sábado, 14 de setembro de 2019

UERJ-2017 – VESTIBULAR ESTADUAL – EXAME DISCURSIVO – 2ª FASE - LÍNGUA INGLESA – UNIVERSIDADE ESTADUAL DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO – PROVA COMENTADA.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAUERJ-2017-VESTIBULAR-DISCURSIVO-11/11/2016.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
➭ 10 Questions.
 Text (1) – Harry Potter and the Sorcerer’s Stone | New York: Arthur A. Levine Books, 1997.|
 Text (2) – | Tirinha | Calvin | nezhavu.files.wordpress.com |
➧ INSTRUÇÃO: As questões deverão ser respondidas em língua portuguesa. A língua estrangeira só deverá ser utilizada quando o enunciado o exigir.

 TEXTO 1:
Harry'd lived with the Dursleys almost ten years, ten miserable years, as long as he could remember, ever since he'd been a baby and his parents had died in that car crash. He couldn't remember being in the car when his parents had died.
(…)
At school, Harry had no one. Everybody knew that Dudley's gang hated that odd Harry Potter in his baggy old clothes and broken glasses, and nobody liked to disagree with Dudley's gang.
(…)
Harry was glad school was over, but there was no escaping Dudley's gang, who visited the house every single day. Piers, Dennis, Malcolm, and Gordon were all big and stupid, but as Dudley was the biggest and stupidest of the lot, he was the leader. The rest of them were all quite happy to join in Dudley's favorite sport: Harry Hunting.

This was why Harry spent as much time as possible out of the house, wandering around and thinking about the end of the holidays, where he could see a tiny ray of hope. When September came he would be going off to secondary school and, for the first time in his life, he wouldn't be with Dudley. Dudley had been accepted at Uncle Vernon's old private school, Smeltings. Piers Polkiss was going there too. Harry, on the other hand, was going to Stonewall High, the local public school. Dudley thought this was very funny.

"They stuff people's heads down the toilet the first day at Stonewall," he told Harry. "Want to come upstairs and practice?"

"No, thanks," said Harry. "The poor toilet's never had anything as horrible as your head down it − it might be sick." Then he ran, before Dudley could work out what he’d said.
(…)
That evening, Dudley paraded around the living room for the family in his brand-new uniform.
(…)
As he looked at Dudley in his new knickerbockers, Uncle Vernon said gruffly that it was the proudest moment of his life. Aunt Petunia burst into tears and said she couldn’t believe it was her Ickle Dudleykins, he looked so handsome and grown-up. Harry didn’t trust himself to speak. He thought two of his ribs might already have cracked from trying not to laugh. 

There was a horrible smell in the kitchen the next morning when Harry went in for breakfast. It seemed to be coming from a large metal tub in the sink. He went to have a look. The tub was full of what looked like dirty rags swimming in gray water.

"What’s this?" he asked Aunt Petunia.
"Your new school uniform," she said.

Harry looked in the bowl again.

"Oh," he said, "I didn't realize it had to be so wet." "I'm dyeing some of Dudley’s old things gray for you. It'll look just like everyone else’s when I’ve finished.” 

