terça-feira, 16 de julho de 2013

CESPE/UnB – 2011 – 2º VESTIBULAR – LÍNGUA INGLESA – UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA – PROVA COM GABARITO & TEXTOS TRADUZIDOS.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESACESPE/UnB-2011-2º VESTIBULAR-12/06/2011.

http://www.cespe.unb.br/vestibular/
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 28 True False Questions.
 02 Multiple Choice Questions / 4 Options Each Question.
 Text (1) – 
| United Nations Organization www.un.org |
 Text (2) – | www.space-and-rocket-advisor.com |
 Text (3) – | www.articlesntch.com |
 Text (4) – | www.suite101.com |
 Text (5) – | Cartoon | www.cartoonstock.com |
 PROVA:
 TRADUÇÃO - TEXTO 1:
(...)
One of the main events in recent mankind history is the foundation of the United Nations Organization (UNO/UN). Among its outstanding missions is its commitment to avoid war between nations.
Um dos principais acontecimentos da história recente da humanidade é a fundação da Organização das Nações Unidas (ONU/ONU). Entre suas missões destacadas está o compromisso de evitar a guerra entre as nações.
United Nations peacekeeping is a unique and dynamic instruments developed by the Organization as a way to help countries torn by conflict and create the conditions for lasting peace.
A manutenção da paz das Nações Unidas é um instrumento único e dinâmico desenvolvido pela Organização como forma de ajudar os países dilacerados por conflitos e criar as condições para uma paz duradoura.
The first UN peacekeeping mission was established in 1948, when the Security Council authorized the deployment of UN military observers to the Middle East to monitor the Armistice Agreement between Israel and it Arab neighbours.
A primeira missão de paz da ONU foi estabelecida em 1948, quando o Conselho de Segurança autorizou o envio de observadores militares da ONU ao Oriente Médio para monitorar o Acordo de Armistício entre Israel e seus vizinhos árabes.
Since then, there have been a total of 64 UN peacekeeping operations around the world.
Desde então, houve um total de 64 operações de manutenção da paz da ONU em todo o mundo.
The term peacekeeping is not found in the United Nations Charter and defies simple definition.
O termo manutenção da paz não é encontrado na Carta das Nações Unidas e desafia uma definição simples.
Dag Hammarskjöld, the second UN Secretary-General, referred to it as belonging to Chapter Six and a Half of the Charter, placing it between traditional methods of resolving disputes peacefully, such as negotiation and mediation under Chapter VI, and more forceful action as authorized under Chapter VII.
Dag Hammarskjöld, o segundo Secretário-Geral da ONU, referiu-se a ele como pertencente ao Capítulo Seis e Meio da Carta, colocando-o entre os métodos tradicionais de resolução pacífica de disputas, como negociação e mediação sob o Capítulo VI, e ação mais enérgica conforme autorizado no Capítulo VII.
Over the years, UN peacekeeping has evolved to meet the demands of different conflicts and a changing political landscape.
Ao longo dos anos, a manutenção da paz da ONU evoluiu para atender às demandas de diferentes conflitos e um cenário político em mudança.
The missions consisted of military observers and lightly armed troops with monitoring, reporting and confidence-building roles in support of ceasefires and limited peace agreements.
As missões consistiam em observadores militares e tropas levemente armadas com papéis de monitoramento, relatórios e construção de confiança em apoio a cessar-fogo e acordos de paz limitados.
The Brazilian role in Haiti is a worth mentioning example of a peace-making mission.
A atuação brasileira no Haiti é um exemplo digno de menção de uma missão pacificadora.
Internet:www.un.org (adapted)
(...)
Based on text, judge the items below.

1 It is not easy to define “peacekeeping”.
2 More recently a particular type of action has been added to agreed procedures adopted to settle down disagreements.
3 Along the years, UNO missions focused on three actions.
4 Lasting peace cannot be endurable.
5 In 1948, the Security Council engaged troops to fight in the Middle East.
6 The UNO actions for promoting peace have been carried out everywhere all over the world.
👉 Questão-Item  1-Correta :
It is not easy to define “peacekeeping”.
