terça-feira, 30 de novembro de 2021

ITA/SP/VESTIBULAR/2020 – LÍNGUA INGLESA – INSTITUTO TECNOLÓGICO DE AERONÁUTICA – PROVA COM GABARITO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• ITA-SP-VESTIBULAR-2020.

www.ita.br
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.


❑ TEXTO 1As questões 01 e 02 referem-se ao texto destacado a seguir:

Experts warn that “the substitution of machinery for human labour” may “render the population redundant”. They worry that “the discovery of this mighty power” has come “before we knew how to employ it rightly”. Such fears are expressed today by those who worry that advances in artificial intelligence (AI) could destroy millions of jobs and pose a “Terminator”-style threat to humanity. But these are in fact the words of commentators discussing mechanisation and steam power two centuries ago. Back then the controversy over the dangers posed by machines was known as the “machinery question”. Now a very similar debate is under way.

After many false dawns, AI has made extraordinary progress in the past few years, thanks to a versatile technique called “deep learning”. Given enough data, large (or “deep”) neural networks, modelled on the brain’s architecture, can be trained to do all kinds of things. They power Google’s search engine, Facebook’s automatic photo tagging, Apple’s voice assistant, Amazon’s shopping recommendations and Tesla’s self-driving cars. But this rapid progress has also led to concerns about safety and job losses. Stephen Hawking, Elon Musk and others wonder whether AI could get out of control, precipitating a sci-fi conflict between people and machines. Others worry that AI will cause widespread unemployment, by automating cognitive tasks that could previously be done only by people. After 200 years, the machinery question is back. It needs to be answered.

Fonte: https://www.economist.com/leaders/2016/06/25/march-of-the-machines. Adaptado. Acesso em agosto de 2019.

❑ TRADUÇÃO:

Experts warn that “the substitution of machinery for human labour” may “render the population redundant”. Especialistas alertam que “a substituição de mão de obra humana por maquinaria” pode “tornar a população redundante”.

They worry that “the discovery of this mighty power” has come “before we knew how to employ it rightly”. Eles temem que “a descoberta deste poderoso poder” tenha ocorrido “antes de sabermos como empregá-lo corretamente”.

Such fears are expressed today by those who worry that advances in artificial intelligence (AI) could destroy millions of jobs and pose a “Terminator”-style threat to humanity. Tais receios são hoje expressos por aqueles que temem que os avanços na inteligência artificial (IA) possam destruir milhões de empregos e representar uma ameaça do tipo “Exterminador do Futuro” para a humanidade.

But these are in fact the words of commentators discussing mechanisation and steam power two centuries ago. Mas estas são, na verdade, as palavras de comentadores que discutiram a mecanização e a energia a vapor há dois séculos.

Back then the controversy over the dangers posed by machines was known as the “machinery question”. Naquela época, a controvérsia sobre os perigos representados pelas máquinas era conhecida como a “questão das máquinas”. 

Now a very similar debate is under way. Agora está em curso um debate muito semelhante.

After many false dawns, AI has made extraordinary progress in the past few years, thanks to a versatile technique called “deep learning”. Depois de muitos falsos amanheceres, a IA fez progressos extraordinários nos últimos anos, graças a uma técnica versátil chamada “aprendizado profundo”. 

Given enough data, large (or “deep”) neural networks, modelled on the brain’s architecture, can be trained to do all kinds of things. Com dados suficientes, redes neurais grandes (ou “profundas”), modeladas na arquitetura do cérebro, podem ser treinadas para fazer todo tipo de coisas.

They power Google’s search engine, Facebook’s automatic photo tagging, Apple’s voice assistant, Amazon’s shopping recommendations and Tesla’s self-driving cars. Eles alimentam o mecanismo de busca do Google, a marcação automática de fotos do Facebook, o assistente de voz da Apple, as recomendações de compras da Amazon e os carros autônomos da Tesla.

But this rapid progress has also led to concerns about safety and job losses. Mas este rápido progresso também levou a preocupações sobre a segurança e a perda de empregos.

Stephen Hawking, Elon Musk and others wonder whether AI could get out of control, precipitating a sci-fi conflict between people and machines. Stephen Hawking, Elon Musk e outros questionam-se se a IA poderá ficar fora de controlo, precipitando um conflito de ficção científica entre pessoas e máquinas.

Others worry that AI will cause widespread unemployment, by automating cognitive tasks that could previously be done only by people. Outros temem que a IA cause desemprego generalizado, ao automatizar tarefas cognitivas que antes só podiam ser realizadas por pessoas.

