www.inglesparaconcursos.blog.br
❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
• CESPE/UnB-2008-STJ-ANALISTA JUDICIÁRIO-11/03/2018.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
• 10 True False Questions.
• Texto – | www.pogar.org |
❑ TEXTO 1:
In Brazil, federal and state court systems have used
technology in the last years, but the experience and coverage is
mixed. No Brasil, os sistemas judiciais federais e estaduais têm utilizado tecnologia nos últimos anos, mas a experiência e a cobertura são variadas.
In the early 1990s, one of the major initiatives of the federal
judiciary has been the computerization of electoral courts. No início da década de 1990, uma das principais iniciativas do Judiciário federal foi a informatização dos tribunais eleitorais.
This
experience and other reforms have motivated some states judiciaries
to advance court automation in different jurisdictions, in aspects
such as public information, case management, and document
archiving. Esta experiência e outras reformas motivaram alguns sistemas judiciários estaduais a promover a automatização dos tribunais em diferentes jurisdições, em aspectos como informação pública, gestão de casos e arquivo de documentos.
Studies indicate that the needs for information technology
and communications use are rising as many state court systems lag1
behind in investments. Estudos indicam que as necessidades de utilização de tecnologias de informação e comunicações estão a aumentar, uma vez que muitos sistemas judiciais estaduais ficam para trás nos investimentos.
The modernization of the documentary archives of the
federal judiciary is a fairly recent initiative that has been motivated
by a growing concern for the preservation of the country’s historical
archive, and by the need to manage the exponential growth of current
archives. A modernização dos arquivos documentais do poder judiciário federal é uma iniciativa bastante recente que tem sido motivada pela crescente preocupação com a preservação do arquivo histórico do país e pela necessidade de gerir o crescimento exponencial dos arquivos atuais.
Paper archives constitute an enormous investment in terms
of time and space, documents deteriorate or are lost, and information
retrieval can be laborious. Os arquivos em papel constituem um enorme investimento em termos de tempo e espaço, os documentos deterioram-se ou perdem-se e a recuperação de informação pode ser trabalhosa.
The modernization of archives involves
not only the rationalization of existing resources and collections, but
also the introduction of new technologies for the electronic storage
and retrieval of current documents. A modernização dos arquivos envolve não só a racionalização dos recursos e colecções existentes, mas também a introdução de novas tecnologias para o armazenamento eletrônico e recuperação de documentos correntes.
In May 1998, the Supreme Federal Tribunal initiated a
project of reform, and in early 2000 carried out a survey to identify
the problem areas relating to infrastructure, access, archiving policy,
training and management strategies. Em maio de 1998, o Supremo Tribunal Federal iniciou um projeto de reforma e, no início de 2000, realizou um levantamento para identificar as áreas problemáticas relacionadas com infraestrutura, acesso, política de arquivo, treinamento e estratégias de gestão.
The survey results constitute an
important first step in the development of a long-term technical and
administrative policy for the management of judicial archives. Os resultados da pesquisa constituem um primeiro passo importante no desenvolvimento de uma política técnica e administrativa de longo prazo para a gestão de arquivos judiciais.
Follow on work has so far collected information from all the archiveholding judicial institutions in the area of the capital, Brasília. O trabalho de acompanhamento até o momento coletou informações de todas as instituições judiciárias arquivísticas da região da capital, Brasília.
There are on average 4 archivists per institution, which
means one archivist for every 751 meters of documents. Existem em média 4 arquivistas por instituição, o que significa um arquivista para cada 751 metros de documentos.
The
technical equipment is for the most part antiquated, with only 37%
of archives equipped with computer terminals. O equipamento técnico é na sua maioria antiquado, estando apenas 37% dos arquivos equipados com terminais informáticos.
Most of the judicial
archives do not, therefore, have either the technical or personnel
resources necessary for the efficient management, storage and
retrieval of documents. A maior parte dos arquivos judiciais não dispõe, portanto, dos recursos técnicos ou humanos necessários para a gestão, armazenamento e recuperação eficientes de documentos.
lag – a delay between two things happening. um atraso entre duas coisas acontecendo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário