Hello...Guys!!!...How've you been?!
Neste post,veremos sentenças no passado simples "SIMPLE PAST"[sĂȘmpĂŽl-pĂ©st] e na voz passiva "PASSIVE VOICE"[pĂ©ssĂȘv-vĂłis].
Neste post,veremos sentenças no passado simples "SIMPLE PAST"[sĂȘmpĂŽl-pĂ©st] e na voz passiva "PASSIVE VOICE"[pĂ©ssĂȘv-vĂłis].
- A regra geral da formação do "PASSIVE VOICE"[pĂ©ssĂȘv-vĂłis] Ă© atravĂ©s do verbo "BE"(no mesmo tempo do verbo principal) mais PARTICĂPIO PASSADO DO VERBO PRINCIPAL.
- No "SIMPLE PAST"[sĂȘmpĂŽl-pĂ©st], a formação ou a estrutura do "PASSIVE VOICE"[pĂ©ssĂȘv-vĂłis] Ă© atravĂ©s do Passado do verbo "BE" + mais o particĂpio passado do VERBO PRINCIPAL, ou seja:
- (WAS/WERE + PAST PARTICIPLE).
- As formas "WAS(uĂz) ou "WERE"(uĂu)" vai depender do sujeito da oração.
- VERBO PRINCIPAL:sempre no ParticĂpio Passado.
- A negativa de "WAS"/uĂz/ Ă© "WASN'T"/uĂzĂȘn/.
- A negativa de "WERE"(uĂu) Ă© "WEREN'T"/uĂunt/.
- Veja exemplos:
- "This house was built last year."[des-rrĂĄuz-uĂłz-bĂlt-lĂ©st-Ăar]:"Esta casa foi construĂda ano passado."
- "Jesus Christ was crucified."[djĂzĂąs-krĂĄist-uĂłz-krussifĂĄid]:"Jesus Cristo foi crucificado."
- "Planet Pluto was discovered in 1930."[plĂŁnĂ©t-plĂșrĂŽu-uĂłz-dĂȘskĂąvĂąrd-ĂȘn-nĂĄitĂn-tĂŽurĂ]:"O Planeta Pluto FOI DESCOBERTO em 1930."
- "America wasn't discovered by Cabral."[amĂ©rika-uĂłzent-dĂȘskĂąvĂąrd-bĂĄi-kabral]:"A amĂ©rica nĂŁo foi descoberta por Cabral."
- REMEMBER:
- "NORTH AMERICA"[nÎrf-amérika]:"América do Norte".
- "SOUTH AMERICA"[såuf-amérika]:"América do Sul".
- "CENTRAL AMERICA"[sĂȘntrĂŽl-amĂ©rika]: "AmĂ©rica Central".
- "USA"[iĂș-Ă©ssĂȘi][iunĂĄri-stĂȘitsĂłv-amĂ©rika]: "Estados Unidos da AmĂ©rica".
- "No answer was given to them."[nĂŽu-ĂȘnsĂŽr-uĂłz-guĂvĂȘn-thudĂȘm]:"Resposta nenhuma FOI DADA para eles."
- "The answer wasn't known."[di-ĂȘnsĂŽr-uĂłzent-nĂŽun]:"A resposta NĂO ERA CONHECIDA."
- "A question was made to him."[a-kuĂ©sthan-uĂłz-mĂȘiri-thu-rrĂȘm]:"Uma pergunta FOI FEITA para ele."
- "He WAS PUT to bed as soon as he got to the hospital,wasn`t?"(RRĂuĂz-pĂștiTĂŒBĂ©rĂ©z-ssĂșnĂ©z-rrĂGĂĄTĂŒDĂȘ-rrĂŽspirĂłl-uĂzinti):"Ele FOI POSTO para a cama assim que ele chegou no hospital, nĂŁo foi?"
- "WERE the report TYPED?"(uĂuDĂȘ-rĂPorti-TĂĄiPidi):"O relatĂłrio FOI DIGITADO?"
- Detalhe:A pronĂșncia escrita neste blog Ă© uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglĂȘs. Isto Ă© feito apenas para ajudar vocĂȘ a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglĂȘs sĂŁo bem diferentes dos sons das letras em portuguĂȘs. Lembre-se de que Ă© impossĂvel representar fidedignamente a fonĂ©tica por meio de palavras.
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionårios na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
ComentĂĄrios
Postar um comentĂĄrio