After 200 years, the machinery question is back. Depois de 200 anos, a questão das máquinas está de volta.

It needs to be answered. Precisa ser respondido.

01 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2020)

Leia as afirmações a seguir para responder à questão. 

I. Redes neurais alimentam o mecanismo de busca do Google, o assistente de voz da Apple, a identificação de fotografias no Facebook, as sugestões de compras da Amazon, os carros autônomos da Tesla.

II. O temor de que as máquinas substituiriam o trabalho humano era real há duzentos anos, mas superado na atualidade.

III. Steven Hawkings e Elon Musk especulam se a I.A. pode sair do controle, levando pessoas e máquinas a um conflito somente visto em obras de ficção científica.

IV. Duzentos anos atrás, a controvérsia sobre os perigos impostos pelas máquinas era conhecida como “a questão das máquinas”. 

De acordo com as informações do texto, estão corretas as afirmações: 

(A) (  ) I e II.

(B) (  ) I, II e III.

(C) (  ) II, III e IV.

(D) (  ) I, III e IV.

(E) (  ) III e IV.

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

02 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2020)

A palavra sublinhada nos trechos retirados do texto pode ser substituída, sem alteração de significado, pela palavra ou expressão da segunda coluna, exceto em: 

(A) render the population redundant à unnecessary.

(B) pose a “Terminator”-style threat to humanity à intimidation.

(C) After many false dawns à break of days.

(D) this rapid progress has also led to concerns à disregards.

(E) AI will cause widespread unemployment à far-reaching.

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

❑ TEXTO 2: As questões 03 a 05 referem-se ao texto destacado a seguir:

If there is any doubt about the persistent power of literature in the face of digital culture, it should be banished by the recent climb of George Orwell’s 1984 up the Amazon “Movers and Shakers” list. There is much that’s resonant for us in Orwell’s dystopia in the face of Edward Snowden’s revelations about the NSA […].

We look to 1984 as a clear cautionary tale, even a prophecy, of systematic abuse of power taken to the end of the line. […] However, after “THE END” of his dystopian novel 1984, George Orwell includes another chapter, an appendix, called “The Principles of Newspeak.” Since it has the trappings of a tedious scholarly treatise, readers often skip the appendix. But it changes our whole understanding of the novel. Written from some unspecified point in the future, it suggests that Big Brother was eventually defeated. The victory is attributed not to individual rebels or to The Brotherhood, an anonymous resistance group, but rather to language itself. The appendix details Oceania’s attempt to replace Oldspeak, or English, with Newspeak, a linguistic shorthand that reduces the world of ideas to a set of simple, stark words. “The whole aim of Newspeak is to narrow the range of thought.” It will render dissent “literally impossible, because there will be no words in which to express it.”

Fonte: Frost, Laura. http://qz.com/95696. Adaptado. Acesso em agosto de 2019.

❑ TRADUÇÃO:

If there is any doubt about the persistent power of literature in the face of digital culture, it should be banished by the recent climb of George Orwell’s 1984 up the Amazon “Movers and Shakers” list. Se houver alguma dúvida sobre o poder persistente da literatura face à cultura digital, ela deveria ser banida pela recente subida de 1984, de George Orwell, à lista dos “Movers and Shakers” da Amazon. 

There is much that’s resonant for us in Orwell’s dystopia in the face of Edward Snowden’s revelations about the NSA […]. Há muita coisa que ressoa para nós na distopia de Orwell face às revelações de Edward Snowden sobre a NSA […].

We look to 1984 as a clear cautionary tale, even a prophecy, of systematic abuse of power taken to the end of the line. Olhamos para 1984 como uma clara história de advertência, até mesmo uma profecia, de abuso sistemático de poder levado até ao fim da linha. […]

However, after “THE END” of his dystopian novel 1984, George Orwell includes another chapter, an appendix, called “The Principles of Newspeak.” No entanto, depois de “THE END” de seu romance distópico 1984, George Orwell inclui outro capítulo, um apêndice, chamado “The Principles of Novilíngua”.

Since it has the trappings of a tedious scholarly treatise, readers often skip the appendix. Como tem as características de um tratado acadêmico tedioso, os leitores muitas vezes ignoram o apêndice.

But it changes our whole understanding of the novel. Mas isso muda toda a nossa compreensão do romance.

Written from some unspecified point in the future, it suggests that Big Brother was eventually defeated. Escrito a partir de algum ponto não especificado no futuro, sugere que o Big Brother acabou sendo derrotado.

