🔹Tipo de conteúdo: Themed Phrasal Verbs
🔹Tema: Effects of Heavy Rains
🔹Áreas atendidas: Concursos • Vestibulares • Escolas Militares
🔹Padrão Oficial do blog B3GE™:
(Phrasal Verb → 🇧🇷 Tradução + 🪤 Pegadinha de Concurso + 📘Exemplo contextualizado) ERBS — Effects of Heavy Rains (Padrão Oficial)
1) | Set in |
🇧🇷 começar e se estabelecer (chuva que “vem pra ficar”)
🪤 não confunda com set up (configurar).
💬 The heavy rain set in earlier than expected.
2) | Let up |
🇧🇷 dar uma trégua (chuva parar ou diminuir)
🪤 não é “deixar subir”; é reduzir intensidade.
💬 The storm didn’t let up for hours.
3) | Flood out |
🇧🇷 expulsar por enchente / desalojar pela água
🪤 não use flood up — NÃO EXISTE.
💬 Several families were flooded out after the river overflowed.
4) | Wash away |
🇧🇷 arrastar, levar embora (pela água)
🪤 washed out = estrada destruída; wash away = objeto/solo levado.
💬 The current washed away the bridge supports.
5) | Spill over |
🇧🇷 transbordar / ultrapassar limites
🪤 não é só líquido: pode ser “efeitos se espalhando”.
💬 Flooding spilled over into neighboring towns.
6) | Soak through |
🇧🇷 encharcar completamente
🪤 soak up = absorver; soak through = atravessar.
💬 The rain soaked through the emergency tents.
7) | Hold off |
🇧🇷 segurar / adiar (chuva que demora a cair)
🪤 hold on ≠ esperar — cuidado.
💬 They hoped the rain would hold off until the repairs were done.
8) | Pile up |
🇧🇷 acumular (água, detritos, trânsito por enchente)
🪤 não é só objetos; contextos climáticos usam muito.
💬 Debris piled up along the flooded avenues.
9) | Sweep away |
🇧🇷 varrer / arrastar com força
🪤 parecido com wash away, mas mais violento.
💬 Mudslides swept away several hillside homes.
10) | Burst out |
🇧🇷 romper / arrebentar (água saindo com força)
🪤 não confunda com burst out laughing.
💬 The culvert burst out after hours of heavy rain.
11) | Give way |
🇧🇷 ceder / desmoronar (solo, ponte, aterro)
🪤 clássico de prova militar (EN/EEAR): give way = colapsar.
💬 The saturated soil finally gave way.
12) | Back up |
🇧🇷 engarrafar / acumular (água, esgoto, trânsito)
🪤 não é “dar suporte”.
💬 Sewage systems backed up across the city.
13) | Blow over |
🇧🇷 passar sem grandes danos / dissipar (tempestade)
🪤 não é “explodir sobre algo”.
💬 They hoped the storm would blow over quickly.
14) | Cut off |
🇧🇷 isolar (cidade, vila, estrada)
🪤 contextual: cut off = ficar sem acesso.
💬 Several districts were cut off by rising rivers.
15) | Rise up |
🇧🇷 elevar / subir (nível da água)
🪤 cuidado: rise up também pode significar rebelar-se.
💬 Water levels rose up within minutes.
16) | Run off |
🇧🇷 escoar / correr por superfícies (água da chuva)
🪤 run out = acabar; run off = escoamento.
💬 Excess rainwater ran off toward low-lying areas.
17) | Break through |
🇧🇷 romper (barreiras, diques)
🪤 não é só “inovação”; aqui é dano físico.
💬 The floodwaters broke through the embankment.
18) | Pour down |
🇧🇷 desabar (chuvarada forte)
🪤 não confundir com “pour out emotions” kkk.
💬 It poured down all night.
19) | Blow down |
🇧🇷 derrubar por vento/chuva
🪤 blow up = explodir; blow down = derrubar.
💬 Several power lines were blown down during the storm.
20) | Dry out |
🇧🇷 secar / recuperar após enchente
🪤 não é dry off (secar a si mesmo).
💬 It took days for the houses to dry out after the flooding.
Comentários
Postar um comentário