(Não é fácil definir "manutenção da paz".)
➽IDEIA do item (1) alinhada contextualmente com o início do 3º parágrafo:
"[...] The term peacekeeping is not found in the United Nations Charter and defies simple definition."
(O termo manutenção da paz não é encontrado na Carta das Nações Unidas e desafia uma definição simples.)
👉 Questão-Item  2-Correta :
More recently a particular type of action has been added to agreed procedures adopted to settle down disagreements.
(Mais recentemente, um tipo específico de ação foi adicionado aos procedimentos acordados adotados para resolver desacordos.)
➽IDEIA do item (2) alinhada contextualmente com o último parágrafo:
"[...] Over the years, UN peacekeeping has evolved to meet the demands of different conflicts and a changing political landscape. The missions consisted of military observers and lightly armed troops with monitoring, reporting and confidence-building roles in support of ceasefires and limited peace agreements."
(Ao longo dos anos, a manutenção da paz da ONU evoluiu para atender às demandas de diferentes conflitos e de um cenário político em mudança. As missões consistiam de observadores militares e tropas levemente armadas com funções de monitoramento, relatórios e criação de confiança em apoio a cessar-fogo e acordos de paz limitados.)
👉 Questão-Item  3-Correta :
Along the years, UNO missions focused on three actions.
(Ao longo dos anos, as missões da ONU se concentraram em três ações.)
➽IDEIA do item (2) alinhada contextualmente com o último parágrafo:
"[...] Over the years, UN peacekeeping has evolved to meet the demands of different conflicts and a changing political landscape. The missions consisted of military observers and lightly armed troops with monitoring, reporting and confidence-building roles in support of ceasefires and limited peace agreements."
(Ao longo dos anos, a manutenção da paz da ONU evoluiu para atender às demandas de diferentes conflitos e de um cenário político em mudança. As missões consistiam de observadores militares e tropas levemente armadas com funções de monitoramento, relatórios e criação de confiança em apoio a cessar-fogo e acordos de paz limitados.)
👉 Questão-Item  4-Errada :
Lasting peace cannot be endurable.
(A paz duradoura não pode ser tolerável.)
➽IDEIA do item (4) não encontrada no texto.
➽Sobre a expressão "lasting peace", o texto transmite a seguinte ideia:
"[...] United Nations peacekeeping is a unique and dynamic instruments developed by the Organization as a way to help countries torn by conflict and create the conditions for lasting peace."
(A manutenção da paz das Nações Unidas é um instrumento único e dinâmico desenvolvido pela Organização como forma de ajudar os países dilacerados pelo conflito e criar as condições para uma paz duradoura.)
👉 Questão-Item  5-Errada :
In 1948, the Security Council engaged troops to fight in the Middle East.
(Em 1948, o Conselho de Segurança contratou tropas para lutar no Oriente Médio.)
➽IDEIA do item (5) não encontrada no texto.
➽Conforme 2º parágrafo, os militares enviados eram observadores com a função de monitorar e não de lutar.
"[...] The first UN peacekeeping mission was established in 1948, when the Security Council authorized the deployment of UN military observers to the Middle East to monitor the Armistice Agreement between Israel and it Arab neighbours."
(A primeira missão de paz da ONU foi estabelecida em 1948, quando o Conselho de Segurança autorizou o envio de observadores militares da ONU ao Oriente Médio para monitorar o Acordo de Armistício entre Israel e seus vizinhos árabes.)
👉 Questão-Item  6-Errada :
The UNO actions for promoting peace have been carried out everywhere all over the world.
(As ações da ONU para promover a paz foram realizadas em todos os lugares em todo o mundo.)
➽IDEIA do item (6) NÃO alinhada contextualmente com o o final do 2º parágrafo:
"[...] Since then, there have been a total of 64 UN peacekeeping operations around the world."
(Desde então, houve um total de 64 operações de manutenção da paz da ONU ao redor do mundo.)
➽ "everywhere all over the world"(em todos os lugares do mundo) não apresenta a mesma ideia de "around the world"(ao redor do mundo).
👉 Questão  07 :
Based on the text, it can be deduced that
(A) peace agreements have long met the requests of different conflicts between those who sign them.
(B) military missions are strictly conditioned by political considerations.
(C) the term peaceking can refer to an attempt to reach an agreement or to more assertive actions.
(D) the Brazilian role in Haiti is the same as those played by other nations.
👍 Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
Com base no texto, pode-se deduzir que
(A) peace agreements have long met the requests of different conflicts between those who sign them.
(acordos de paz há muito atendem aos pedidos de diferentes conflitos entre aqueles que os assinam.)
(B) military missions are strictly conditioned by political considerations.
(as missões militares são estritamente condicionadas por considerações políticas.)
(C) the term peaceking can refer to an attempt to reach an agreement or to more assertive actions.
(o termo pacificação pode se referir a uma tentativa de chegar a um acordo ou a ações mais assertivas.)
(D) the Brazilian role in Haiti is the same as those played by other nations.
(o papel brasileiro no Haiti é o mesmo desempenhado por outras nações.)
➽O texto não fez menção do substantivo "peaceking"(pacificação) e sim do vocábulo "peacekeeping".
 TRADUÇÃO - TEXTO 2:
.
From the dawn of civilization, mankind has looked toward the stars and wondered.
Desde os primórdios da civilização que a humanidade olha para as estrelas e se interroga.
The idea of travel beyond one’s own limited boundary is a concept as old as, well to use an old cliché, as old as time itself.
A ideia de viajar além dos próprios limites limitados é um conceito tão antigo quanto, para usar um velho clichê, tão antigo quanto o próprio tempo.
Have you not thought yourself a time or two or many, what it would be like to travel through space?
Você não pensou uma vez ou duas ou muitas, como seria viajar pelo espaço?
I personally believe that almost everyone on the planet has had this thought.
Pessoalmente, acredito que quase toda a gente no planeta já teve este pensamento.
And the dream will remain, as long as mankind can produce rational thought.
E o sonho permanecerá, enquanto a humanidade puder produzir pensamento racional.
Will there be space travel from star to star in the near future?
Haverá viagens espaciais de estrela em estrela em um futuro próximo?
No, that kind of ability is many years and quite possibly a century or two away.
Não, esse tipo de habilidade está a muitos anos e possivelmente a um ou dois séculos de distância.
But we can always dream and build and challenge our way in that direction.
Mas sempre podemos sonhar e construir e desafiar nosso caminho nessa direção.
And as we begin the 21th century, we enter a new arena of space travel.
E quando começamos o século 21, entramos em uma nova arena de viagens espaciais.
That of commercial space flight enterprise.
O da empresa de voos espaciais comerciais.
The era of government control and big budget efforts, when only a select few can fly into space, is coming to an end.
A era do controle do governo e grandes esforços orçamentários, quando apenas alguns poucos podem voar para o espaço, está chegando ao fim.
Private companies are throwing their hats into the ring to design and manufacture smaller and cheaper spaceships that can take the common man on sub orbital or even orbital flight.
As empresas privadas estão jogando seus chapéus no ringue para projetar e fabricar espaçonaves menores e mais baratas que possam levar o homem comum em voos suborbitais ou mesmo orbitais.
Internet: www.space-and-rocket-advisor.com (adapted).
(...)
Based on the text, it can be deduced that
8 Once or even more times people might have thought of venturing into space.
9 Dream and reasoning may not be mutually exclusive.
10 Along the 21th century, it will be possible to witness an unheard way of traveling through space.
11 Government control over journey into space has come to an end.
12 “are throwing their hats into the ring” (l.17) is the same as are giving up.
13 Even before the beginning of civilization humankind has looked forward to traveling through the sky.
14 Space traveling goes beyond any human limits.
👉 Questão-Item  8-Correta :
Once or even more times people might have thought of venturing into space.
(Uma ou mais vezes as pessoas podem ter pensado em se aventurar no espaço.)
➽IDEIA do item (8) alinhada contextualmente com o 1º parágrafo:
"[...] From the dawn of civilization, mankind has looked toward the stars and wondered. The idea of travel beyond one’s own limited boundary is a concept as old as, well to use an old cliché, as old as time itself. Have you not thought yourself a time or two or many, what it would be like to travel through space? I personally believe that almost everyone on the planet has had this thought. And the dream will remain, as long as mankind can produce rational thought."
(Desde o início da civilização, a humanidade olha para as estrelas e se maravilha. A ideia de viajar além de seus próprios limites é um conceito tão antigo quanto, para usar um velho clichê, tão antigo quanto o próprio tempo. Você já não pensou uma ou duas ou muitas vezes como seria viajar pelo espaço? Eu pessoalmente acredito que quase todo mundo no planeta teve esse pensamento. E o sonho permanecerá, enquanto a humanidade puder produzir pensamento racional.)
👉 Questão-Item  9-Correta :
Dream and reasoning may not be mutually exclusive.
(Sonho e raciocínio podem não ser mutuamente exclusivos.)
➽IDEIA do item (9) alinhada contextualmente com o final do 1º parágrafo:
"[...] And the dream will remain, as long as mankind can produce rational thought."
(E o sonho permanecerá, enquanto a humanidade puder produzir pensamento racional.)
👉 Questão-Item  10-Errada :
Along the 21th century, it will be possible to witness an unheard way of traveling through space.
(Ao longo do século XXI, será possível testemunhar uma maneira desconhecida de viajar pelo espaço.)
➽IDEIA CONTEXTUAL: A nova forma de viagem espacial não é “unheard” (desconhecida) conforme se afirma na questão, mas já vem sendo discutida. 
👉 Questão-Item  11-Errada :
Government control over journey into space has come to an end.
(O controle do governo sobre a jornada ao espaço chegou ao fim.)
➽De acordo com a IDEIA CONTEXTUAL, o controle governamental sobre as viagens espaciais ESTÁ CHEGANDO AO FIM, o que é diferente de afirma que chegou ao fim, como quer a questão:
"[...] The era of government control and big budget efforts, when only a select few can fly into space, is coming to an end."
(A era do controle governamental e dos grandes esforços orçamentários, quando apenas alguns poucos podem voar para o espaço, está chegando ao fim.)
👉 Questão-Item  13-Errada :
“are throwing their hats into the ring” (l.17) is the same as are giving up.
(“Jogar seus chapéus no ringue” é o mesmo que desistir.)
➽IDEIA CONTEXTUAL: A expressão idiomática  “throwing hats into the ring” significa “to announce one’s intentions to be a candidate or contestant” ou anunciar a intenção de tomar parte em uma disputa, o que indica o oposto de “give up” (desistir, parar). 
👉 Questão-Item  13-Correta :
Even before the beginning of civilization humankind has looked forward to traveling through the sky.
(Mesmo antes do início da civilização, a humanidade esperava viajar pelo céu.)
➽IDEIA do item (13) alinhada contextualmente com o 1º parágrafo:
"[...] From the dawn of civilization, mankind has looked toward the stars and wondered. The idea of travel beyond one’s own limited boundary is a concept as old as, well to use an old cliché, as old as time itself."
(Desde o início da civilização, a humanidade olha para as estrelas e se maravilha. A ideia de viajar além de seus próprios limites é um conceito tão antigo quanto, para usar um velho clichê, tão antigo quanto o próprio tempo.)
👉 Questão-Item  14-Errada :
Space traveling goes beyond any human limits.