The victory is attributed not to individual rebels or to The Brotherhood, an anonymous resistance group, but rather to language itself. A vitória não é atribuída a rebeldes individuais ou à Irmandade, um grupo de resistência anônimo, mas sim à própria linguagem.

The appendix details Oceania’s attempt to replace Oldspeak, or English, with Newspeak, a linguistic shorthand that reduces the world of ideas to a set of simple, stark words. O apêndice detalha a tentativa da Oceania de substituir Oldspeak, ou inglês, por Novilíngua, uma abreviatura linguística que reduz o mundo das ideias a um conjunto de palavras simples e duras. 

“The whole aim of Newspeak is to narrow the range of thought.” It will render dissent “literally impossible, because there will be no words in which to express it.” “Todo o objetivo da Novilíngua é estreitar o leque de pensamento.” Tornará a dissidência “literalmente impossível, porque não haverá palavras para expressá-la”.

03 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2020)

De acordo com o texto, em geral, os leitores do clássico 1984, de George Orwell, dispensam a leitura do apêndice da obra porque 

(A) não foi escrito pelo próprio autor.

(B) acreditam se tratar de mais um longo texto acadêmico.

(C) sua leitura não altera a compreensão da obra.

(D) foi escrito após a publicação do romance.

(E) sua autoria é desconhecida.

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

04 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2020)

No trecho but rather, to language itself”, o termo rather pode ser substituído, sem alteração de sentido, por 

(A) to some extent.

(B) on behalf of.

(C) instead of.

(D) in support of.

(E) more exactly.

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

05 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2020)

De acordo com o texto, é incorreto afirmar que 

(A) na obra 1984, Orwell retrata um mundo distópico que ainda possui relevância nos tempos atuais.

(B) a obra 1984 é considerada como um alerta para o uso abusivo do poder levado às últimas consequências.

(C) no apêndice, há o relato da tentativa de substituição da Oldspeak por uma língua mais abreviada (simplificada).

(D) o vocabulário da Newspeak é tão complexo que se torna difícil usá-lo para expressar discordância.

(E) Newspeak é uma língua que impossibilita externalizar um pensamento mais complexo.

 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

❑ TEXTO 3: As questões 06 a 08 referem-se ao texto destacado: 

“Of course they’re fake videos, everyone can see they're not real. All the same, they really did say those things, didn't they?” These are the words of Vivienne Rook, the fictional politician played by Emma Thompson in the brilliant dystopian BBC TV drama Years and Years. The episode in question, set in 2027, tackles the subject of “deepfakes” – videos in which a living person's face and voice are digitally manipulated to say anything the programmer wants. Rook perfectly sums up the problem with these videos – even if you know they are fake, they leave a lingering impression. And her words are all the more compelling because deepfakes are real and among us already. Last year, several deepfake porn videos emerged online, appearing to show celebrities such as Emma Watson, Gal Gadot and Taylor Swift in explicit situations.

[…]

In some cases, the deepfakes are almost indistinguishable from the real thing – which is particularly worrying for politicians and other people in the public eye. Videos that may initially have been created for laughs could easily be misinterpreted by viewers. Earlier this year, for example, a digitally altered video appeared to show Nancy Pelosi, the speaker of the US House of Representatives, slurring drunkenly through a speech. The video was widely shared on Facebook and YouTube, before being tweeted by President Donald Trump with the caption: “PELOSI STAMMERS THROUGH NEWS CONFERENCE”. The video was debunked, but not before it had been viewed millions of times. Trump has still not deleted the tweet, which has been retweeted over 30,000 times. 

The current approach of social media companies is to filter out and reduce the distribution of deepfake videos, rather than outright removing them – unless they are pornographic. This can result in victims suffering severe reputational damage, not to mention ongoing humiliation and ridicule from viewers. “Deepfakes are one of the most alarming trends I have witnessed as a Congresswoman to date,” said US Congresswoman Yvette Clarke in a recent article for Quartz. “If the American public can be made to believe and trust altered videos of presidential candidates, our democracy is in grave danger. We need to work together to stop deepfakes from becoming the defining feature of the 2020 elections.” 

Of course, it’s not just democracy that is at risk, but also the economy, the legal system and even individuals themselves. Clarke warns that, if deepfake technology continues to evolve without a check, video evidence could lose its credibility during trials. It is not hard to imagine it being used by disgruntled ex-lovers, employees and random people on the internet to exact revenge and ruin people’s reputations. The software for creating these videos is already widely available.

Fonte: Curtis, Sophie. https://www.mirror.co.uk/tech/deepfake-videos-creepy-new-internet-18289900. Adaptado. Acessado em Agosto/2019.

