domingo, 12 de abril de 2020

ENEM 2019 – LÍNGUA INGLESA – 2ª APLICAÇÃO

01 – (ENEM-2019-2ª APLICAÇÃO)
Disponível em: www.globalenglish.com.
Acesso em: 20 abr. 2015.
O infográfico aborda a importância do inglês para os negócios. Nesse texto, as expressões but e yet only evidenciam
(A) um impedimento às transações comerciais em contexto internacional.
(B) o desinteresse dos funcionários nos cursos oferecidos pelas empresas.
(C) uma comparação entre as visões dos executivos sobre o aprendizado do inglês.
(D) a necessidade de inserção de funcionários nativos no mercado de trabalho globalizado.
(E) um contraste entre o ideal e o real sobre a comunicação em inglês no mundo empresarial.
•    Gabarito E  
Nesse texto, as expressões but e yet only evidenciam
(A) um impedimento às transações comerciais em contexto internacional.
(B) o desinteresse dos funcionários nos cursos oferecidos pelas empresas.
(C) uma comparação entre as visões dos executivos sobre o aprendizado do inglês.
(D) a necessidade de inserção de funcionários nativos no mercado de trabalho globalizado.
(E) um contraste entre o ideal e o real sobre a comunicação em inglês no mundo empresarial.

>> RECURSOS VERBAIS:
  • BUT (mas, contudo, todavia) e Yet only (No entanto apenas são expressões que evidenciam contraste.
❑ TEXTO 2:
Classificando
Philip and Annie wear glasses
and so do Jim and Sue,
but Jim and Sue have freckles,
and Tracey and Sammy too.
Philip e Annie usam óculos
e o Jim e a Sue também,
mas o Jim e a Sue têm sardas,
e a Tracey e o Sammy também.
Philip and Jim are in boy’s group
but Philip is tall like Sam
whilst Jim is small like Tracey and Sue
and Clare and Bill and Fran.
O Philip e o Jim estão no grupo de rapazes
mas o Philip é alto como o Sam
enquanto Jim é pequeno como Tracey e Sue
e Clare, Bill e Fran.
Sue is in Guides and football
whilst Helen fits in most things
except she’s a girl and quite tall.
Sue está em Guias e futebol
enquanto Helen se encaixa na maioria das coisas — só que é uma menina e bastante alta.
Jenny is curly and blonde and short
whilst Sally is curly but dark;
Jenny likes netball, writing and maths
but Sally likes no kind of work.
Jenny é encaracolada, loira e baixa
enquanto Sally é encaracolada, mas escura;
A Jenny gosta de netball, escrita e matemática
mas a Sally não gosta de qualquer tipo de trabalho.
Philip and Sam are both jolly,
Fran’s best for a quiet chat:
now I have freckles, like joking, am tall, curly, dark, in Guides, football and play penny whistles and the piano… how do I fit into all that?
Philip e Sam são ambos alegres,
O melhor de Fran para um bate-papo tranquilo:
agora tenho sardas, gosto de brincadeira, sou alta, encaracolada, morena, estou no Guia, jogo futebol e toco flauta de bisel e piano... como é que me encaixo nisto tudo?
  • NICHOLS, J. In: COLLIE, J.; LADOUSSE, G. Paths into Poetry. England: Oxford University Press, 1993.
02 – (ENEM-2019-2ª APLICAÇÃO) No poema Classifying, a escritora inglesa Judith Nichols compara várias pessoas com o objetivo de
(A) enumerar a diversidade de características físicas.
(B) classificar as preferências de diferentes pessoas.
(C) ilustrar a relação entre tipo físico e estilo de vida.
(D) destacar as singularidades de cada ser humano.
(E) denunciar a intolerância às diferenças físicas.
•    Gabarito D  
No poema Classifying, a escritora inglesa Judith Nichols compara várias pessoas com o objetivo de
(A) enumerar a diversidade de características físicas.
>> A autora faz comparação, sem juízo de valor, entre as pessoas mencionadas.
  • Philip and Annie wear glasses Philip e Annie usam óculos,
  • and so do Jim and Sue, assim como Jim e Sue,
  • but Jim and Sue have freckles, mas Jim e Sue têm sardas,
  • and Tracey and Sammy too. e Tracey e Sammy também.
(B) classificar as preferências de diferentes pessoas.
>> A autora faz comparação,sem juízo de valor, entre as pessoas mencionadas.
(C) ilustrar a relação entre tipo físico e estilo de vida.
>> A autora faz menção, sem juízo de valor, dos tipos físicos das pessoas mencionadas.
  • Philip and Jim are in boy’s group Philip e Jim estão no grupo de meninos,
  • but Philip is tall like Sam mas Philip é alto como Sam,
  • whilst Jim is small like Tracey and Sue enquanto Jim é pequeno como Tracey
and Clare and Bill and Fran. e Sue e Clare e Bill e Fran.
(D) destacar as singularidades de cada ser humano.
>>  A autora destaca as singularidades de cada ser humano, ou seja. cada um tem suas preferências e características.
  • Jenny is curly and blonde and short Jenny é cacheada, loira e baixa,
  • whilst Sally is curly but dark; enquanto Sally é cacheada, mas morena;
  • Jenny likes netball, writing and maths Jenny gosta de netball, redação e matemática,
  • but Sally likes no kind of work. mas Sally não gosta de nenhum tipo de trabalho.
(E) denunciar a intolerância às diferenças físicas.
>> A autora não denuncia, e sim destaca as singularidades de cada ser humano, ou seja. a ideia principal do poema é "salientar que cada um tem suas preferências e características físicas".

