domingo, 16 de dezembro de 2012

COMO SE DIZ

Fonte do cartoon:www.cartoonstoc
01 – "SEGUIR EM FRENTE" (quando damos direçÔes "giving directions")
(1) Go straight ahead
(2) Go straight!
      ComentĂĄrios      :
>> Contexto: quando damos direçÔes "giving directions"
(1) Go straight! (Siga em frente,Vai reto, Vai em frente!)(Contexto: quando damos direçÔes "giving directions")
(2) Go straight ahead! (Siga em frente,Vai reto, Vai em frente!)(Contexto: quando damos direçÔes "giving directions")
(3) Go ahead! 
>> "Go ahead!"Ă© usado nos seguintes contextos:
>>DURANTE UMA CONVERSA:
  • Go ahead! ("É a sua vez." ou "Fale primeiro")
>>PERMISSÃO PARA SENTAR-SE:
  • Jon: Can I sit here? (Posso sentar aqui?)
  • Rachel: Go ahead! (Sim, vocĂȘ pode!)
>>NO TRÂNSITO (para dar a vez para outro motorista):
  • Go ahead! ("É a sua vez." ou "Vai primeiro")
>>SEGUIR EM FRENTE COM UM PROJETO, UM PLANO:
  • We're going to go ahead with this project!
  • Vamos seguir em frente com esse projeto!
  • We're going to go ahead with our plan!
  • Vamos seguir em frente com nosso plano!
(4) Go ahead straight! (nĂŁo Ă© usado em nenhum contexto, UM NATIVO nĂŁo vai entender.) 

02 – "SEGUIR EM FRENTE":
(1) Keep at it! Don't Give up!
(2) Go for it(Siga em frente com essa ideia).
(3) We're going to move forward!
(4) We're going to forge forward!
      ComentĂĄrios     :
(1) Keep at it! Don't Give up! (Siga em frente, NĂŁo desista!).(Contexto: depois de um fracasso pessoal e queremos levantar o espĂ­rito da pessoa )
(2) Go for it(Siga em frente com essa ideia).(Contexto: quando queremos incentivar a ideia de alguĂ©m)
(3) We're going to move forward! (Vamos seguir em frente)(Contexto: depois de um fracasso profissional ou empresarial)
(4) We're going to forge forward! (Vamos seguir em frente)(Contexto: depois de um fracasso profissional ou empresarial)

03 – "SEGUIR EM FRENTE":
(1) I have to carry on
(2) Carry on, my wayword son! 
(3) I have to get on with my life
(4) It's hard to go on!
      ComentĂĄrios    :
(1) I have to carry on(Eu tenho que seguir em frente.).(Contexto: depois de um tragĂ©dia familiar, perda de uma pessoa amada, uma pessoa muito importante na sua vida)
(2) Carry on, my wayword son! (Music: "Carry On Wayward Son" - Kansas)
(3) I have to get on with my life(Eu tenho que seguir em frente.).(Contexto: depois de um tragĂ©dia familiar, perda de uma pessoa amada, uma pessoa muito importante na sua vida)
(4) It's hard to go on(É difĂ­cil seguir em frente.).(Contexto: depois de um tĂ©rmino de relacionamento.)

04 – "SEGUIR EM FRENTE":
(1) Keep up the good work! 
(2) Keep it up!
(3) We're gonna keep at it
(4) We're gonna work through this bad phase.
(5) We're gonna push through this bad phase.
      ComentĂĄrios      
  • Usamos "Keep up the good work! ", em contexto onde queremos incentivar alguĂ©m a continuar com o bom trabalho dele.
(2) Keep it up("Siga em frente!")
  • Usamos "Keep up the good work! ", em contexto onde queremos incentivar alguĂ©m a continuar com o bom trabalho dele.
(3) We're gonna keep at it(Vamos seguir em frente!).
  • Usamos "Keep up the good work! ", em contexto quando passamos por uma fase ruim no trabalho, as vendas estĂŁo caindo, o time estĂĄ perdendo.
(4) We're gonna work through this bad phase.
  • Usamos "work through this bad phase! ", em contexto quando passamos por uma fase ruim no trabalho, as vendas estĂŁo caindo, o time estĂĄ perdendo.
(5) We're gonna push through this bad phase.(Contexto: quando passamos por uma fase ruim no trabalho, as vendas estĂŁo caindo, o time estĂĄ perdendo)