(Viajar no espaço vai além dos limites humanos.)
➽IDEIA CONTEXTUAL: O texto afirma que viagens espaciais não serão possíveis em um futuro próximo. Entretanto, existe uma perspectiva sim de em um ou dois séculos, certamente serão possíveis viagens espacias.
➽IDEIA do item (14) não está alinhada contextualmente com o 2º parágrafo:
"[...] Will there be space travel from star to star in the near future? No, that kind of ability is many years and quite possibly a century or two away."
(Haverá viagens espaciais de estrela em estrela em um futuro próximo? Não, esse tipo de habilidade está a muitos anos e possivelmente a um ou dois séculos de distância.)

 TRADUÇÃO - TEXTO 3:
Through the advancement of technology nowadays, many things were invented to make our lives easier than it has usually been.
Com o avanço da tecnologia hoje em dia, muitas coisas foram inventadas para tornar nossas vidas mais fáceis do que costumavam ser.
Communication is now at its best. Mobile phone is a vital and integral part of our everyday life in this modern age. More than luxury, it is indeed a necessity.
A comunicação está agora no seu melhor. O telefone celular é uma parte vital e integrante de nossa vida cotidiana nesta era moderna. Mais do que luxo, é de fato uma necessidade.
The mobile phone industry is changing fast. The early years were ruled by smart phones based on a simple operating system.
A indústria de telefonia móvel está mudando rapidamente. Os primeiros anos foram governados por smartphones baseados em um sistema operacional simples.
These old smart phones did not have advanced features, and they were limited in their functions.
Esses smartphones antigos não tinham recursos avançados e eram limitados em suas funções.
The history of the phone has taken a new turn with the introduction of a new generation of smart mobile phones which have replaced old types of smart phones.
A história do telefone tomou um novo rumo com a introdução de uma nova geração de telefones celulares inteligentes que substituíram os tipos antigos de telefones inteligentes.
These new smart phones use adapted operating systems for mobile applications. Just like computers, they allow us to use text and image editors.
Esses novos smartphones usam sistemas operacionais adaptados para aplicativos móveis. Assim como os computadores, eles nos permitem usar editores de texto e imagens.
The new mobile smart phones offer a wide choice of configurations. They have both a physical keypad and touch screen pads.
Os novos telefones móveis inteligentes oferecem uma ampla escolha de configurações. Eles têm um teclado físico e telas sensíveis ao toque.

Digitar nesses smartphones é muito mais fácil quando comparado a digitar em um laptop ou PC. Com o apertar do botão ou um leve toque, também permite que você explore os telefones celulares.

Leva apenas alguns dias de prática para ser um usuário experiente desses celulares. O acesso à Internet é a principal função destes telemóveis.

Você pode baixar diferentes navegadores e navegar com o conjunto de mãos. Os novos smartphones podem ser usados como um modem que não requer nenhum fio para se conectar.

Typing on these smart phones is much easier when compared to typing on a laptop or PC. With the push of the button or a slight touch, it also allows you to explore mobile phones.
Digitar nesses smartphones é muito mais fácil quando comparado a digitar em um laptop ou PC. Com o apertar do botão ou um leve toque, também permite que você explore os telefones celulares.
It only takes some days of practice to be an expert user of these mobiles. Internet access is the main function of these mobiles.
Leva apenas alguns dias de prática para ser um usuário experiente desses celulares. O acesso à Internet é a principal função destes telemóveis.
You can download different browsers and browse with the hand set. The new smart phones can be used as a modem which does not require any wires to connect.
Você pode baixar diferentes navegadores e navegar com o conjunto de mãos. Os novos smartphones podem ser usados como um modem que não requer nenhum fio para se conectar.
Internet: and www.articlesntch.com (adapted).
(...)
