Hello...Guys!!!
Neste post,veremos a expressĂŁo idiomĂĄtica:"TO KEEP AN EYE ON".
Neste post,veremos a expressĂŁo idiomĂĄtica:"TO KEEP AN EYE ON".
- A pronĂșncia de "KEEP AN EYE ON" Ă© (QuĂpi-ĂŁnĂĄiĂn).
- A expressão idiomåtica "TO KEEP AN EYE ON" expressa as seguintes idéias:
- "FICAR DE OLHO em algo ou em alguém." ou
- "NĂO PERDER DE VISTA."
- REMINDER(Lembrete):o passado do verbo "TO KEEP"(manter) Ă© "KEPT" cuja pronĂșncia Ă© (QuĂ©pithi).
- Veja os exemplos a seguir:
- "Keep an eye on your health!"(QuĂpi-ĂŁnĂĄi-ĂnhiĂłRRĂ©ufi): "Fique de olho em sua saĂșde."
- "Keep an eye on your credit!"(QuĂpi-ĂŁnĂĄi-ĂnhiĂł-krĂ©redhi): "Fique de olho em seu cartĂŁo de crĂ©dito."
- "Keep an eye on your business!"(QuĂpi-ĂŁnĂĄi-ĂnhiĂł-bĂziNĂ©ssi): "Fique de olho no seu negĂłcio."
- "Keep an eye on workplace visitors!"(QuĂpi-ĂŁnĂĄiĂ”n-uĂŽrquiPlĂȘiz-vĂzĂȘRĂŽzi): "Fique de olho nos visitantes do local de trabalho."
- "I´m keeping an eye on you! "(ĂĄimiQuĂpĂȘm-ĂŁnĂĄi-ĂnhiĂș):"Estou ficando de olho em vocĂȘ."
- "I´m going to be home in about two hours.Keep an eye on the kids for me! "(ĂĄimiGĂŽiĂm-thubĂ-inĂĄbĂĄuthiThu-ĂĄuozi-QuĂpi-ĂŁnĂĄiĂn-dĂȘquidizFĂłmĂ):"Eu vou estar em casa em cerca de 2 horas.Fique de olho nas crianças para mim."
- "Why are you staring at my coffee? You told me to keep an eye on it! "(uĂĄi-ĂĄriĂș-estĂĄrĂȘm Ă©tchiMĂĄiKĂłfĂ-iĂșTĂŽudhimi-thuQuĂpi-ĂŁnĂĄiĂ-nĂȘtchi):"EPor que vocĂȘ estĂĄ olhando para o meu cafĂ©? VocĂȘ me disse para ficar de olho nele."
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionårios na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/

ComentĂĄrios
Postar um comentĂĄrio