05 – "ESTAR UM POUCO FRIO", "ESTAR MEIO FRIO":
(1) It's kind of cold today!
"EstĂĄ um pouco frio hoje!" ou "EstĂĄ meio frio hoje!"
(2) It's kind of hot today!
"EstĂĄ um pouco quente hoje!" ou "EstĂĄ meio quente hoje!"
(3) It's sort of cold today!
"EstĂĄ um pouco frio hoje!" ou "EstĂĄ meio frio hoje!"
(4) It's sort of hot today!
"EstĂĄ um pouco quente hoje!" ou "EstĂĄ meio quente hoje!"

06 – "ESTAR UM POUCO CARO ", "ESTAR MEIO CARO":
(1) It's kind of expensive!
EstĂĄ um pouco caro!" ou "EstĂĄ meio caro;"

07 – "ANDAR MEIO (A) ABORRECIDO(A)":
(1) I'm kind of annoyed lately.
Eu ando meio aborrecido ultimamente.

08 – "MEIO BONITINHA, MEIO BONITINHO":
(1) She's kind of beautiful.
Ela Ă© meio lindinha (ou bonitinha).
(2) He's kind of handsome.
Ela Ă© meio bonitinho.

09 – "MAIS OU MENOS" como resposta curta (referindo-se a verbo):
(1) Do you speak Spanish? Kind of.
VocĂȘ fala espanhol? Mais ou menos.
(2) Do you know how to cook? Kind of.
VocĂȘ sabe cozinhar? Mais ou menos.
(3) Did you like the movie? Kind of.
VocĂȘ gostou do filme? Mais ou menos.

10 – "EU MEIO QUE ACHO" (em oração completa, antes de um verbo).
(1) I kind of think this guy is making fun of me.
Eu 'meio que acho' que esse cara estĂĄ me zoando.
* "make fun of" - rir de alguém, zoar alguém.
(2) kind of think this food isn't good.
Eu meio que acho que essa comida nĂŁo Ă© muito boa.

11 – "EU GOSTO MAIS OU MENOS DE":
(1) I kind of like pizza.
Eu gosto de pizza mais ou ou menos.

12 – "QUE TIPO DE ALGUMA COISA ...?" → KIND OF / TYPE OF:
(1) What kind of food do you like?
Que tipo de comida vocĂȘ gosta?
(2) What type of food do you like?
Que tipo de comida vocĂȘ gosta?
(3) What kind of vacation do you like?
Que tipo de fĂ©rias/viagem vocĂȘ gosta?

13 – IDEIA DE "MAIS OU MENOS" (referindo-se a nĂșmeros) → ABOUT / AROUND / APPROXIMATELY:
(1) It's about 10am.
SĂŁo mais ou menos 10 horas.
(2) It's around 10am.
SĂŁo mais ou menos 10 horas.
(3) It's approximately 10am.
"SĂŁo mais ou menos 10 horas." ou "SĂŁo aproximadamente 10h."
(4) I'll be there around four o'clock.
"Estarei aĂ­ mais ou menos quatro horas." OU "Estarei aĂ­ por volta das quatro horas."
(5) He makes approximately $60,000 a year.
"Ele ganha aproximadamente 60.000 dĂłlares por ano." OU "Ele ganha aproximadamente 60.000 dĂłlares por ano."

14 – IDEIA (negativa) DE "TÊM POUCOS, TÊM POUCAS"  → THERE AREN'T:
(1) There aren't many people like you.
TĂȘm poucas pessoas iguais a vocĂȘ.
(2) There aren't a lot of people like you.
TĂȘm poucas pessoas iguais a vocĂȘ.

15 – IDEIA (neutra) DE "ALGUNS"(nĂŁo muitos, mas existem) → "A FEW":
(1) A few students solved that Math problem.
Alguns alunos resolveram esse problema de matemĂĄtica.
(2) I have a few good students.
Tenho alguns bons alunos.