❑ TRADUÇÃO:

“Of course they’re fake videos, everyone can see they're not real. All the same, they really did say those things, didn't they?” These are the words of Vivienne Rook, the fictional politician played by Emma Thompson in the brilliant dystopian BBC TV drama Years and Years. The episode in question, set in 2027, tackles the subject of “deepfakes” – videos in which a living person's face and voice are digitally manipulated to say anything the programmer wants. Rook perfectly sums up the problem with these videos – even if you know they are fake, they leave a lingering impression. And her words are all the more compelling because deepfakes are real and among us already. Last year, several deepfake porn videos emerged online, appearing to show celebrities such as Emma Watson, Gal Gadot and Taylor Swift in explicit situations. “É claro que são vídeos falsos, todos podem ver que não são reais. Mesmo assim, eles realmente disseram essas coisas, não foi? Estas são as palavras de Vivienne Rook, a política fictícia interpretada por Emma Thompson no brilhante drama distópico da BBC TV, Years and Years. O episódio em questão, ambientado em 2027, aborda o tema dos “deepfakes” – vídeos em que o rosto e a voz de uma pessoa viva são manipulados digitalmente para dizer o que o programador quiser. Rook resume perfeitamente o problema desses vídeos – mesmo que você saiba que são falsos, eles deixam uma impressão duradoura. E suas palavras são ainda mais convincentes porque os deepfakes são reais e já estão entre nós. No ano passado, vários vídeos pornográficos deepfake surgiram online, parecendo mostrar celebridades como Emma Watson, Gal Gadot e Taylor Swift em situações explícitas.

In some cases, the deepfakes are almost indistinguishable from the real thing – which is particularly worrying for politicians and other people in the public eye. Videos that may initially have been created for laughs could easily be misinterpreted by viewers. Earlier this year, for example, a digitally altered video appeared to show Nancy Pelosi, the speaker of the US House of Representatives, slurring drunkenly through a speech. The video was widely shared on Facebook and YouTube, before being tweeted by President Donald Trump with the caption: “PELOSI STAMMERS THROUGH NEWS CONFERENCE”. The video was debunked, but not before it had been viewed millions of times. Trump has still not deleted the tweet, which has been retweeted over 30,000 times. Em alguns casos, os deepfakes são quase indistinguíveis dos reais – o que é particularmente preocupante para os políticos e outras pessoas públicas. Vídeos que inicialmente foram criados para rir podem facilmente ser mal interpretados pelos espectadores. No início deste ano, por exemplo, um vídeo alterado digitalmente parecia mostrar Nancy Pelosi, a presidente da Câmara dos Representantes dos EUA, a fazer um discurso arrastado e bêbado. O vídeo foi amplamente compartilhado no Facebook e no YouTube, antes de ser tuitado pelo presidente Donald Trump com a legenda: “PELOSI STAMMERS ATRAVÉS DA CONFERÊNCIA DE NOTÍCIAS”. O vídeo foi desmascarado, mas não antes de ter sido visto milhões de vezes. Trump ainda não excluiu o tweet, que foi retuitado mais de 30 mil vezes.

The current approach of social media companies is to filter out and reduce the distribution of deepfake videos, rather than outright removing them – unless they are pornographic. This can result in victims suffering severe reputational damage, not to mention ongoing humiliation and ridicule from viewers. “Deepfakes are one of the most alarming trends I have witnessed as a Congresswoman to date,” said US Congresswoman Yvette Clarke in a recent article for Quartz. “If the American public can be made to believe and trust altered videos of presidential candidates, our democracy is in grave danger. We need to work together to stop deepfakes from becoming the defining feature of the 2020 elections.” A abordagem atual das empresas de redes sociais é filtrar e reduzir a distribuição de vídeos deepfake, em vez de removê-los completamente – a menos que sejam pornográficos. Isso pode fazer com que as vítimas sofram graves danos à reputação, sem mencionar a humilhação e o ridículo contínuos por parte dos telespectadores. “Deepfakes são uma das tendências mais alarmantes que testemunhei como congressista até agora”, disse a congressista norte-americana Yvette Clarke em um artigo recente para a Quartz. “Se for possível fazer com que o público americano acredite e confie em vídeos alterados de candidatos presidenciais, a nossa democracia estará em grave perigo. Precisamos trabalhar juntos para impedir que os deepfakes se tornem a característica definidora das eleições de 2020.”

Of course, it’s not just democracy that is at risk, but also the economy, the legal system and even individuals themselves. Clarke warns that, if deepfake technology continues to evolve without a check, video evidence could lose its credibility during trials. It is not hard to imagine it being used by disgruntled ex-lovers, employees and random people on the internet to exact revenge and ruin people’s reputations. The software for creating these videos is already widely available. É claro que não é apenas a democracia que está em risco, mas também a economia, o sistema jurídico e até os próprios indivíduos. Clarke alerta que, se a tecnologia deepfake continuar a evoluir sem verificação, as evidências de vídeo poderão perder sua credibilidade durante os julgamentos. Não é difícil imaginá-lo sendo usado por ex-amantes descontentes, funcionários e pessoas aleatórias na internet para se vingar e arruinar a reputação das pessoas. O software para criar esses vídeos já está amplamente disponível.

06 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2020)

De acordo com o texto, é correto afirmar que 

(A) mesmo que se saiba que são falsos, os vídeos deepfake deixam uma impressão duradoura.

(B) os vídeos deepfake surgiram na mini série distópica da BBC TV intitulada Years and Years.

(C) apesar de serem falsos, os vídeos deepfake reproduzem falas reais das pessoas retratadas.

(D) os vídeos deepfake somente retratam figuras notórias, como Obama, Trump, Zuckerberg, fazendo discursos inflamados.

(E) o criador da tecnologia dos vídeos deepfake possui controle total sobre dados pessoais de bilhões de indivíduos.

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

07 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2020)

No trecho: it’s not just democracy that is at risk, but also the economy”, a expressão sublinhada expressa uma ideia de 

(A) oposição.

(C) concordância.

(E) contraste.

(B) concessão.

(D) adição.

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

08 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2020)

De acordo com a congressista Yvette Clarke, pelos diversos riscos representados pelos vídeos deepfake, é necessário 

(A) bani-los totalmente da Internet.

(B) proibir e criminalizar seu compartilhamento.

(C) impedir sua presença nas eleições futuras.

(D) filtrar e diminuir sua presença nas redes digitais.

(E) fiscalizar e controlar essa tecnologia.

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

❑ TEXTO 4: As questões 09 a 10 referem-se ao texto destacado:

About seven years ago, three researchers at the University of Toronto built a system that could analyze thousands of photos and teach itself to recognize everyday objects, like dogs, cars and flowers. The system was so effective that Google bought the tiny start-up these researchers were only just getting off the ground. And soon, their system sparked a technological revolution. Suddenly, machines could “see” in a way that was not possible in the past.

This made it easier for a smartphone app to search your personal photos and find the images you were looking for. It accelerated the progress of driverless cars and other robotics. And it improved the accuracy of facial recognition services, for social networks like Facebook and for the country’s law enforcement agencies. But soon, researchers noticed that these facial recognition services were less accurate when used with women and people of color. Activists raised concerns over how companies were collecting the huge amounts of data needed to train these kinds of systems. Others worried these systems would eventually lead to mass surveillance or autonomous weapons.

Fonte: Matz, Cade. Seeking Ground Rules for A. I. www.nytimes.com 01/03/2019. Adaptado. Acessado em Agosto/2019.

❑ TEXTO 4: As questões 09 a 10 referem-se ao texto destacado:

About seven years ago, three researchers at the University of Toronto built a system that could analyze thousands of photos and teach itself to recognize everyday objects, like dogs, cars and flowers. Há cerca de sete anos, três pesquisadores da Universidade de Toronto construíram um sistema que poderia analisar milhares de fotos e aprender sozinho a reconhecer objetos do cotidiano, como cães, carros e flores.

The system was so effective that Google bought the tiny start-up these researchers were only just getting off the ground. O sistema foi tão eficaz que o Google comprou a pequena start-up que esses pesquisadores estavam apenas começando.

And soon, their system sparked a technological revolution. E logo, o sistema deles desencadeou uma revolução tecnológica.

Suddenly, machines could “see” in a way that was not possible in the past. De repente, as máquinas puderam “ver” de uma forma que não era possível no passado.

This made it easier for a smartphone app to search your personal photos and find the images you were looking for. Isso tornou mais fácil para um aplicativo de smartphone pesquisar suas fotos pessoais e encontrar as imagens que você procurava.

It accelerated the progress of driverless cars and other robotics. Acelerou o progresso dos carros sem motorista e de outras robóticas.

And it improved the accuracy of facial recognition services, for social networks like Facebook and for the country’s law enforcement agencies. E melhorou a precisão dos serviços de reconhecimento facial, para redes sociais como o Facebook e para as agências policiais do país.

