🔹Conteúdo: Themed Adverbial Phrases
🔹Tema: NATO & Military Alliances
🔹Áreas atendidas: Concursos • Vestibulares • Escolas Militares
🔹Padrão Oficial do blog B3GE™:
(Adverbial Phrase → 🇧🇷 Tradução + 🪤 Pegadinha de Concurso + 📘Exemplo contextualizado)
1) In strategic terms
🇧🇷 Em termos estratégicos
🪤 Concurso tenta trocar por in strategical terms (ERRADO).
📘 In strategic terms, NATO must rethink its eastern posture.
2) At full capacity
🇧🇷 Em plena capacidade
🪤 Não confunda com in full capacity.
📘 Allied forces were operating at full capacity during the exercise.
3) On high alert
🇧🇷 Em alto estado de alerta
🪤 Não existe “in high alert”.
📘 Troops remained on high alert following the border incident.
4) Under constant pressure
🇧🇷 Sob pressão constante
🪤 Concurso tenta colocar in constant pressure — não existe.
📘 Commanders worked under constant pressure to maintain stability.
5) In close coordination
🇧🇷 Em estreita coordenação
🪤 Não usar on close coordination.
📘 The mission was executed in close coordination with NATO partners.
6) On a large scale
🇧🇷 Em larga escala
🪤 Cuidado: in a large scale está errado.
📘 Cyberattacks were launched on a large scale across the region.
7) By military standards
🇧🇷 Pelos padrões militares
🪤 Não confunda com according to military standards — muda o sentido.
📘 By military standards, the deployment was surprisingly fast.
8) Under joint command
🇧🇷 Sob comando conjunto
🪤 Não existe on joint command.
📘 The battalion operated under joint command during the mission.
9) In line with alliance policy
🇧🇷 Em conformidade com a política da aliança
🪤 Concurso troca por in line to alliance policy.
📘 The reforms were implemented in line with alliance policy.
10) At the operational level
🇧🇷 No nível operacional
🪤 Não usar in the operational level.
📘 Decisions at the operational level required rapid coordination.
11) With unprecedented speed
🇧🇷 Com velocidade sem precedentes
🪤 Cuidado com in unprecedented speed.
📘 The NATO response unfolded with unprecedented speed.
12) In the long run
🇧🇷 A longo prazo
🪤 Concurso tenta trocar por “in the long term” — sinônimo, mas não substitui no contexto de textos literais.
📘 In the long run, military alliances depend on political consensus.
13) On political grounds
🇧🇷 Por razões políticas
🪤 “In political grounds” = errado.
📘 The country blocked the entry request on political grounds.
14) From a strategic standpoint
🇧🇷 Do ponto de vista estratégico
🪤 Não confundir com from an strategical standpoint.
📘 From a strategic standpoint, expansion strengthens deterrence.
15) At short notice
🇧🇷 Com pouco aviso prévio / de última hora
🪤 Pegadinha: NÃO significa “notícia curta”.
📘 Troops were deployed at short notice after the escalation.
16) On operational grounds
🇧🇷 Por critérios operacionais
🪤 “In operational grounds” está errado.
📘 The plan was rejected on operational grounds.
17) By diplomatic means
🇧🇷 Por meios diplomáticos
🪤 Concurso tenta “through diplomatic means” — existe, mas NÃO é equivalente em todos os contextos.
📘 The crisis was resolved by diplomatic means.
18) With full authorization
🇧🇷 Com autorização total
🪤 Não usar in full authorization.
📘 The mission proceeded with full authorization from the council.
19) In real time
🇧🇷 Em tempo real
🪤 Jamais escrever on real time.
📘 All movements were monitored in real time by NATO headquarters.
20) Under strict security measures
🇧🇷 Sob medidas rígidas de segurança
🪤 Concurso tenta “in strict security measures”.
📘 The negotiations occurred under strict security measures.
Comentários
Postar um comentário