NOVEMBER RAIN - GUNS N´ROSES

Hello...Everybody!
Neste post,veremos a musica "NOVEMBER RAIN" da banda americana GUN N´ROSES. 
foto:pt.blingee.com
"Nothing lasts forever even cold november rain."(Nada dura para sempre nem mesmo a chuva fria de novembro.)
NOVEMBER RAIN
  1. PronĂșncia:(nĂŽuVĂ©mBĂł-RĂ©in)
  2. Tradução:"Chuvas de Novembro"







1)"When I look into your eyes."
  1. Pron.:(uĂ©nĂĄi-lĂșkinthu-iĂłrĂĄiz)
  2. Trad.:"Quando olho nos seus olhos."
2)"I can see a love restrained."
  1. Pron.:(ĂĄikenssĂ­-alĂąvi-rĂ­strĂȘinidi)
  2. Trad.:"Eu posso ver um amor reprimido."
  3. "RESTRAINED"(rĂ­strĂȘinidi):"reprimido","contido".
3)"But darlin' when I hold you."
  1. Pron.:(bårdårlén-uénaiRRÎldíu)
  2. Trad.:"Mas querida, quando te abraço."
  3. "TO HOLD"(tĂŒ-rrĂŽldi):"SEGURAR","ABRAÇAR".
4)"Don't you know I feel the same."
  1. Pron.:(dĂŁnrĂ­uNĂŽu-ĂĄifĂ­udĂąSSĂȘimn)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo sabe que sinto o mesmo?"
5)"'Cause nothin' lasts forever."
  1. Pron.:(kóznåfen-lést-forevó)
  2. Trad.:"Porque nada dura para sempre." 
6)"And we both know hearts can change."
  1. Pron.:(énuíbófiNÎu-rróts-kén-tchénz)
  2. Trad.:"E nós dois sabemos que os coraçÔes podem mudar."
7)"And it's hard to hold a candle."
  1. Pron.:(Ă©ndĂ©ts-rhĂĄrd-thĂșRRĂŽld-akendĂŽu)
  2. Trad.:"E Ă© difĂ­cil segurar uma vela."
8)"In the cold November rain."
  1. Pron.:(ínakÎld-nÎuVémBó-réim)
  2. Trad.:"Na chuva fria de novembro."
9)"We've been through this such a long long time."
  1. Pron.:(uivibínThru-dessi-ssåtchi-alÔnlÔnTåim)
  2. Trad.:"NĂłs jĂĄ passamos por isso hĂĄ tanto, tanto tempo."
10)"Just tryin' to kill the pain."
  1. Pron.:(djĂĄst-trĂĄin-tĂŒkĂ­u-dĂȘpĂȘin)
  2. Trad.:"Simplesmente tentando matar a dor, oh yeah."
11)"But lovers always come and lovers always go."
  1. Pron.:(bĂĄr-lĂłverzĂłUĂȘizKĂĄmi-enLĂłverzĂłUĂȘizGĂŽu)
  2. Trad.:"Mas amores sempre vĂȘm e amores sempre vĂŁo."

12)"An no one's really sure who's lettin' go today."

  1. Pron.:(Ă©nĂŽu-uanis-rĂ­ri-shuĂł-rrhuz-lĂ©rin-GĂŽu-tĂŒdĂȘi)
  2. Trad.:"E ninguém estå realmente certo quem estå deixando ir hoje."
13)"Walking away."
  1. Pron.:(uĂłkenaUĂȘi)
  2. Trad.:"Fugindo."  
14)"If we could take the time."
  1. Pron.:(Ă­fi-ÚikiTĂȘiki-DĂȘtĂĄim)
  2. Trad.:"Se nĂłs pudĂȘssimo pegar o tempo."
  3. A pronĂșncia de "WE COULD TAKE" Ă© (ÚikiTĂȘiki).
15)"To lay it on the line."
  1. Pron.:(thĂșLĂȘiri-ĂĄnaLĂĄin)
  2. Trad.:"Para deixar tudo certo."
  3. A pronĂșncia de "ON THE" Ă© (ĂĄna). 
16)"I could rest my head."
  1. Pron.:(åikudRésti-MåiRRédi)
  2. Trad.:"Eu poderia descansar a minha cabeça."
 17)"Just knowin' that you were mine."
  1. Pron.:()
  2. Trad.:"Simplesmente sabendo que vocĂȘ foi minha."
18)"All mine."
  1. Pron.:(Ăłu-mĂĄini)
  2. Trad.:"Totalmente minha."
19)"So if you want to love me." 
  1. Pron.:(sĂłu-Ă­fiĂș-uĂĄnthuLĂąvmi)
  2. Trad.:"EntĂŁo, se vocĂȘ quiser me amar."
20)"Then darlin' don't refrain."
  1. Pron.:(dĂ©nDĂĄrlĂ©n-dĂŁoRifrĂȘin)
  2. Trad.:"EntĂŁo querida, nĂŁo se contenha."
21)"Or I'll just end up walkin'."
  1. Pron.:(órau-djåsti-éndåpi-uókén)
  2. Trad.:"Ou simplesmente vou terminar andando."
22)"In the cold November rain."
  1. Pron.:(ínaKÎld-nÎuVémBó-réin)
  2. Trad.:"Na fria chuva de Novembro."
23)"Do you need some time...on your own."
  1. Pron.:(djuNĂ­di-ssĂŁmnTĂĄim...ĂłniorĂŽuni)
  2. Trad.:"VocĂȘ precisa de um tempo...sĂł para vocĂȘ?"
24)"Do you need some time...all alone."
  1. Pron.:(djuNĂ­di-ssĂŁmnTĂĄim...Ăłl-Laloni)
  2. Trad.:"VocĂȘ precisa de um tempo...sĂłzinha?"
25)"Everybody needs some time... on their own."
  1. Pron.:(évribåriNíds-ssãmnTåim...óndérÎuni)
  2. Trad.:"Tudo mundo precisa de um tempo sozinhos."
26)"Don't you know you need some time...All alone."
  1. Pron.:(dĂŁu-iĂșNĂŽu-iuNĂ­d-ssĂŁmntĂĄim-Ăłlaloni)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo sabe que precisa de um tempo sozinha."
27)"I know it's hard to keep an open heart."
  1. Pron.:(ĂĄiNĂŽu-itsRhĂĄrd-tĂŒKĂ­pinĂŽpĂ©n-rrĂłrt)
  2. Trad.:"Eu sei que é difícil manter o coração aberto."

28)"When even friends seem out to harm you."
  1. Pron.:(uĂ©nivĂ©nFrĂ©nds-ssĂ­mĂĄuthĂș-rhĂĄrmĂ­u)
  2. Trad.:"Quando até mesmo os amigos parecem te machucar."
29)"But if you could heal a broken heart."
  1. Pron.:(bårifíu-kud-Ríu-abrÎukénRRórt)
  2. Trad.:"Mas se pudesse curar um coração partido."
30)"Wouldn't time be out to charm you."
  1. Pron.:(ĂșldnTĂĄimBĂ­-ĂĄuthĂč-chĂĄrmĂ­u)
  2. Trad.:"NĂŁo haveria tempo para te encantar?"
31)"Sometimes I need some time...on my own."
  1. Pron.:(ssãmnTåims-åiNídi-ssãmnTåim..Ônmåi-oni)
  2. Trad.:"Às vezes eu preciso de um tempo, para mim."

32)"Sometimes I need some time...all alone."
  1. Pron.:(ssĂŁmnTĂĄims-ĂĄiNĂ­di-ssĂŁmnTĂĄim..Ăłlaloni)
  2. Trad.:"Às vezes eu preciso de um tempo, totalmente sozinho."

33)"Everybody needs some time... on their own."
  1. Pron.:(évribåriNíds-ssãmnTåim...óndérÎuni)
  2. Trad.:"Tudo mundo precisa de um tempo sozinhos."
34)"Don't you know you need some time...All alone."
  1. Pron.:(dĂŁu-iĂșNĂŽu-iuNĂ­d-ssĂŁmntĂĄim-Ăłlaloni)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo sabe que precisa de um tempo sozinha."
35)"And when your fears subside."
  1. Pron.:(énd-uénió-Fírs-subssåidi)
  2. Trad.:"E quando seus temores se acalmarem."
36)"And shadows still remain."
  1. Pron.:(Ă©nsshĂ©rouz-stĂ­uRimĂȘin)
  2. Trad.:"E as sombras ainda permanecerem."
37)"I know that you can love me."
  1. Pron.:(ĂĄiNĂŽu-dĂ©riĂș-kĂ©nLovmi)
  2. Trad.:"Eu sei que vocĂȘ pode me amar."
38)"When there's no one left to blame."
  1. Pron.:(uĂ©nDĂȘrzNĂŽuĂŁn-LĂ©ftTĂŒ-BlĂȘimi)
  2. Trad.:"Quando não houver mais ninguém para culpar."
39)"So never mind the darkness."
  1. Pron.:(ssĂŽuNĂ©voMĂĄindi-dĂȘDĂĄrknĂ©s)
  2. Trad.:"EntĂŁo nĂŁo se preocupe com a escuridĂŁo."

40)"We still can find a way."
  1. Pron.:(uĂ­sthĂ­u-kĂ©nFĂĄinDĂĄUĂȘi)
  2. Trad.:"NĂłs ainda podemos encontrar um jeito."

41)"'Cause nothin' lasts forever."

  1. Pron.:(kóznåfen-lést-forevó)
  2. Trad.:"Porque nada dura para sempre." 

42)"Even cold November rain."
  1. Pron.:(ívénKÎuldi-nÎuVémBór-réim)
  2. Trad.:"Nem mesmo a fria chuva de novembro."
43)"Don't ya think that you need somebody."
  1. Pron.:(dãuntiaFén-dériuNídi-ssãmbåri)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo acha que precisa de alguĂ©m?"

44)"Don't ya think that you need someone."
  1. Pron.:(dãuntiaFén-dériuNídi-ssãmiuãn)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo acha que precisa de alguĂ©m?"

45)"Everybody needs somebody."
  1. Pron.:(évribåriNids-ssåmibåri)
  2. Trad.:"Todos precisam de alguém."

46)"You're not the only one."
  1. Pron.:(iĂłnĂĄti-dĂȘÃnliuĂŁn)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo Ă© a Ășnica."
47)"You're not the only one."
  1. Pron.:(iĂłnĂĄti-dĂȘÃnliuĂŁn)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo Ă© a Ășnica."
48)"Don't ya think that you need somebody."
  1. Pron.:(dãuntiaFén-dériuNídi-ssãmbåri)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo acha que precisa de alguĂ©m?"
49)"Don't ya think that you need someone."
  1. Pron.:(dãuntiaFén-dériuNídi-ssãmiuãn)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo acha que precisa de alguĂ©m?"
50)"Everybody needs somebody."
  1. Pron.:(évribåriNids-ssåmbåri)
  2. Trad.:"Todos precisam de alguém."
51)"You're not the only one."
  1. Pron.:(iĂłnĂł-dĂȘÃnliuĂŁn)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo Ă© a Ășnica."
52)"You're not the only one."
  1. Pron.:(iĂłnĂł-dĂȘÃnliuĂŁn)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo Ă© a Ășnica."
53)"Don't ya think that you need somebody."
  1. Pron.:(dãuntiaFén-dériuNídi-ssãmbåri)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo acha que precisa de alguĂ©m?"

54)"Don't ya think that you need someone."
  1. Pron.:(dãuntiaFén-dériuNídi-ssãmuãn)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo acha que precisa de alguĂ©m?"

55)"Everybody needs somebody."
  1. Pron.:(évribåriNids-ssåmbåri)
  2. Trad.:"Todos precisam de alguém."

56)"You're not the only one."
  1. Pron.:(iĂłnĂĄti-dĂȘĂ”nliuĂŁn)
  2. Trad.:"VocĂȘ nĂŁo Ă© a Ășnica."

ComentĂĄrios