But soon, researchers noticed that these facial recognition services were less accurate when used with women and people of color. Mas logo os pesquisadores perceberam que esses serviços de reconhecimento facial eram menos precisos quando usados com mulheres e pessoas de cor.

Activists raised concerns over how companies were collecting the huge amounts of data needed to train these kinds of systems. Os ativistas levantaram preocupações sobre a forma como as empresas estavam a recolher as enormes quantidades de dados necessários para treinar este tipo de sistemas.

Others worried these systems would eventually lead to mass surveillance or autonomous weapons. Outros temiam que estes sistemas acabassem por levar à vigilância em massa ou a armas autônomas.

09 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2020)

De acordo com as informações do texto, selecione a alternativa que melhor complete a afirmação: 

The new system proved to be less precise when 

(A) applied to driverless cars.

(B) adjusted to users’ face recognition in social networks.

(C) identifying inanimate objects like cars and plants.

(D) used to identify Africans and African descendants.

(E) tested by American law enforcement agencies.

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

10 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2020)

Analise as afirmações de I a IV em destaque. 

I. Ativistas manifestaram preocupação em relação à forma como as empresas estavam coletando enormes quantidades de dados para treinar sistemas de reconhecimento.

II. A Universidade de Toronto construiu um sistema ético de Inteligência Artificial para reconhecimento de imagens.

III. Uma das preocupações de ativistas era a possibilidade de tais sistemas conduzirem a vigilância em massa ou armamento autônomo.

IV. Empresas privadas de tecnologia, como Google, e redes digitais, como Facebook, junto com algumas agências governamentais, chegaram a um consenso quanto a uma ética da Inteligência Artificial.

V. Algumas leis foram desenvolvidas por alguns grupos específicos de pessoas para decidir sobre o futuro da Inteligência Artificial. 

De acordo com o texto, estão corretas apenas: 

(A) I e II.

(B) II, III e V.

(C) I e III.

(D) II, IV e V.

(E) I, III e IV.

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

domingo, 28 de novembro de 2021

ITA – 2021 – LÍNGUA INGLESA – INSTITUTO TECNOLÓGICO DE AERONÁUTICA – PROVA COM GABARITO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAITA-SP-2021-LÍNGUA INGLESA.

www.ita.br
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
 GABARITO:


01-B,  02-C,  03-X,  04-E,  05-E
06-B,  07-E,  08-A,  09-D,  10-C


➧ PROVA:

➧ TEXT IAs questões 01 a 03 referem-se ao texto destacado a seguir

Since from August 1914 to November 1918 Great Britain and her Allies were fighting for civilization it cannot, I suppose, be impertinent to inquire what precisely civilization may be. “Liberty” and “Justice” have always been reckoned expensive words, but that “Civilization” could cost as much as I forget how many millions a day came as a surprise to many thoughtful taxpayers. The story of this word’s rise to the highest place amongst British war aims is so curious that, even were it less relevant, I should be tempted to tell it [...].

“You are fighting for civilization”, cried the wisest and best of those leaders who led us into war, and the very soldiers took up the cry. “Join up, for civilization’s sake”. Startled by this sudden enthusiasm for an abstraction in which till then politicians and recruiting-sergeants had manifested little or no interest, I, in my turn, began to cry:

“And what is civilization?” I did not cry aloud, be sure: at that time, for crying things of that sort aloud, one was sent to prison. But now that it is no longer criminal, nor unpatriotic even, to ask questions, I intend to inquire what this thing is for which we fought and for which we pay. I propose to investigate the nature of our leading war-aim. Whether my search will end in discovery and – if it does – whether what is discovered will bear any likeliness to the Treaty of Versailles remains to be seen.

BELL, Clive. Civilization: An Essay. 1.a ed. 1928.

Harmondsworth, Middlesex, UK:

Penguin Books, 1938, p. 13.

01 – (ITA-SP-2020/2021)

A diferença existente entre os anos de 1914 a 1918 e o momento em que o texto foi escrito é que: 

(A) quando o ensaio foi escrito após o período de 1914 a 1918, questionadores poderiam ser presos.

(B) antes do texto ser escrito, entre 1914 a 1918, certos questionamentos eram passíveis de punição.

(C) antes do período de 1914 a 1918, certas perguntas não eram consideradas legais.

(D) o conceito de civilização, como o entendemos, foi definido após 1918, quando o texto foi escrito.

(E) antes do texto ser escrito, o autor foi preso em 1914 e ficou quatro anos encarcerado. 

