicken."[Brést-Thêkan]:"Peito de frango."
  12. "Baked chicken."[Bêikd-Thêkan]:"Frango assado(no forno)."
  13. "Roast chicken."[Rôust'Thêkan]:"Frango assado."
  14. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  15. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  16. http://dictionary.reference.com/
  17. http://www.merriam-webster.com/