sábado, 15 de dezembro de 2012

FCC/2005 – PM/SANTOS/SP – PROFESSOR – LÍNGUA INGLESA – PREFEITURA MUNICIPAL DE SANTOS/SP – PROVA COM GABARITO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

• FCC-2016-FUNDAÇÃO CARLOS CHAGAS-PREFEITURA MUNICIPAL DE SANTOS/SP-PROFESSOR ENSINO FUNDAMENTAL.

concursosfcc.com.br

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 30 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto (1) – | Four Arguments for the Elimination of Television | Quill |
 Texto (2) – | Thinking Classroom |
 Texto (3) – | The Citadel |
 Texto (4) – | Bush-Era Engagé | The New York Times |
 Texto (6) – | Cartum| lingvolive.com |


 Atenção: Para as questões de 31 a 38, assinale, na folha de respostas, a letra correspondente à alternativa que preenche corretamente as lacunas da frase apresentada.

31 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

The armed man ______ robbed the bank shot the guard.

(A) whose
(B) which 
(C) who
(D) what
(E) whichever

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELATIVE PRONOUN - WHO:
 PADRÃO GRAMATICAL  do pronome relativo WHOtem função de sujeito na oração e refere-se a "pessoa".
• The armed man who robbed the bank shot the guard. O homem armado que assaltou o banco atirou no guarda.

32 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

I ______ my work three hours ago and I'm still tired.

(A) finished
(B) have finished
(C) will finish
(D) would finish
(E) finish

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - VERB TENSE - PAST SIMPLE:
 EXPRESSÃO TEMPORAL INDICADORA DE "PAST SIMPLE"three hours ago.
• finished my work three hours ago and I'm still tiredTerminei meu trabalho há três horas e ainda estou cansado.

33 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

I _____ in a hot climate, so it doesn't affect me.

(A) use to live
(B) am use to live
(C) used to living
(D) am used to living
(E) am use to living

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
GRAMMAR - BE USED TO
:
 PADRÃO GRAMATICAL: BE USED TO DOING.
• am used to living in a hot climate, so it doesn't affect me. Estou acostumado a viver em climas quentes, então isso não me afeta.

34 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

The story _____ the reporter and confirmed by witnesses.

(A) told
(B) was told by
(C) telled
(D) was tell by
(E) told by

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
PASSIVE VOICE
:
 PADRÃO GRAMATICALBE + Past Participle + (BY).
• The story was told by the reporter and confirmed by witnesses. A história foi contada pelo repórter e confirmada por testemunhas.
• TEMPO VERBAL CONTEXTUAL: PAST SIMPLE (confirmed).

35
 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

Choose the correct alternative that completes the sentence below:

The concept of indeterminacy of meaning would be unexceptionable _____ for the extremes to which it has been pushed in current language theory.

(A) if it is
(B) would have been
(C) if it has been
(D) wouldn’t it
(E) were it not

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

36 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

Choose the correct alternative that completes the sentence below:

It _________ that not just flowers, but all living things have cycles of activity.

(A) is lately found
(B) found out
(C) was recently finding
(D) has recently been found
(E) has recently found

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

37 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

Choose the correct alternative that completes the sentence below:

In today's computerized world, the whole process of _____ a movie on DVD has become one in which success can be measured instantly.

(A) to reveal
(B) revealing
(C) releasing
(D) develop
(E) printing

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

38 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

It’s a terrible day! If the weather _____ to the aquarium.