02 – (ITA-SP-2020/2021) 

O termo startled, destacado no trecho do segundo parágrafo, 

Startled by this sudden enthusiasm [...]”,

pode ser entendido como: 

(A) destroçado.

(B) empolgado.

(C) atônito.

(D) instigado.

(E) desanimado. 

03 – (ITA-SP-2020/2021)

O termo likeliness, destacado no trecho do segundo paragráfo,

“[...] whether what is discovered will bear any likeliness to the Treaty of Versailles remains to be seen”,

pode ser substituído sem prejuízo de significado, por: 

(A) liability.

(B) likeness.

(C) liveliness.

(D) probability.

(E) likelihood. 

➧ TEXT IIAs questões 04 a 06 referem-se ao texto destacado a seguir:

It is the standing reproach of a democratic society that it is the purgatory of genius and the paradise of mediocrity. With ourselves it has become notorious that when a man is so unfortunate as to exhibit uncommon abilities, he usually renders himself ineligible for political honors or distinctions. It would seem that the community is possessed with that groveling quality of a sordid mind which hates superiority, and would ostracize genius, as the Athenians did Aristides. One might believe it would not be unpleasing to the popular taste if some enterprising person could invent a machine for stunting intellectual development, after the fashion of idiotic barbarians who flatten the heads of their children. The masses of the community certainly appear to believe that political equality implies not only social, but should also imply intellectual equality, under pain of being severely frowned down by an outraged public opinion.

The prevalent sentiment manifests itself in many different ways. It finds expression in public conveyances and resorts and is not altogether unknown even to the pulpit. It is found to perfection in the speeches of demagogues, who feel certain they are never so successful as when their audience is satisfied that the intellect of the speaker is of no higher an order than that of the lowest intelligence among them. Worse than all, it is demonstrated in the election of public officers of nearly all grades up to the highest: of which latter it has now become quite the custom to assume that it is impossible for a man of firstrate powers to be made President of the United States.

The causes which lend to so singular a state of affairs are of an intricate and complex character. At the outset, it is difficult to realize the possibility of a system, the logical deduction from which appears to be that, if a man would rise in life, he must assiduously belittle his understanding. Perhaps it would be fairer to modify the proposition so far as to concede that ability is as useful here as elsewhere, provided the owner has the tact not to affront the sensibilities of the people by showing too much of it. No doubt a vague apprehension exists in the popular mind that shining talents are dangerous when intrusted with executive power in a republic: yet, it were a poor commentary on our institutions to intimate that, under them, for a man to be clever he must also be vicious. Experience rather teaches the contrary. If the diffusion of education, having the general tendency to elevate the understanding, is to produce more bad men than good, we had better abandon than foster our Common School system. Manifestly, we must look further for the solution of our enigma [:] that minds of moderate calibre ordinarily condemn everything which is beyond their range.

THE NEW YORK TIMES.

The worship of mediocrity. 17/08/1862.

Disponível em: https//www.nytimes.com/1862/08/17/

archives/theworship-of-mediocrity.html.Acesso

20/08/2020.

04 – (ITA-SP-2020/2021)

Leia atentamente as declarações destacadas. Em seguida, assinale a alternativa correta.

I. Quanto menos inteligente for um homem, mais chances ele terá de ser presidente dos Estados Unidos.

II. Quanto um homem é infeliz a ponto de exibir habilidades incomuns, ele se torna inelegível para distinções políticas.

III. A declaração de que o sistema educacional deve ser abandonado se produz mais pessoas ruins que boas é irônica. 

De acordo com o texto, é correto afirmar que: 

(A) apenas I é verdadeira.

(B) apenas II é falsa.

(C) apenas III é verdadeira.

(D) ambas I e II são falsas.

(E) ambas II e III são verdadeiras. 

05 – (ITA-SP-2020/2021)

No trecho destacado, extraído do segundo parágrafo,

“If is found to perfection in the speeches of demagogues, who feel certain they are never so successful as when their audience is satisfied that the intellect of the speaker is of no higher an order than that of the lowest intelligence among them.”,

a idea principal é a de que: 

(A) o palestrante é superior à audiência, indicada por no higher an order than.

(B) palestrantes enfrentam adversidades diante das massas, indicada por never.

(C) o povo é necessariamente inferior a seus líderes, indicada por the lowest intelligence among them.

(D) as massas e os políticos estão em oposição, indicada por their audience is satisfied.

(E) há uma igualdade sentida entre demagogos e sua audiência, indicada por so successful as

06 – (ITA-SP-2020/2021)

De acordo com o terceiro parágrafo, é correto afirmar que: 

(A) não resta dúvida para o cidadão comum de que talentos brilhantes são os mais desejáveis para ocupar o poder executivo.

(B) mentalidades medianas desaprovam tudo o que está além do seu alcance.

(C) é incorreto afirmar que ter habilidade é útil tanto no âmbito público-político quanto em qualquer outro.

(D) a ampliação da inteligência é um valor inquestionável para alguém subir na vida.

(E) todas as asserções estão corretas. 

➧ TEXT IIIAs questões 07 a 10 referem-se ao texto destacado a seguir:

When my family first moved to North Carolina, we lived in a rented house three blocks from the school where I would begin the third grade. My mother made friends with one of the neighbors, but one seemed enough for her. Within a year we would move again and, as she explained, there wasn’t much point in getting too close to people we would have to say good-bye to. Our next house was less than a mile away, and the short journey would hardly merit tears or even good-byes, for that matter. It was more of a “see you later” situation, but still I adopted my mother’s attitude, as it allowed me to pretend that not making friends was a conscious choice. I could if I wanted to. It just wasn’t the right time.

Back in New York State, we had lived in the country, with no sidewalks or streetlights; you could leave the house and still be alone. But here, when you looked out the window, you saw other houses, and people inside those houses. I hoped that in walking around after dark I might witness a murder, but for the most part our neighbors just sat in their living rooms, watching TV. The only place that seemed truly different was owned by a man named Mr. Tomkey, who did not believe in television [...].

To say that you did not believe in television was different from saying that you did not care for it. Belief implied that television had a master plan and that you were against it. It also suggested that you thought too much. When my mother reported that Mr. Tomkey did not believe in television, my father said, “Well, good for him. I don’t know that I believe in it, either”. “That's exactly how I feel,” my mother said, and then my parents watched the news, and whatever came on after the news.

SEDARIS, David. Dress Your Family in Corduroy and

Denim. Recurso eletrônico. Boston: Little,

Brown and Company, 2004, p. 5.

07 – (ITA-SP-2020/2021)

De acordo com o texto: 

(A) o narrador não tinha muitas amizades porque sempre foi antissocial.

(B) a mãe do narrador fazia muitas amizades com pessoas que acreditavam no que viam na TV.

(C) os vizinhos do narrador geralmente não gostavam de quem acreditasse no que a TV mostrava.

(D) é perigoso criar amizades com pessoas desconhecidas sem saber o que gostam de ver na TV.

(E) acreditar na TV é algo diferente de não se importar com a TV.

08 – (ITA-SP-2020/2021)

Os fatos apresentados pelo narrador no terceiro e no quarto parágrafos expressam: 

(A) ironia, sarcasmo.

(B) eufemismo, floreio.

(C) hipérbole, exagero.

(D) sinestesia, perífrase.

(E) personificação, simbologia. 

09 – (ITA-SP-2020/2021)

O trecho destacado do segundo parágrafo

“I hoped that in walking around after dark I might witness a murder, but for the most part our neighbors just sat in their living rooms, watching TV”,

poderia ser mais bem traduzido sem perda de sentido como: 

(A) “Eu esperava que ao dar uma volta depois de escurecer ainda pudesse assassinar uma testemunha, porém sem que a maioria dos meus vizinhos saíssem da frente na TV, sentados nas salas de estar.”

(B) “Eu esperava que dando uma voltinha ao escurecer eu pudesse presenciar um assassinato, porém, na maior parte do tempo, meus vizinhos ficavam sentados nas suas salas de estar, vendo TV.”

(C) “Eu esperava que ao escurecer pudesse dar uma volta e presenciar um assassinato, embora a maioria dos meus vizinhos visse TV, sentados mesmo, na sala de estar.”

(D) “Eu esperava que ao dar uma volta depois de escurecer eu pudesse testemunhar um assassinato, mas meus vizinhos, na sua maioria, só ficavam sentados na suas salas de estar, vendo TV.”

(E) “Eu esperava que ao dar uma volta depois de assassinar alguém eu não pudesse ver o dia escurecer, mas sim, sentado na sala de TV com a maioria de meus vizinhos, ainda que sem a assistirmos”. 

10 – (ITA-SP-2020/2021)

O termo still, destacado no trecho do primeiro parágrafo

“It was more of a ‘see you later’ situation, but still I adopted my mother’s atitude [...]”,

transmite a ideia de: 

(A) ação coordenada da família.

(B) período de tempo até a próxima mudança.

(C) concessão por parte do narrador.

(D) período de tempo após a última mudança até o momento da narrativa.

(E) imposição por parte da mãe após a mudança.