Harry seriously doubted this, but thought it best not to argue. He sat down at the table and tried not to think about how he was going to look on his first day at Stonewall High − like he was wearing bits of old elephant skin, probably.
J. K. ROWLING
Harry Potter and the Sorcerer’s Stone.
New York: Arthur A. Levine Books, 1997.
 TRADUÇÃO - TEXTO 2:
Harry'd lived with the Dursleys almost ten years, ten miserable years, as long as he could remember, ever since he'd been a baby and his parents had died in that car crash. He couldn't remember being in the car when his parents had died.
Harry viveu com os Dursley por quase dez anos, dez anos miseráveis, desde que ele conseguia se lembrar, desde que ele era um bebê e seus pais morreram naquele acidente de carro. Ele não conseguia se lembrar de estar no carro quando seus pais morreram.
At school, Harry had no one. Everybody knew that Dudley's gang hated that odd Harry Potter in his baggy old clothes and broken glasses, and nobody liked to disagree with Dudley's gang.
Na escola, Harry não tinha ninguém. Todo mundo sabia que a gangue de Duda odiava aquele estranho Harry Potter com suas roupas velhas e largas e os óculos quebrados, e ninguém gostava de discordar da gangue de Duda.
Harry was glad school was over, but there was no escaping Dudley's gang, who visited the house every single day. Piers, Dennis, Malcolm, and Gordon were all big and stupid, but as Dudley was the biggest and stupidest of the lot, he was the leader. The rest of them were all quite happy to join in Dudley's favorite sport: Harry Hunting.
Harry estava feliz que a escola acabou, mas não havia como escapar da gangue de Dudley, que visitava a casa todos os dias. Piers, Dennis, Malcolm e Gordon eram todos grandes e estúpidos, mas como Dudley era o maior e mais estúpido de todos, ele era o líder. Os outros ficaram muito felizes em participar do esporte favorito de Dudley: Harry Hunting.
This was why Harry spent as much time as possible out of the house, wandering around and thinking about the end of the holidays, where he could see a tiny ray of hope. When September came he would be going off to secondary school and, for the first time in his life, he wouldn't be with Dudley. Dudley had been accepted at Uncle Vernon's old private school, Smeltings. Piers Polkiss was going there too. Harry, on the other hand, was going to Stonewall High, the local public school. Dudley thought this was very funny.
Era por isso que Harry passava o máximo de tempo possível fora de casa, vagando e pensando no fim das férias, onde podia ver um pequeno raio de esperança. Quando setembro chegasse, ele iria para a escola secundária e, pela primeira vez na vida, não estaria com Dudley. Dudley foi aceito na antiga escola particular do tio Válter, Smeltings. Piers Polkiss também estava indo para lá. Harry, por outro lado, estava indo para Stonewall High, a escola pública local. Dudley achou isso muito engraçado.
"They stuff people's heads down the toilet the first day at Stonewall," he told Harry. "Want to come upstairs and practice?"
"Eles enfiam a cabeça das pessoas no vaso sanitário no primeiro dia em Stonewall", disse ele a Harry. "Quer subir e praticar?"
"No, thanks," said Harry. "The poor toilet's never had anything as horrible as your head down it − it might be sick." Then he ran, before Dudley could work out what he’d said.
"Não, obrigado," disse Harry. "O pobre banheiro nunca teve nada tão horrível quanto sua cabeça para baixo - pode estar doente." Então ele correu, antes que Dudley pudesse entender o que ele havia dito.
That evening, Dudley paraded around the living room for the family in his brand-new uniform.
Naquela noite, Dudley desfilou pela sala de estar para a família em seu uniforme novinho em folha.
As he looked at Dudley in his new knickerbockers, Uncle Vernon said gruffly that it was the proudest moment of his life. Aunt Petunia burst into tears and said she couldn’t believe it was her Ickle Dudleykins, he looked so handsome and grown-up. Harry didn’t trust himself to speak. He thought two of his ribs might already have cracked from trying not to laugh. 
Enquanto olhava para Dudley em suas novas cuecas, tio Válter disse rispidamente que aquele era o momento de maior orgulho de sua vida. Tia Petúnia começou a chorar e disse que não conseguia acreditar que era seu Ickle Dudleykins, ele parecia tão bonito e adulto. Harry não confiava em si mesmo para falar. Ele pensou que duas de suas costelas já poderiam ter quebrado por tentar não rir.
There was a horrible smell in the kitchen the next morning when Harry went in for breakfast. It seemed to be coming from a large metal tub in the sink. He went to have a look. The tub was full of what looked like dirty rags swimming in gray water.
Havia um cheiro horrível na cozinha na manhã seguinte, quando Harry entrou para o café da manhã. Parecia vir de uma grande banheira de metal na pia. Ele foi dar uma olhada. A banheira estava cheia do que pareciam ser trapos sujos nadando em água cinzenta.
"What’s this?" he asked Aunt Petunia.
"Your new school uniform," she said.
"O que é isso?" ele perguntou a tia Petúnia.
"Seu novo uniforme escolar", disse ela.
Harry looked in the bowl again.
Harry olhou para a tigela novamente.
"Oh," he said, "I didn't realize it had to be so wet." "I'm dyeing some of Dudley’s old things gray for you. It'll look just like everyone else’s when I’ve finished.” 
"Oh", ele disse, "eu não sabia que tinha que estar tão molhado." "Estou tingindo algumas roupas velhas de Dudley de cinza para você. Vai ficar igual a todo mundo quando eu terminar."
Harry seriously doubted this, but thought it best not to argue. He sat down at the table and tried not to think about how he was going to look on his first day at Stonewall High − like he was wearing bits of old elephant skin, probably.
Harry duvidou seriamente disso, mas achou melhor não discutir. Sentou-se à mesa e tentou não pensar em como ficaria em seu primeiro dia na Stonewall High – como se estivesse usando pedaços de pele de elefante velha, provavelmente.

 QUESTIONÁRIO:

01 – (UERJ-2016/2017-VESTIBULAR-EXAME DISCURSIVO)

Conforme se observa no primeiro parágrafo, a infância de Harry não foi feliz. Explique o porquê de Harry viver com os Dursleys. Identifique, também, os primeiros nomes de dois familiares de Harry e o grau de parentesco que cada um mantém com ele.

 RESPOSTAS:
a) Explique o porquê de Harry viver com os Dursleys:
➦ Os pais de Harry haviam morrido em um acidente de carro.
b) Os primeiros nomes de dois familiares de Harry e o grau de parentesco que cada um mantém com ele:
➦ Vernon (tio)
➦ Petunia (tia)


02 – (UERJ-2016/2017-VESTIBULAR-EXAME DISCURSIVO)

Dudley e sua gangue são apresentados como antagonistas de Harry.
Retire do segundo parágrafo, em inglês, o fragmento que sugere o respeito dos demais alunos por esse grupo.
Em seguida, cite, com base no terceiro parágrafo, duas características de Dudley.

 RESPOSTAS:
a) Em inglês, o fragmento que sugere o respeito dos demais alunos por esse grupo:
➦ "[...] nobody liked to disagree with Dudley's gang"
b) Duas características de Dudley:
➦ maior
➦ mais estúpido


03 – (UERJ-2016/2017-VESTIBULAR-EXAME DISCURSIVO)

O fim das férias escolares é também o início de uma nova fase na vida de Harry.
Indique em que consiste essa nova fase.
Em seguida, traduza, do quarto parágrafo, a expressão idiomática que sugere que a mudança na vida de Harry poderia ser positiva.

 RESPOSTAS:
a) A nova fase:
➦ Harry não estaria com Dudley, ou, livrar-se de Dudley.
b) A expressão idiomática:
➦ Uma luz no fim do túnel.


04 – (UERJ-2016/2017-VESTIBULAR-EXAME DISCURSIVO)

Harry, on the other hand, was going to Stonewall High, (l. 14)

Aponte o valor semântico da expressão sublinhada. 
Apresente, também, as duas características de cada escola mencionada no quarto parágrafo.

 RESPOSTAS:
a) Valor semântico da expressão "on the other hand":
➦ Introduzir um contraponto.
b) Características das escolas":
➦ Smeltings é privada e antiga.
➦ Stonewall High é pública e local.

05 – (UERJ-2016/2017-VESTIBULAR-EXAME DISCURSIVO)

Ao mencionar um trote característico da futura escola de Harry, Dudley lhe faz uma proposta.
Descreva esse trote e a proposta feita.

 RESPOSTAS:
a) Trote:
➦ Enfiar as cabeças dos calouros no vaso sanitário.
b) Proposta de Dudley:
➦ Praticar o mesmo trote com Harry.


