Hello you Guys!!!...How have you been?!...Is everyone Okay?
[RRĂȘlĂŽ'ĂugĂĄis-RRĂĄu'rrĂȘviuBĂȘn-ĂzĂ©vrĂuĂŁ'NĂŽukĂȘi]
"OlĂĄ vocĂȘs...Como estĂŁo?!...Tudo bem?"
Neste post,veremos a expressĂŁo "DOZE OFF".
[RRĂȘlĂŽ'ĂugĂĄis-RRĂĄu'rrĂȘviuBĂȘn-ĂzĂ©vrĂuĂŁ'NĂŽukĂȘi]
"OlĂĄ vocĂȘs...Como estĂŁo?!...Tudo bem?"
Neste post,veremos a expressĂŁo "DOZE OFF".
- A pronĂșncia lenta (soletrada) de "DOZE OFF" Ă© [douz-Ăłfi].
- A pronĂșncia rĂĄpida, a falada pelos nativos americanos, da expressĂŁo "DOZE OFF" Ă© [dĂŽuzĂłfi].
- "DOZE OFF"[dĂŽuzĂłfi] significa:
- "ADORMECER",
- "COCHILAR".
- Veja exemplos:
- "My father always dozes off during the film."[mĂĄiFĂĄdĂŽr'Ăłl'ĂȘiz-dĂŽuzĂłfi-dhĂșrĂȘn'dĂȘ'FĂȘum]:"Meu pai sempre cochila durante o filme."
- "Don't doze off!"[don'dĂŽuzĂłfi]:"NĂŁo cochile!"
- "Where do you doze off?"[uĂ©r'djuĂu-dĂŽuzĂłfi]:"Onde vocĂȘ cochila?"
- "Today I dozed off at my desk!"[ThĂȘdĂȘi'ĂĄiDĂŽuzedĂłfi-Ă©MĂĄiDĂ©sk]:"Hoje eu cochilei na minha mesa!"
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionårios na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
ComentĂĄrios
Postar um comentĂĄrio