Hello...everybody!!!
Neste post,veremos "DESSERT".
Neste post,veremos "DESSERT".
- A pronĂșncia de "DESSERT" Ă© (dĂȘzĂŽrThi).Observar que o som forte Ă© na Ășltima sĂlaba (Thi).
- Se dissermos (DĂȘzĂŽrthi) estamos falando "DESERT" que significa "DESERTO".Portanto Ă© preciso ter cuidado nestas pronĂșncias (dĂȘzĂŽrThi) versus (DĂȘzĂŽrthi).
- "DESSERT"(dĂȘzĂŽrThi) significa "SOBREMESA".
- Veja a seguir tipos de "DESSERT":
- "APPLE PIE"(épou-påi):"Torta de maça".
- "STRAWBERRY PIE"(strÎubéuri-påi):"Torta de morango".
- "PUDDING"(pĂșrĂ©n):"Pudim".
- "JELLY"(djéli):"Geléia"
- "ICE-CREAM"(ĂĄiss-krim):"Sorvete".
- "ICE-CREAM BAR"(ĂĄiss-krimbĂĄr):"PICOLĂ". PicolĂ© pode ser tambĂ©m "ICE-LOLLY"(ĂĄiss-LĂłli) ou "POPSICLE"(pĂłpisskli).
- Vejamos mais exemplos:
- "I`d like apple pie and she`d like strawberry pie."(åidilåiki-épouPåi-endhi-shidhilåiki-strouBéuriPåi):"Gostaria de torta de maçã e ela gostaria de torta de morango."
- "What kind of dessert would you like?"(uĂłthikĂĄindov-dĂȘzĂŽrthi-ĂșĂŽldiĂș-lĂĄiki):"Que tipo de SOBREMESA vocĂȘ gostaria?"
- DETALHE 1:A expressĂŁo "WHAT KIND OF"(uĂłthikĂĄindov) significa "QUE TIPO DE" ou "QUAL O TIPO DE".
- DETALHE 1:A expressĂŁo "WOULD YOU LIKE?"(uĂŽldiĂș-lĂĄiki) significa "VOCĂ GOSTARIA?"
- "What kind of pie would you like?"(uĂłtikĂĄindovi-PĂI-ĂșldiĂș-lĂĄiki):"Que tipo de TORTA vocĂȘ gostaria?"
- "What kind of ice cream would you like?"(uĂłtikĂĄindovi-ĂIS-KRIM-ĂșldiĂș-lĂĄiki):"Que tipo de SOREVETE vocĂȘ gostaria?"
- "What kind of pudding would you like?"(uĂłtikĂĄindovi-PĂRIN-ĂșldiĂș-lĂĄiki):"Que tipo de PUDIM vocĂȘ gostaria?"
- "He`d like a cup of pudding."(rridilĂĄiki-AKĂPOVI-PĂRIN)
- Trad.:"Ele gostaria de UMA XĂCARA DE PUDIM."
- DETALHE:"CUP"(kĂĄp):"XĂCARA" ou "TAĂA".
- She`d like a cup of guava jelly."(shidilĂĄiki-AKĂPOVI-AGUĂVA-DJĂLI):"Ela gostaria de UMA XĂCARA DE GELĂIA DE GOIABA."
- "I`d like a cup of peach in syrup."(shidilĂĄiki-AKĂPOVI-PĂTCH-INSĂURPI):"Ela gostaria de UMA TAĂA DE PESSĂGO EM CALDA."
- "Can you get another dessertspoon,please."(kĂȘniu-GhĂ©ranĂĄdĂĄ-DIZĂRTSPĂN-pliz):"VocĂȘ podia trazer outra COLHER DE SOBREMESA,por favor."
- "Can you get another salad fruit,please."(kĂȘniu-GhĂ©ranĂĄdĂĄ-SSĂLIDI-FRUITI-pliz):"VocĂȘ podia trazer outra SALADA DE FRUTA,por favor."
- "Can you get another PASSION-FRUIT JUICE,please."(kĂȘniu-GhĂ©ranĂĄdĂĄ-PĂCHĂN-FRUITI-DJĂZ-pliz):"VocĂȘ podia trazer outro SUCO DE MARUCUJĂ,por favor."
- "Can you get another PAPAYA JUICE,please."(kĂȘniu-GhĂ©ranĂĄdĂĄ-PAPĂIA-DJĂZ-pliz):"VocĂȘ podia trazer outro SUCO DE MAMĂO,por favor."
- "Can you get another LEMON JUICE,please."(kĂȘniu-GhĂ©ranĂĄdĂĄ-LĂMĂN-DJĂZ-pliz):"VocĂȘ podia trazer outro SUCO DE LIMĂO,por favor."
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionårios na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
- Espero que gostem e um abraço a todos!!!
ComentĂĄrios
Postar um comentĂĄrio