06 – (UERJ-2016/2017-VESTIBULAR-EXAME DISCURSIVO)

Tomando por base os dois episódios dos uniformes, compreende-se que Harry e Dudley recebiam tratamentos diferenciados.
Apresente o sentimento de Petunia em relação a Dudley.
Além disso, identifique a ação que demonstra o desprezo dela por Harry.

 RESPOSTAS:
a) O sentimento de Petunia em relação a Dudley:
➦ orgulho.
b) A ação que demonstra o desprezo de Petunia em relação a Harry:
➦ Petunia tinge o uniforme usado de Dudley para ser usado como novo por Harry.

 TEXTO 2:
 TRADUÇÃO - TEXTO 2:
➭ 1º QUADRINHO:
- "Calvin, your mom and I looked over your report card and we think you could be pointed better."  – Calvin, sua mãe e eu examinamos seu boletim e achamos que você poderia ser melhor apontado.
- "But I don't like school."  – Mas eu não gosto da escola.
➭ 2º QUADRINHO:
- "Why not? You like to read and you like to learn. I know you do."  – Por que não? Você gosta de ler e gosta de aprender. Eu sei que você faz.
➭ 3º QUADRINHO:
- "I mean, you've read every dinosaur book ever written, and you've learned a lot, right? Reading and learning are fun."  – Quero dizer, você leu todos os livros de dinossauros já escritos e aprendeu muito, certo? Ler e aprender são divertidos.
- Yeah.  – Sim.
➭ 4º QUADRINHO:
- "So why don't you like school?"  – Então, por que você não gosta da escola?
- "We don't read about dinosaurs." – Agente não ler sobre dinossauros.

07
 – (UERJ-2016/2017-VESTIBULAR-EXAME DISCURSIVO)

Na tirinha, Calvin e seu pai conversam sobre um assunto importante.
Com base no primeiro quadrinho, indique o que motivou essa conversa.
Identifique, ainda, os referentes do pronome we no primeiro e no último quadrinho, respectivamente.

 RESPOSTAS:
a) Motivo da conversa:
➦ As notas do boletim de Calvin.
b) referentes do pronome WE:
➦ 1º quadrinho: Os pais de Calvin.
➦ 4º quadrinho: Calvin mais os colegas de turma.  

08 – (UERJ-2016/2017-VESTIBULAR-EXAME DISCURSIVO)

Why not? You like to read and you like to learn. I know you do. (2º quadrinho)

Explicite o que o pai de Calvin deseja compreender por meio da pergunta acima.
Em seguida, retire do texto, em inglês, a frase substituída por do.

 RESPOSTAS:
a) O que o pai de Calvin deseja compreender por meio da pergunta acima:
➦ O porquê de Calvin não gostar de escola.
b) Em inglês, a frase substituída por do.:
➦ You like to read and you like to learn.


09  (UERJ-2017-VESTIBULAR-2ª FASE-DISCURSIVA)

I mean, you've read every dinosaur book ever written, (3º quadrinho)

Com base nesse trecho da fala do pai, aponte a função da expressão sublinhada e transcreva, em inglês, as duas palavras que indicam ênfase.

 RESPOSTAS:
a) A função da expressão "I mean":
➦ Introduzir um esclarecimento.
b) Duas palavras que indicam ênfase:
➦ every
➦ ever

10 – (UERJ-2016/2017-VESTIBULAR-EXAME DISCURSIVO)

No último quadrinho, Calvin esclarece a dúvida de seu pai. O mesmo quadrinho também traz implícita uma crítica à escola.
Identifique o esclarecimento apresentado por Calvin e explicite, também, a crítica relacionada à escola.

 RESPOSTAS:
a) O esclarecimento:
➦ Não se lê sobre dinossauros na escola.
b) A crítica:
➦ A escola não ensina o que os alunos querem REALMENTE aprender.

Um comentário: