sexta-feira, 2 de junho de 2023

LEGAL WORDS – TRANSLATION FROM PORTUGUESE INTO ENGLISH – http://www.inglesparaconcursos.blog.br.

Welcome back to another post!

  ATO ILÍCITO – TORT | WRONGFUL ACT | WRONG ACT [https://thelawdictionary.org]
  PRESCRIÇÃO – STATUTE OF LIMITATIONS (Common Law) ou PRESCRIPTION (Civil Law):
  BRECHA NA LEI – LOOPHOLE [https://thelawdictionary.org]
  DANO MORAL – PAIN AND SUFFERING [www.law.cornell.edu]
  EXMO. SR. DR. JUIZ DE DIREITO – Honorable Judge. [www.chapman.edu/law]

➭ In writing

From: https://www.nysd.uscourts.gov/judges
➭ NOTAS IMPORTANTES:
(1) Verifique SEMPRE os sites dos tribunais de outros estados devido as variações.
(2) Certifique-se de obter o nome e o endereço do tribunal exatamente corretos (consulte os sites dos tribunais). Por exemplo, o Tribunal de Apelações da Califórnia não tem um “s” no final, enquanto o Tribunal de Apelações federal tem.
  • The California Court of Appeal.
  • The federal Court of Appeals.
(3) In person: In an interview, social event, or in court, address a judge as “Your Honor” or “Judge [last name].”
If you are more familiar with the judge, you may call her just “Judge.” In any context, avoid “Sir” or “Ma’am.”

❑ SUSPENDER - TO STAY:
[1] TO STAY (verb | definition Legal English) – to stop an action temporarily. [www.ekhtebar.ir]
[2] STAY (noun | definition Legal English) – the temporary stopping of an order made by a court. [www.ekhtebar.ir]

➧ EXAMPLES:
  • The court granted the company a two week stay of execution. – O tribunal concedeu à empresa uma suspensão de execução de duas semanas. [www.ekhtebar.ir]
  • One of the parties asked for the action to be stayed for a month to allow for a settlement to be attempted. – Uma das partes pediu que a ação fosse suspensa por um mês para permitir a tentativa de um acordo. [www.ekhtebar.ir]

Nenhum comentário:

Postar um comentário