(A) is nice, we could go
(B)) were nice, we could go
(C) was nice we were gone
(D) will be nice, we will have gone
(E) had been nice, we can go

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

39 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

Segundo Bakhtin, em “Os Gêneros do Discurso”, a compreensão responsiva ativa acontece quando,

(A) ao ouvir um enunciado, o ouvinte o interpreta interagindo silenciosamente, como se fosse um locutor.
(B) ao ouvir um enunciado, o ouvinte interrompe o locutor.
(C) o locutor se coloca no lugar do ouvinte.
(D) o locutor compreende o ouvinte.
(E) o locutor e o ouvinte se entendem sem precisar verbalizar nada.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

40 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

As teorias atuais sobre ensino de idiomas identificam um problema no que diz respeito ao livro didático. A escola brasileira

(A) prefere usar apenas livros publicados no país.
(B) prefere não usá-lo como modelo, por seu custo elevado.
(C) progrediu pedagogicamente a ponto de não precisar mais dele.
(D) sabe muito bem adaptá-lo para o benefício dos alunos.
(E) persiste na tradição de usá-lo para a transmissão de informações.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
TEORIAS SOBRE O ENSINO DE LEITURA:

41 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

Segundo as teorias atuais sobre o ensino de leitura, o texto

(A) deve ser usado como base para o ensino da gramática.
(B) deve ser usado para o ensino do vocabulário.
(C) deveria ser usado para ensinar o aluno a construir suas próprias interpretações.
(D) não deve ser interpretado nos estágios básico e intermediário de leitura.
(E) deve ser usado conforme as instruções que o acompanham.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
TEORIAS SOBRE O ENSINO DE LEITURA
:

42 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

Os PCNs de ensino fundamental (2001) procuram, através do ensino da língua estrangeira,

(A) enfatizar questões socioculturais e eliminar estereótipos.
(B) evitar questões sócioculturais.
(C) focalizar somente o ensino da gramática por ela ser prioritária.
(D) enfatizar a gramática e a leitura em voz alta.
(E) focalizar a pronúncia da língua inglesa como prioritária.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
PCNs DO ENSINO FUNDAMENTAL 
:

43 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

Nas metodologias atuais, sugere-se que o professor deva, ao perceber um erro de seu aluno,

(A) evitar corrigi-lo imediatamente.
(B) interrompê-lo imediatamente e mandar repetir a forma correta.
(C) preparar suas aulas de forma a garantir que os alunos não cometam erros.
(D) apontá-lo aos outros alunos e pedir que não cometam o mesmo erro.
(E) estimular os outros alunos a corrigi-lo, fazendo com que todos aprendam com isso.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
METODOLOGIAS DE ENSINO
:

❑ TEXTO 1Considere o texto abaixo para responder às questões de 44 a 47.
❑ TRADUÇÃO - TEXTO 1:

There is a widespread belief that some things on television are “real” and some things are not. Existe uma crença generalizada de que algumas coisas na televisão são “reais” e outras não.

We believe the news is real and fictional programs are not real. Acreditamos que as notícias são reais e os programas de ficção não são reais.

Sports events are real; when we see them happening on television, we can count on the fact that they happen as we see them. Os eventos desportivos são reais; quando os vemos acontecer na televisão, podemos contar com o fato de que acontecem tal como os assistimos. 

Talk shows are real, although it is true that they happen only for television and they sometimes happen some days before we see them. Os talk shows são reais, embora seja verdade que acontecem apenas na televisão e às vezes acontecem alguns dias antes de os assistirmos. 

Are historical programs real? Os programas históricos são reais?

Actors are speaking in the place of real people, cameras are presenting things, people and events which really existed but before cameras were invented. Os atores falam no lugar de pessoas reais, as câmeras apresentam coisas, pessoas e eventos que realmente existiram, mas antes da invenção das câmeras.

What can we imply about the reality or semi-reality of these programs? O que podemos sugerir sobre a realidade ou semi-realidade destes programas?

Advertising is, of course, definitely not real. É claro que a publicidade definitivamente não é real.

Well, on the other hand, those are real people in those ads − we see them walking and talking − but the situations they are portraying are not real, although of course they may be true to life. Bem, por outro lado, esses anúncios são pessoas reais – vemos-nas a andar e a falar – mas as situações que retratam não são reais, embora, claro, possam ser reais.

Does this make them more real? Isso os torna mais reais?

How about programs like Discovery Channel and Documentaries? Que tal programas como Discovery Channel e Documentários?

Again, they are real people dealing with real subjects: animals, human problems etc. Novamente, elas são pessoas reais que lidam com assuntos reais: animais, problemas humanos, etc.

But what does “real” mean in that context? Mas o que significa “real” nesse contexto?

(Adaptado de Jerry Mander, Quatro argumentos para a eliminação da televisão, Quill, New York, 1978 p. 250)

44 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

O texto fala sobre

(A) como a realidade na televisão é sempre inventada.
(B) vários graus de representação do real na televisão.
(C) a realidade da imagem falada na televisão.
(D) a mera aparência da realidade na televisão até mesmo em programas de esportes.
(E) a incapacidade da televisão em nos convencer de que tudo é real.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
• O texto fala sobre: vários graus de representação do real na televisão.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] There is a widespread belief that some things on television are “real” and some things are not." 
• Existe uma crença generalizada de que algumas coisas na televisão são “reais” e outras não.

45 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

No caso de programas históricos na televisão, o texto diz que

(A) por terem atores representando o passado, os programas são ficcionais.
(B) por representar eventos que existiram antes da invenção da câmera, os programas não podem ser reais.
(C) todos os programas são inventados.
(D)) todo programa histórico é apenas uma realidade representada.
(E) para ser históricos, os programas não devem ser representados por atores.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

46 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

No caso de comerciais de televisão, o texto propõe que

(A) por apresentar pessoas reais, os comerciais são verídicos.
(B)) os comerciais mostram pessoas reais em situações fictícias.
(C) não se deve acreditar nos comerciais, por serem mentiras.
(D) se os comerciais representarem vidas reais, têm que ser reais.
(E) os comerciais podem ser mais reais do que  a própria realidade.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

47 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

O texto sugere que o telespectador tenha uma visão crítica 
perante o que ele vê na televisão. Essa visão é

(A) perceber que a televisão é dispensável na sociedade.
(B) perceber que a televisão só retrata inverdades.
(C) não demonstrar ceticismo perante a televisão.
(D) não duvidar do conceito de real.
(E)) perceber que não se trata apenas de realidade ou ficção mas de graus diversos de representação da realidade.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

❑ TEXTO 2As questões de números 50 e 51 referem-se ao texto abaixo.

Avoid sitting at your desk and grading papers; avoid spending an undue amount of time with one group at the expense of others; avoid correcting students’ errors unless asked to do so; and avoid assuming a dominating or disruptive role while monitoring groups.
(Zhang Yunfeng, Thinking Classroom, July 2005)

50
 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

The paragraph above was written by a teacher for teachers. It shows

(A) the do’s and don’ts for an effective written evaluation.
(B) hints for controlling indiscipline in a classroom.
(C) procedures for teachers to avoid disruption in their classes.
(D) suggestions to teachers who are concerned about the promotion of a favorable learning environment.
(E) inadequate steps to guarantee successful group participation.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O parágrafo acima foi escrito por um professor para professores. Isto mostra
(A) the do’s and don’ts for an effective written evaluation. o que fazer e o que não fazer para uma avaliação escrita eficaz.
(B) hints for controlling indiscipline in a classroom. dicas para controlar a indisciplina em sala de aula.
(C) procedures for teachers to avoid disruption in their classes. procedimentos para os professores evitarem interrupções em suas aulas.
(D) suggestions to teachers who are concerned about the promotion of a favorable learning environment. sugestões aos professores que se preocupam com a promoção de um ambiente favorável à aprendizagem.
(E) inadequate steps to guarantee successful group participation. medidas inadequadas para garantir uma participação bem-sucedida do grupo.

51 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

The sentence “avoid correcting students’ errors unless asked to do so” in the text above

(A) conveys the idea that the errors should be seen as part of a learning process.
(B) is mistaken as teachers should always correct the students to make them learn.
(C) is incongruent because according to the communicative approach teachers should never correct the students; the students are able to learn naturally.
(D) disregards a pedagogical concern with correctness.
(E) prioritizes accuracy and neglects fluency in the development of speaking.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A frase “evite corrigir os erros dos alunos, a menos que seja solicitado” no texto acima
(A) conveys the idea that the errors should be seen as part of a learning processtransmite a ideia de que os erros devem ser vistos como parte de um processo de aprendizagem.
(B) is mistaken as teachers should always correct the students to make them learn. está enganado, pois os professores devem sempre corrigir os alunos para fazê-los aprender.
(C) is incongruent because according to the communicative approach teachers should never correct the students; the students are able to learn naturally. é incongruente porque de acordo com a abordagem comunicativa os professores nunca devem corrigir os alunos; os alunos são capazes de aprender naturalmente.
(D) disregards a pedagogical concern with correctness. desconsidera uma preocupação pedagógica com o acerto.
(E) prioritizes accuracy and neglects fluency in the development of speaking. prioriza a precisão e negligencia a fluência no desenvolvimento da fala.

❑ Para responder às questões de números 52 e 53 considere o trecho de uma entrevista de pesquisa no ensino fundamental.

Pesquisador: Qual o principal objetivo do ensino de inglês que norteia seu planejamento de aulas?
Professor: Hoje em dia é preciso saber bem o inglês, pois todo anúncio de emprego pede conhecimento de língua inglesa.
Pesquisador: E o que seria “saber bem o inglês”?
Professor: Saber falar corretamente, com boa gramática, para uma entrevista, por exemplo.

52 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

No que se refere aos objetivos da língua inglesa no ensino fundamental, segundo as metodologias atuais, a resposta do professor no texto acima

(A) privilegia o ensino profissionalizante.
(B) leva em conta a principal questão educacional do ensino de línguas estrangeiras na escola fundamental: a preparação para o trabalho.
(C) não prioriza a função educacional do ensino de língua inglesa no ensino fundamental.
(D) demonstra a adequação da escola às necessidades da sociedade globalizada.
(E) não contempla o objetivo utilitário do ensino de idiomas estrangeiros.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

53 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

No que se refere à concepção de saber bem um idioma, segundo as metodologias atuais, a resposta do professor no texto acima

(A) está adequada ao ensino de idiomas no nível fundamental, onde a fala deve ter prioridade.
(B) está inadequada às orientações do ensino fundamental onde se recomenda a concentração apenas na leitura em sala de aula.
(C) demonstra a sua preocupação com os needs e wants de seus alunos.
(D) revela a perspectiva tradicional de que é a correção que valida a comunicação.
(E) ilustra o enfoque principal da abordagem comunicativa: a comunicação oral correta.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

❑ TEXTO 3Atenção: As questões de números 54 e 55 referem-se ao texto abaixo.

❑ TRADUÇÃO - TEXTO 3:

Late one October afternoon in the year 1921, a shabby young man gazed with fixed intensity through the window of a third-class compartment in the almost empty train labouring up the Penowell valley from Swansea. No final de uma tarde de outubro do ano de 1921, um jovem maltrapilho olhava com fixa intensidade pela janela de um compartimento de terceira classe no trem quase vazio que subia o vale Penowell vindo de Swansea.

All that day Manson had traveled from the North, changing at Carlisle and Shrewsburry, yet the final stage of this tedious journey to South Wales found him strung to a still greater excitement by the prospects of his post, the first of his medical career, in this strange, disfigured country. Durante todo aquele dia, Manson viajou do Norte, mudando-se em Carlisle e Shrewsburry, mas a fase final desta tediosa viagem a Gales do Sul encontrou-o ainda mais entusiasmado com as perspectivas do seu posto, o primeiro da sua carreira médica, em este país estranho e desfigurado.

Darkness had fallen when, half and hour later, the engine panted into Blaenelly, the end township of the valley, and the terminus of the line. A escuridão já havia caído quando, meia hora depois, o motor entrou ofegante em Blaenelly, o município final do vale e o término da linha.

He had arrived at last. Ele havia chegado finalmente.

54 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

In the reading process, an answer that conveys adequate general comprehension of the passage below should be:

(A) A shabby young man’s trip to the city to study medicine.
(B) A young doctor travels to another city for his first employment.
(C) A trip that was exciting and took half an hour.
(D) The young man’s trip occurred in 1921.
(E) A young man on a tedious journey to South Wales in search of a doctor.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

55 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

A sentence that leads the reader to make an inference about the social condition of the traveler is

(A) shabby young man.
(B) gazed with fixed intensity through the window.
(C) in this strange, disfigured country.
(D) found him strung to a still greater excitement.
(E) a third-class compartment in the almost empty train.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

56 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

Check the INCORRECT alternative in relation to the following statement:

The English language classes in the 1990’s have shown signs of changes, shifting from

(A) a focus on product to a focus on process.
(B) authoritarian structures to egalitarian structures.
(C)) neglecting the importance of multiculturalism to concentrating on the culture only of the English speaking countries.
(D) measuring performance to gauging competence and potential.
(E) preplanned, rigid curricula to flexible, open-ended curricula.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

57 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

A preocupação com o ensino comunicativo da língua inglesa desenvolveu a noção de que

(A) a gramática e o vocabulário são imprescindíveis nessa abordagem.
(B) as necessidades do aprendiz devem guiar a definição dos conteúdos lingüísticos.
(C) saber um idioma significa saber apenas falar nesse idioma.
(D) o inglês se tornou dispensável como língua franca da tecnologia e da ciência moderna.
(E) um idioma é “aprendido” e não “adquirido”.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

❑ TEXTO 4Considere o texto abaixo para responder as questões de números 58 e 59.
❑ TRADUÇÃO - TEXTO 4:

IN THE MAGAZINE NA REVISTA
Bush-Era Engagé Engajado da Era Bush
By A.O. SCOTT Por A.O. Scott

In the 1970's, Warren Beatty and Robert Redford created the durable image of the liberal hero: Na década de 1970, Warren Beatty e Robert Redford criaram a imagem duradoura do herói liberal:

half-naïve, half-cynical and entirely committed to exposing the conspiracies of power, on-screen and off. meio ingênuo, meio cínico e totalmente comprometido em expor as conspirações do poder, na tela e fora dela.

Now George Clooney is reviving the role. Agora George Clooney está revivendo o papel.

58 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

O comentário acima refere-se a um filme e apresenta uma crítica social que é ressaltada

(A) pela incomparabilidade das décadas.
(B) pelas descrições incompletas do herói no prefixo half.
(C) pelo contraste entre os atores da década de 70 e da atualidade.
(D) no fato de que o enredo focaliza um herói conspirador.
(E) pela remontagem de um filme cujo enfoque ainda é oportuno e atual.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

59 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

No texto acima, o termo on-screen and off expressa

(A) que os filmes retratam questões presentes na sociedade atual.
(B) uma crise de poder na indústria cinematográfica.
(C) a impossibilidade de reviver os heróis da história.
(D) que as conspirações de poder devem ser eliminadas.
(E) que o papel do cinema é registrar a história social.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

60 – (FCC-2005-PM/SANTOS/SP-PROFESSOR)

Read the description below and check the correct alternative. 

Writing practice moves in the following stages: from (1) sentence and question writing, to (2) compositions in which the method of organization is practiced in isolation, to (3) compositions which demand a combination of methods of organization.

The paragraph describes

(A) writing procedures of the communicative approach.
(B) writing procedures of the grammar-translation method.
(C) the situational approach to writing.
(D) the structured approached to teaching writing.
(E) the instrumental approach to writing.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

Nenhum comentário:

Postar um comentário