According to the text, it is true to infer that

15 Outmoded mobile phones have long been a common substitute for the previously existing smart phones.
16 New smart phones typing is not a difficult as that of a laptop or PC.
17 One needs but some days to become a skillful user of the new new smart mobile phones mentioned in the text.
18 “browse” (l. 22) means access.
19 Nowadays mobile phones are in fact one of the basic amenities.
20 At first smart phone operating systems were unable to perform tasks now available in the more up-to-date apparatus.
👉 Questão-Item  15-Errada :
Outmoded mobile phones have long been a common substitute for the previously existing smart phones.
(Telefones celulares obsoletos têm sido um substituto comum para os telefones inteligentes existentes anteriormente.)
➽IDEIA CONTEXTUAL:O adjetivo "outmoded" significa fora de moda e, portanto, celulares outmoded não constituem substitutos para smart phones e nem são pré existentes a eles.
"[...] The history of the phone has taken a new turn with the introduction of a new generation of smart mobile phones which have replaced old types of smart phones."
(A história do telefone deu uma nova guinada com a introdução de uma nova geração de telefones inteligentes que substituíram os antigos tipos de telefones inteligentes.)
👉 Questão-Item  16-Correta :
New smart phones typing is not a difficult as that of a laptop or PC.
(A digitação de novos smartphones não é tão difícil quanto a de um laptop ou PC.)
➽A IDEIA do item (16) está alinhada contextualmente com a do último parágrafo:
"[...] Typing on these smart phones is much easier when compared to typing on a laptop or PC."
(Digitar nesses smartphones é muito mais fácil do que digitar em um laptop ou PC.)
👉 Questão-Item  17-Correta :
One needs but some days to become a skillful user of the new new smart mobile phones mentioned in the text.
(É preciso apenas alguns dias para se tornar um usuário habilidoso dos novos celulares inteligentes mencionados no texto.)
➽A IDEIA do item (17) está alinhada contextualmente com a do último parágrafo:
"[...] It only takes some days of practice to be an expert user of these mobiles."
(Leva apenas alguns dias de prática para ser um usuário experiente desses celulares.)
👉 Questão-Item  18-Correta :
"browse" means access.
➽Contextual "browse" e "access" transmitem a mesma ideia, acessar ou navegar na internet:
"[...] Internet access is the main function of these mobiles. You can download different browsers and browse with the hand set."
(O acesso à Internet é a principal função desses celulares. Você pode baixar navegadores diferentes e navegar com o conjunto de mão.)
👉 Questão-Item  19-Errada :
Nowadays mobile phones are in fact one of the basic amenities.
(Atualmente, os telefones celulares são de fato uma das comodidades básicas.)
➽IDEIA CONTEXTUAL: O vocábulo AMENITIES refere-se a algo que torna a vida mais confortável e agradável. O texto, entretanto, não qualifica os telefones celulares dessa forma, afirmando que não são um luxo, mas uma necessidade.
"[...] More than luxury, it is indeed a necessity."
(Mais do que luxo, é uma necessidade.)
👉 Questão-Item  20-Correta :
At first smart phone operating systems were unable to perform tasks now available in the more up-to-date apparatus.
(A princípio, os sistemas operacionais de smartphones não conseguiam executar tarefas agora disponíveis no aparelho mais atualizado.)
➽A IDEIA do item (20) está alinhada contextualmente com a do 2º parágrafo:
"[...] These new smart phones use adapted operating systems for mobile applications. Just like computers, they allow us to use text and image editors."
(Esses novos smartphones usam sistemas operacionais adaptados para aplicativos móveis. Assim como os computadores, eles nos permitem usar editores de texto e imagem.)
.
 TRADUÇÃO - TEXTO 4:
It has long been a fascinating puzzle to scientists: Why did our apelike ancestors come down from the trees and develop brains many times larger than they actually needed?
Há muito tempo é um quebra-cabeça fascinante para os cientistas: por que nossos ancestrais simiescos desceram das árvores e desenvolveram cérebros muitas vezes maiores do que realmente precisavam?