03 – (ENEM-2019-2ª APLICAÇÃO)
  • Disponível em: www.nypdcivilianjobs.com. Acesso em: 17 out. 2013.
Neste anúncio de emprego no Departamento de Polícia da cidade de Nova Iorque, um dos requisitos para se preencher a vaga é
(A) ser capaz de se comunicar em inglês.
(B) pagar a taxa de inscrição antecipadamente.
(C) morar em Nova Iorque por 90 dias após o teste.
(D) ser experiente na área de combate às drogas.
(E) ter diploma de ensino médio há quatro anos.
•    Gabarito A  
Neste anúncio de emprego no Departamento de Polícia da cidade de Nova Iorque, um dos requisitos para se preencher a vaga é
(A) ser capaz de se comunicar em inglês.
  • Must be able to understand and be understood in English.
  • Deve ser capaz de compreender e ser compreendido em Inglês.
(B) pagar a taxa de inscrição antecipadamente.
  • $47.00 - Payable on the day of the test.
  • $ 47,00 - Paga no dia do teste.
(C) morar em Nova Iorque por 90 dias após o teste.
  • New York City residency is required within 90 days of appointment.
  • Residência na cidade de Nova York é necessária dentro de 90 dias da nomeação.
(D) ser experiente na área de combate às drogas.
(E) ter diploma de ensino médio quatro anos.
  • Four year high school diploma.
  • Diploma de ensino médio de quatro anos.
>> TRADUÇÃO DO ANÚNCIO:

NYPD 911 OPERATORS
(OPERADORES DO NYPD 911)

Opportunities as a Police Communications Technician
Oportunidades como Técnico de Comunicações Policiais
Police Communications Technicians (911 Operators/ Radio Dispatchers)
Técnicos de Comunicações Policiais (Operadores 911/
Despachantes de Rádio)
Starting Salary: (Salário inicial)
$33,162 and can increase to $44,899
Salário inicial: $ 33.162 e pode aumentar para $ 44.899
Requirements: (Requisitos)
Four year high school diploma.
Diploma de ensino médio de quatro anos.
New York City residency is required within 90 days of appointment.
A residência na cidade de Nova York é exigida dentro de 90 dias
de nomeação.
Must be able to understand and be understood in English.
Deve ser capaz de compreender e ser compreendido em Inglês.
Must pass a drug screening
Deve passar por uma triagem de drogas.
APPLICATION FEE: (TAXA DE INSCRIÇÃO)
$47.00 - Payable on the day of the test.
$ 47,00 - Paga no dia do teste.

