🔖 ITA — Prova de InglĂȘs 2013 (PDF da Prova Original + PDF do Gabarito • Comentada) — 🏛️ B3GE™

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE AERONÁUTICA


•    2013  


•    PROVA  

  • 20 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
❑ TEXTO 1As questĂ”es de 01 a 04 referem-se Ă  tirinha a seguir. 

• MRI: Magnetic Resonance Imaging.
❑ TRADUÇÃO-TEXTO 1:
 No 1Âș quadrinho:
- I researched your personal brand online. Pesquisei, em online, sua marca pessoal.
- My what? Meu o quĂȘ?!
 No 2Âș quadrinho:
- I looked at your blog, your tweets, and your facebook page. I googled your name and followed every link. Olhei para o seu blog, seus tweets e sua pĂĄgina do Facebook. Pesquisei seu nome no Google e segui todos os links.
 No 3Âș quadrinho:
- I checked your credit, criminal record, school transcript, and references.  Verifiquei seu crĂ©dito, ficha criminal, histĂłrico escolar e referĂȘncias.
 No 4Âș quadrinho:
- But, that's just the external stuff. Mas, isso Ă© apenas o material externo.
- Exactly, It's my attitude that countsExatamente, Ă© minha atitude que conta.
 No 5Âș quadrinho:
- No, I mean I also have the results of your urine test. NĂŁo, quero dizer, tambĂ©m tenho os resultados do seu teste de urina.
 No 6Âș quadrinho:
- Oh and apparently some of your sample landed in a DNA test kit. Ah, e aparentemente, parte da sua amostra caiu em um kit de teste de DNA.
 No 7Âș quadrinho:
- And that tanning bed you used last week was actually an MRI. E aquela cama de bronzeamento artificial que vocĂȘ usou na semana passada. foi na verdade uma ressonĂąncia magnĂ©tica.
 No 8Âș quadrinho:
- How's your attitude now? Como estĂĄ sua atitude agora?
- Harder to fake. Mais difĂ­cil de falsificar.

01 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

No contexto em que se insere, "external stuff", no quarto quadro da tirinha, foi interpretado, pelo entrevistado, como

(A) funcionĂĄrios terceirizados.
(B) exames de rotina para contratação.
(C) informaçÔes de menor importùncia.
(D) dados de veracidade questionĂĄvel.
(E) dados investigados externamente.

      ComentĂĄrios e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
• A expressĂŁo "external stuff" foi interpretado, pelo entrevistado, como "informaçÔes de menor importĂąncia", porque na visĂŁo dele (rapaz entrevistado), o que importa Ă© "a atitude".

02 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

Segundo a tirinha, em uma entrevista de trabalho

(A) estå cada vez mais difícil falsear informaçÔes pessoais.
(B) a empresa contratante exige uma sĂ©rie de exames clĂ­nicos que atestem a saĂșde do candidato.
(C) a atitude do candidato é comprovada através de detalhada investigação laboratorial.
(D) o desempenho do entrevistado é de suma importùncia para a construção de sua imagem.
(E) as informaçÔes sobre o entrevistado, disponíveis online, não são mais importantes do que sua atitude e apresentação pessoal.

      ComentĂĄrios e Gabarito    A  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
 No 8Âș quadrinho, o entrevistado chega a conclusĂŁo sobre a entrevista de trabalho e diz 'Harder to fake', ou em outras palavras, estĂĄ cada vez mais difĂ­cil falsear informaçÔes pessoais.
 Note que a empresa contratante faz uma investigação social e laboratorial do entrevistado, o que evidencia que o objetivo nĂŁo Ă© sĂł apenas validar a saĂșde do rapaz, mas sim rastrear suas atitudes para identificar a personalidade do candidato.
 Infere-se que o desempenho do candidato na entrevista tem pouca relevĂąncia, porque para a empresa, o mais importante sĂŁo as atitudes do mesmo para identificar a personalidade do candidato.

03 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

"Tanning bed", no penĂșltimo quadro da tirinha

(A) foi mencionado para ocultar um MRI.
(B) refere-se a uma atitude do entrevistado.
(C) refere-se a um tipo de cama utilizada para relaxamento.
(D) Ă© sinĂŽnimo de MRI.
(E) Ă© um tipo de exame.

      ComentĂĄrios e Gabarito    A  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
EXPLANATION:
1) No 7Âș quadrinho 'And that tanning bed you used last week was actually an MRI'. E aquela cama de bronzeamento artificial que vocĂȘ usou na semana passada foi na verdade uma ressonĂąncia magnĂ©tica.
2) Em outras palavras, o candidato fez um MRI pensando estar fazendo um bronzeamento artificial.
3) Portanto, "Tanning bed" foi mencionado para ocultar um exame de ressonĂąncia magnĂ©tica (MRI).
4) "Tanning bed"(cama de bronzeamento) Ă© uma expressĂŁo idiomĂĄtica para se referir a mĂĄquina que proporciona bronzeamento artificial.