16 – IDEIA DE "POUQUÍSSIMOS, POUQUÍSSIMAS" → VERY FEW:
(1) The town is very quiet at night. Very few people go out.
A cidade Ă© muito tranquila Ă  noite. PouquĂ­ssimas pessoas saem.

17 – IDEIA DE "POUQUÍSSIMO, POUQUÍSSIMA" → VERY LITTLE:
(1) I drink very little coffee. I prefer tea.
Bebo pouquĂ­ssimo cafĂ©. Eu prefiro chĂĄ.
(2) The weather here is very dry in summer. There is very little rain.
O clima aqui Ă© muito seco no verĂŁo. Tem pouquĂ­ssima chuva.

18 – IDEIA DE "IR A UM LUGAR E PEGAR (comprar) ALGO→ GO GET:
(1) I'm going to get something at the supermarket.
Vou pegar(=comprar) algo no supermercado.
(2) Rachel, can you get some food at the restaurant?
Rachel, vocĂȘ pode pegar(=comprar) comida no restaurante?

19 – IDEIA DE "PEGAR"(obter) O CONTATO DE ALGUÉM → GET SOMEBODY'S CONTACT NUMBER:
(1) Can I get Rachel's contact number.
Posso pegar o contato da Rachel.
(2) Can I get his phone number?
Posso pegar o contato dele?

20 – IDEIA DE "PEGAR INFORMAÇÕES" → GET SOME  INFORMATION:
(1) Can I get some information about the course?
Posso pegar (obter) o contato da Rachel.
(2) Can I get his phone number?
Posso pegar(obter) algumas informaçÔes sobre o curso?

21 – IDEIA DE "PEGAR ALGUÉM" → GET SOMEONE:
(1) She's so hot, I want to get her.
Que delĂ­cia, eu quero pegĂĄ-la.
(2) I want to get that hot chick!
Eu quero pegar aquela gata!

22 – IDEIA DE "PEGAR UMA COISA EM MOVIMENTO" → CATCH SOMETHING:
(1) Catch the fish!
Pega o peixe!
(2) Did you catch the fish?
VocĂȘ pegou o peixe?
(3) My friend didn't catch the fish. He didn't catch anything. I caught the fish.
Meu amigo nĂŁo pegou o peixe. Ele nĂŁo pegou nada. Eu peguei o peixe.
(4) Our cat wants to catch birds and mice.
Nosso gato quer pegar pĂĄssaros e ratos.

23 – IDEIA DE "PEGAR UMA COISA QUE FOI JOGADA NO AR" → CATCH SOMETHING:
(1) He caught the ball.
Ele pegou a bola.

24 – IDEIA DE "PEGAR (CONTRAIR) UMA DOENÇA" → CATCH:
(1) I caught a cold two months ago.
Peguei um resfriado hĂĄ dois meses.
(2) Vaccines stop us from catching certain diseases.
As vacinas nos impedem de contrair certas doenças.

25 – IDEIA DE "PEGAR (CAPTURAR, PRENDER) CRIMINOSO" → CATCH:
(1) to catch corporate criminals - capturar criminosos corporativos.
Peguei um resfriado hĂĄ dois meses.
(2) The police caught the serial killer yesterday.
A polĂ­cia prendeu o serial killer ontem.

26 – IDEIA DE "PEGAR UMA CHUVA" → GET CATCH IN THE RAIN:
(1) I got caught in the rain yesterday!
Peguei um resfriado hĂĄ dois meses.

27 – IDEIA DE "PEGAR (buscar) ALGUÉM EM ALGUM LUGAR)" → PICK SOMEONE UP:
(1) Rachel always pick him up at thje airport.
Rachel sempre o pega no aeroporto.
(2) I went to pick up my kids at school.
Fui pegar meus filhos na escola.

28 – IDEIA DE "PEGAR UMA RECEITA (mĂ©dica)" → PICK UP:
(1) I have to go to the drugstore to pick up my prescription.
Tenho que ir à farmåcia para pegar minha receita médica.