Many theories have been discussed, most of which revolve around social cooperation; big brains would have helped our ancestors develop language, make better tools, plan hunting strategies, and pass on complex culture to the next generation.
Muitas teorias foram discutidas, a maioria das quais gira em torno da cooperação social; cérebros grandes teriam ajudado nossos ancestrais a desenvolver a linguagem, fazer ferramentas melhores, planejar estratégias de caça e transmitir uma cultura complexa para a próxima geração.
However, some scientists have pointed out that other animals – chimpanzees and crows, for example – are also able to make and use tools, can communicate adequately to suit their purposes, and live within a matrix of socially intricate relationships.
No entanto, alguns cientistas apontaram que outros animais – chimpanzés e corvos, por exemplo – também são capazes de fazer e usar ferramentas, podem se comunicar adequadamente para atender a seus propósitos e viver dentro de uma matriz de relacionamentos socialmente intrincados.
Yet these animals do not possess the enormous brains that humans do, relative to their body size.
No entanto, esses animais não possuem os cérebros enormes que os humanos possuem, em relação ao tamanho do corpo.
Therefore, some other factor must have led to our runaway brain growth, and in his 2009 book Catching Fire, biological anthropologist Richard Wranghamm makes a case for cooking.
Portanto, algum outro fator deve ter levado ao nosso crescimento cerebral descontrolado e, em seu livro Catching Fire, de 2009, o antropólogo biológico Richard Wranghamm defende a culinária.
It is not currently known when early hominids began controlling fire and the first discovery of fire was likely accidental.
Atualmente não se sabe quando os primeiros hominídeos começaram a controlar o fogo e a primeira descoberta do fogo foi provavelmente acidental.
While it is unclear whether these early fires were used to cook food, fire would have kept predators at bay, allowing our vulnerable ancestors to sleep on the ground, rather than in trees as other apes do.
Embora não esteja claro se esses primeiros incêndios foram usados para cozinhar alimentos, o fogo teria mantido os predadores afastados, permitindo que nossos ancestrais vulneráveis dormissem no chão, em vez de nas árvores, como fazem outros macacos.
This ground living could explain some of the anatomical changes early hominids eventually underwent, such as the loss of climbing efficiency, and the lengthening of the legs and flattening of the feet, which facilitated upright walking.
Essa vida no solo poderia explicar algumas das mudanças anatômicas que os primeiros hominídeos eventualmente sofreram, como a perda da eficiência na escalada, o alongamento das pernas e o achatamento dos pés, o que facilitou a caminhada ereta.
Internet: www.suite101.com (adapted)
(...)
Based on the text, it can be deduced that

21 The difference between humans' brains size and that of some others animals can be attributed to the mastering of fire.
22 The human brain is bigger than that of other animals.
23 Living on the ground brought about new progress to human beings besides all the progress they had already achieved.
24 Not only Would fire have driven away our predators, but it would also have helped the advent of Homo erectus.
25 "Their" (l. 13) refers to "others animals" (l. 8-9).
26 Scientists are yet to find out why our monkey-like forefathers gave up living up in trees.
27 It has been concluded that having big brains and living together in society are closely linked.
28 Some birds and mammals can bear some similarities with human beings.
👉 Questão-Item  21-Correta :
The difference between humans' brains size and that of some others animals can be attributed to the mastering of fire.
(A diferença entre o tamanho do cérebro dos humanos e o de alguns outros animais pode ser atribuída ao domínio do fogo.)
👉 Questão-Item  22-Correta :
The human brain is bigger than that of other animals.
(O cérebro humano é maior do que o de outros animais.)
➽A IDEIA do item (22) está alinhada contextualmente com a do 2º parágrafo:
"[...] Yet these animals do not possess the enormous brains that humans do, relative to their body size."
(No entanto, esses animais não possuem o cérebro enorme que os humanos possuem, em relação ao tamanho de seu corpo.)