04 – (ENEM-2019-2ª APLICAÇÃO)
Englishman in New York
Sou um inglês em Nova York

I don't drink coffee I take tea my dear
Eu não bebo café, tomo chá, minha querida
I like my toast done on one side
Eu gosto da minha torrada queimada só de um lado
And you can hear it in my accent when I talk
E você pode ouvir no meu sotaque quando falo
I'm an Englishman in New York
Sou um inglês em Nova York

See me walking down Fifth Avenue
Veja-me andando na 5ª Avenida
A walking cane here at my side
Ando com minha bengala ao meu lado
I take it everywhere I walk
Eu a levo a todo lugar
I'm an Englishman in New York
Sou um inglês em Nova York
[…]
I'm an alien, I'm a legal alien
Sou um estrangeiro, sou um estrangeiro oficializado
I'm an Englishman in New York
Sou um inglês em Nova York
I'm an alien, I'm a legal alien
Sou um estrangeiro, eu sou um estrangeiro oficializado
I'm an Englishman in New York
Sou um inglês em Nova York

Modesty, propriety can lead to notoriety
Modéstia e propriedade podem levar à notoriedade
You could end up as the only one
Você pode acabar sozinho
Gentleness, sobriety are rare in this society
Gentileza, sobriedade são raras nesta sociedade
At night a candle's brighter than the sun
À noite as velas brilham mais que o Sol
Na letra da canção Englishman in New York, a fala do eu lírico evidencia uma atitude de
(A) exaltação dos hábitos de um outro povo.
(B) dificuldade de adaptação à cultura alheia.
(C) valorização da diversidade de costumes.
(D) disponibilidade para aprender coisas novas.
(E) predisposição a um comportamento solitário.
•    Gabarito B  
Na letra da canção Englishman in New York, a fala do eu lírico evidencia uma atitude de
(A) exaltação dos hábitos de um outro povo.
(B) dificuldade de adaptação à cultura alheia.
A música 'Englishman In New York', é uma reflexão sobre identidade, diferenças culturais e a experiência de ser um estrangeiro em uma terra distante. A letra descreve as peculiaridades de um inglês vivendo em Nova York, destacando hábitos e preferências que o diferenciam dos americanos, como beber chá em vez de café e o sotaque inconfundível ao falar.
  • I don't drink coffee I take tea my dear
    I like my toast done on one side
    And you can hear it in my accent when I talk
    I'm an Englishman in New York
(C) valorização da diversidade de costumes.
(D) disponibilidade para aprender coisas novas.
(E) predisposição a um comportamento solitário.

>> SIGNIFICADO DA MÚSICA:
  • A música 'Englishman In New York', interpretada por Sting, ex-vocalista da banda The Police, é uma reflexão sobre identidade, diferenças culturais e a experiência de ser um estrangeiro em uma terra distante. A letra descreve as peculiaridades de um inglês vivendo em Nova York, destacando hábitos e preferências que o diferenciam dos americanos, como beber chá em vez de café e o sotaque inconfundível ao falar.
  • A canção também aborda temas mais profundos, como a integridade e a importância de manter a própria identidade em um ambiente que é ao mesmo tempo acolhedor e estranho.
  • A repetição do refrão 'I'm an alien, I'm a legal alien, I'm an Englishman in New York' reforça a sensação de ser um forasteiro, mas ao mesmo tempo reconhecido e legalizado. A música sugere que ser verdadeiro consigo mesmo é um ato de coragem em uma sociedade que muitas vezes valoriza a conformidade.
  • Além disso, a letra faz referência a valores como modéstia, propriedade e gentileza, que são apresentados como qualidades raras e valiosas em um mundo frenético e muitas vezes superficial.
  • A música convida o ouvinte a refletir sobre o que realmente define um homem, sugerindo que a força de caráter e a capacidade de enfrentar a ignorância com um sorriso são mais importantes do que a aparência ou a posse de bens materiais.
>> FONTE: https://www.letras.mus.br/the-police/453778/significado.html

05 – (ENEM-2019-2ª APLICAÇÃO)
The Power of Pictures
O poder das imagens
In February, the group took a photography field trip to Haiti’s La Visite national park.
Em fevereiro, o grupo fez uma excursão fotográfica ao parque nacional La Visite, no Haiti.
A student holds uplizard as her classmates snap away.
Uma aluna segura um lagarto enquanto seus colegas tiram fotos.
It’s said that a picture is worth a thousand words.
Dizem que uma imagem vale mais que mil palavras.
Conservation photographer Robin Moore believes this.
O fotógrafo de conservação Robin Moore acredita nisso.
He especially believes that the stories photographs can tell about the environment can inspire people to care for the earth.
Ele acredita especialmente que as histórias que as fotografias podem contar sobre o meio ambiente podem inspirar as pessoas a cuidar da Terra.
It doesn’t matter what language you speak or what culture you come from, because a photo can speak to everyone,” Moore says.
"Não importa qual idioma você fala ou de qual cultura você vem, porque uma foto pode falar com todos”, diz Moore.
That’s the idea behind Frame of Mind. Moore cofounded the organization last year with environmental educator Deanna Del Vecchio and fellow nature photographer Neil Ever Osborne.
Essa é a ideia por trás do Frame of Mind. Moore foi cofundador da organização no ano passado com a educadora ambiental Deanna Del Vecchio e o colega fotógrafo da natureza Neil Ever Osborne.
The group is on a mission to help young people around the world connect with nature through photography workshops.
O grupo tem a missão de ajudar jovens ao redor do mundo a se conectarem com a natureza por meio de seminários de fotografia.
In August 2011, Frame of Mind hosted its very first workshop with 20 youth journalists in Jacmel, Haiti.
Em agosto de 2011, a Frame of Mind sediou seu primeiro workshop com 20 jovens jornalistas em Jacmel, Haiti.
The workshop was held in partnership with Conservation International and Panos Caribbean. Each student was given a digital camera to use for the week and was taught how to use it.
O workshop foi realizado em parceria com a Conservation International e a Panos Caribbean. Cada aluno recebeu uma câmera digital para usar durante a semana e foi ensinado a usá-la.
During the session, the kids learned about the local environment and how it relates to their lives.
Durante a sessão, as crianças aprenderam sobre o ambiente local e como ele se relaciona com suas vidas.
Reconhecendo o potencial da fotografia como uma linguagem universal, a organização mencionada intenciona levar
(A) as gerações mais jovens a reconhecerem diferentes línguas e culturas.
(B) os jovens a compreenderem melhor a relação entre o meio ambiente e suas vidas.
(C) os estudantes haitianos a conhecerem seus parques nacionais.
(D) os jornalistas locais a buscarem parcerias com organizações não governamentais.
(E) os alunos de jornalismo do Haiti a usarem câmeras digitais em pesquisas.
•    Gabarito B  
Reconhecendo o potencial da fotografia como uma linguagem universal, a organização mencionada intenciona levar
(A) as gerações mais jovens a reconhecerem diferentes línguas e culturas.
  • "[...] The group is on a mission to help young people around the world connect with nature through photography workshops."
  • O grupo tem a missão de ajudar jovens ao redor do mundo a se conectarem com a natureza por meio de workshops de fotografia.
(B) os jovens a compreenderem melhor a relação entre o meio ambiente e suas vidas.
  • "[...] During the session, the kids learned about the local environment and how it relates to their lives.""
  • Durante a sessão, as crianças aprenderam sobre o ambiente local e como ele se relaciona com suas vidas.".
(C) os estudantes haitianos a conhecerem seus parques nacionais.
  • "[...] Each student was given a digital camera to use for the week and was taught how to use it. During the session, the kids learned about the local environment and how it relates to their lives."
  • Cada aluno recebeu uma câmera digital para usar durante a semana e foi ensinado a usá-la. Durante a sessão, as crianças aprenderam sobre o ambiente local e como ele se relaciona com suas vidas.
(D) os jornalistas locais a buscarem parcerias com organizações não governamentais.
  • "[...] In August 2011, Frame of Mind hosted its very first workshop with 20 youth journalists in Jacmel, Haiti."
  • Em agosto de 2011, a Frame of Mind organizou seu primeiro workshop com 20 jovens jornalistas em Jacmel, Haiti.
(E) os alunos de jornalismo do Haiti a usarem câmeras digitais em pesquisas.
  • Each student was given a digital camera to use for the week and was taught how to use it.
  • Cada aluno recebeu uma câmera digital para usar durante a semana e foi aprendida como usá-la.

Nenhum comentário:

Postar um comentário