👉 Questão-Item  23-Errada :
Living on the ground brought about new progress to human beings besides all the progress they had already achieved.
(Viver no terreno trouxe novos progressos aos seres humanos, além de todo o progresso que eles já haviam alcançado.)
➽A IDEIA CONTEXTUAL é ressaltar somente o progresso dos seres humanos ocorrido após a descida das árvores, e não o progresso que eles já haviam alcançado:
"[...] It has long been a fascinating puzzle to scientists: Why did our apelike ancestors come down from the trees and develop brains many times larger than they actually needed?"
(Há muito tempo é um quebra-cabeça fascinante para os cientistas: por que nossos ancestrais simiescos desceram das árvores e desenvolveram cérebros muitas vezes maiores do que realmente precisavam?)
👉 Questão-Item  24-Correta :
Not only Would fire have driven away our predators, but it would also have helped the advent of Homo erectus.
(Não apenas o fogo teria afugentado nossos predadores, mas também teria ajudado o advento do Homo erectus.)
👉 Questão-Item  25-Correta :
"Their" (l. 13) refers to "others animals" (l. 8-9).
➽O pronome THEIR refere-se a "others animals":
"[...] However, some scientists have pointed out that other animals – chimpanzees and crows, for example – are also able to make and use tools, can communicate adequately to suit their purposes, and live within a matrix of socially intricate relationships. Yet these animals do not possess the enormous brains that humans do, relative to their body size."
(No entanto, alguns cientistas apontaram que outros animais - chimpanzés e corvos, por exemplo - também são capazes de fazer e usar ferramentas, podem se comunicar adequadamente para atender a seus propósitos e viver em uma matriz de relacionamentos socialmente intrincados. No entanto, esses animais não possuem o cérebro enorme que os humanos possuem, em relação ao tamanho de seu corpo.)
👉 Questão-Item  26-Correta :
Scientists are yet to find out why our monkey-like forefathers gave up living up in trees.
(Os cientistas ainda não descobriram por que nossos ancestrais macacos desistiram de viver nas árvores.)
👉 Questão-Item  27-Errada :
It has been concluded that having big brains and living together in society are closely linked.
(Concluiu-se que ter grandes cérebros e viver juntos na sociedade estão intimamente ligados.)
➽IDEIA CONTEXTUAL: O texto afirma que a questão tem sido discutida, ao passo que a questão diz: “ tem-se concluído que”.
👉 Questão-Item  28-Correta :
Some birds and mammals can bear some similarities with human beings.
(Alguns pássaros e mamíferos podem ter algumas semelhanças com os seres humanos.)
 TRADUÇÃO - TEXTO 5:
➭ "I just can't keep up with all this modern technology."
➭ Eu simplesmente não consigo acompanhar toda essa tecnologia moderna.

Based on the cartoon above, judge the items below.

29 Modern technology can be said to have been known among our early ancestors.
30 Both men seem to have trouble getting familiar with the current technology.
👉 Questão-Item  29-Errada :
Modern technology can be said to have been known among our early ancestors.
(Pode-se dizer que a tecnologia moderna é conhecida entre nossos ancestrais.)
➽IDEIA CONTEXTUAL: O cartum utiliza a expressão "modern technology" com ironia e humor, referindo-se à descoberta do fogo e não à tecnologia moderna de fato.
👉 Questão-Item  30-Errada :
Both men seem to have trouble getting familiar with the current technology.
(Os dois homens parecem ter problemas para se familiarizar com a tecnologia atual.)
➽A IDEIA CONTEXTUAL é que um dos homens parece apresentar problemas no uso da "tecnologia moderna" que é o fogo.
 KEEP UP WITH something (to manage to progress) – MANTER-SE ATUALIZADO COM ALGO, ACOMPANHAR ALGO, e.g, "He’s never made an effort to keep up with current events." (Ele nunca fez um esforço para se manter a par dos acontecimentos atuais.)

Nenhum comentário:

Postar um comentário