04 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

A palavra "landed", na sentença "apparently some of your sample landed", no sexto quadro da tirinha, pode ser substituĂ­da por

(A) stopped.
(B) ended up.
(C) was included.
(D) arrived.
(E) was caught.

      ComentĂĄrios e Gabarito    B  
TÓPICO - PHRASAL VERB :
- A palavra "landed", na sentença "apparently some of your sample landed", no sexto quadro da tirinha,  pode ser substituĂ­da por
[A] stopped.
[B] ended up.
[C] was included.
[D] arrived.
[E] was caught.
• EXPLANATION:
1) QuestĂŁo 27 Ă© sobre phrasal verbs semanticamente equivalentes, relaçÔes semĂąnticas entre partes do texto.
2) No 6Âș quadrinho: Oh and apparently some of your sample landed in a DNA test kit.(Ah, e aparentemente parte da sua amostra chegou em um kit de teste de DNA.)
3) 'land in/on' means to arrive somewhere, especially unexpectedly or in a way that causes problems.(Macmillan Dictionary)
4) Contextualmente, uma parte da amostra por algum motivo(nĂŁo foi inesperadamente) chegou no setor que se faz o DNA.
5) Portanto, contextualmente 'land in' e 'arrive' nĂŁo sĂŁo equivalentes.
6) 'end upmeans to reach a particular place or achieve a situation after other activities:.(Cambridge Dictionary)
7) O phrasal verb  'end up' que significa chegar a um determinado lugar ou alcançar uma situação apĂłs outras atividades, encaixa-se perfeitamente no lugar do phras verb 
'land in'.
8) Demais verbos(stopped, was included, was caught) estĂŁo fora do contexto.

❑ TEXTO 2: As questĂ”es de 05 a 12 referem-se ao texto a seguir.



❑ TRADUÇÃO-TEXTO 2: As questĂ”es de 05 a 12 referem-se ao texto a seguir.

5 Ways To Turn Fear Into Fuel

5 maneiras de transformar o medo em combustĂ­vel

Editor's note: This is a guest post from Jonathan Fields, author of Uncertainty: Turning Fear and Doubt Into Fuel for BrillianceNota do editor: Este Ă© um post convidado de Jonathan Fields, autor de Incerteza: transformando o medo e a dĂșvida em combustĂ­vel para o brilho.
       
Uncertainty. It's a terrifying word. Incerteza. É uma palavra assustadora.
       
Living with it, dangling over your head like the sword of Damocles, day in day out, is enough to send anyone spiraling into a state of anxiety, fear and paralysis. 
Viver com isso, pendurado sobre sua cabeça como a espada de Dùmocles, dia após dia, é o suficiente para deixar qualquer um em um estado de ansiedade, medo e paralisia.

Like it or not, though, uncertainty is the new normal. Goste ou nĂŁo, porĂ©m, a incerteza Ă© o novo normal.

We live in a time where the world is in a state of constant, long-term flux. And, that’s not all. Vivemos numa Ă©poca em que o mundo estĂĄ num estado de fluxo constante e de longo prazo. E isso nĂŁo Ă© tudo.

If you want to spend your time on the planet not just getting-by, but consistently creating art, experiences, businesses and lives that truly matter, you’ll need to proactively seek out, invite and even deliberately amplify uncertainty. Se quiser passar o seu tempo no planeta nĂŁo apenas sobrevivendo, mas criando consistentemente arte, experiĂȘncias, negĂłcios e vidas que realmente importam, vocĂȘ precisarĂĄ procurar, convidar e atĂ© mesmo amplificar deliberadamente a incerteza de forma proativa.

Because the other side of uncertainty is opportunity. Porque o outro lado da incerteza Ă© a oportunidade.

Nothing great was ever created by waiting around for someone to tell you it's all going to be okay or for perfect information to drop from the sky. Nada de bom foi criado esperando alguĂ©m lhe dizer que tudo vai ficar bem ou que uma informação perfeita caia do cĂ©u.

Doesn't happen that way. Great work requires you to act in the face of uncertainty, to live in the question long enough for your true potential to emerge. There is no alternative. NĂŁo acontece assim. Um bom trabalho exige que vocĂȘ aja diante da incerteza, que viva na questĂŁo por tempo suficiente para que seu verdadeiro potencial emerja. NĂŁo ha alternativa.

When you find the strength to act in the face of uncertainty, you till the soil of genius. Quando vocĂȘ encontra forças para agir diante da incerteza, vocĂȘ cultiva o solo da genialidade.

Problem is, that kills most people. It leads to unease, anxiety, fear and doubt on a level that snuffs out most genuinely meaningful and potentially revolutionary endeavors before they even see the light of day. Not because they wouldn't have succeeded, but because you never equipped yourself to handle and even harness the emotional energy of the journey. O problema Ă© que isso mata a maioria das pessoas. Conduz ao mal-estar, Ă  ansiedade, ao medo e Ă  dĂșvida a um nĂ­vel que extingue os esforços mais genuinamente significativos e potencialmente revolucionĂĄrios antes mesmo de verem a luz do dia. NĂŁo porque nĂŁo tivessem conseguido, mas porque vocĂȘ nunca se preparou para lidar e atĂ© mesmo aproveitar a energia emocional da jornada.

But, what if it didn't have to be that way? Mas, e se nĂŁo precisasse ser assim?

What if there was a way to turn the fear, anxiety and self-doubt that rides along with acting in the face of uncertainty —the head-to-toe butterflies — into fuel for brilliance? E se houvesse uma maneira de transformar o medo, a ansiedade e a dĂșvida que acompanham a atuação diante da incerteza – o frio na barriga da cabeça aos pĂ©s – em combustĂ­vel para o brilho?

Turns out, there is. Your ability to lean into the unknown isn't so much about luck or genetics, rather it's something entirely trainable. I've spent the past few years interviewing world-class creators across a wide range of fields and pouring over research that spans neuroscience, decision-theory, psychology, creativity and business. Acontece que existe. Sua capacidade de se inclinar para o desconhecido nĂŁo tem tanto a ver com sorte ou genĂ©tica, mas sim com algo totalmente treinĂĄvel. Passei os Ășltimos anos entrevistando criadores de classe mundial em uma ampla variedade de campos e analisando pesquisas que abrangem neurociĂȘncia, teoria da decisĂŁo, psicologia, criatividade e negĂłcios.

Through this work, a collection of patterns, practices and strategies have emerged that not only turbocharge insight, creativity, innovation and problem-solving, but also help ameliorate so much of the suffering so often associated with the pursuit of any creative quest. AtravĂ©s deste trabalho, surgiu um conjunto de padrĂ”es, prĂĄticas e estratĂ©gias que nĂŁo sĂł turbinam o insight, a criatividade, a inovação e a resolução de problemas, mas tambĂ©m ajudam a aliviar grande parte do sofrimento tĂŁo frequentemente associado Ă  busca de qualquer busca criativa.

Fonte: http://zenhabits.net/fearfuel.Acesso em 07/12/2011.Texto adaptado.

05 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

De acordo com a ideia central do texto, a incerteza

(A) Ă© comum nos dias de hoje e leva a um estado de ansiedade e medo paralisante.
(B) Ă© normal nos dias de hoje e impede o desenvolvimento das potencialidades.
(C) é normal nos dias de hoje mas também pode proporcionar oportunidades.
(D) embora natural nos dias de hoje, pode até levar à morte.
(E) embora seja objeto de estudo de diversas åreas de conhecimento, nenhuma desenvolveu mecanismos para sua total superação.

      ComentĂĄrios e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
• De acordo com a ideia central do texto, a incerteza Ă© normal nos dias de hoje mas tambĂ©m pode proporcionar oportunidades.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Like it or not, though, uncertainty is the new normal." Goste ou nĂŁo, porĂ©m, a incerteza Ă© o novo normal.
• "[...] Because the other side of uncertainty is opportunity." Porque o outro lado da incerteza Ă© a oportunidade.

06 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

Na sentença "When you find the strength to act in the face of uncertainty, you till the soil of genius" (linha 13), o vocĂĄbulo "till" tem o mesmo significado de

(A) crop.
(B) until.
(C) stir.
(D) cultivate.
(E) still.

      ComentĂĄrios e Gabarito    D  
TÓPICO - VOCABULÁRIO: "TO TILL = CULTIVAR, ARAR":

Na sentença "When you find the strength to act in the face of uncertainty, you till the soil of genius" (Quando vocĂȘ encontra forças para agir diante da incerteza, vocĂȘ cultiva o solo da genialidade), o vocĂĄbulo "till" tem o mesmo significado de

(A) crop. semear.

(B) until. atĂ©.

(C) stir. mexer.

(D) cultivatecultivar.

(E) still. ainda.

 TRECHO QUE JUSTIFICA:

• "[...] When you find the strength to act in the face of uncertainty, you till the soil of genius." Quando vocĂȘ encontra forças para agir diante da incerteza, vocĂȘ cultiva o solo da genialidade.
07 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

No trecho "Problem is, that kills most people" (linha 14), o pronome relativo "that" refere-se a

(A) falta de alternativas.
(B) longos questionamentos.
[C) dificuldade para agir diante da incerteza.
(D) incapacidade de descobrir o verdadeiro potencial.
(E) falta de informaçÔes precisas.

      ComentĂĄrios e Gabarito    C  
TÓPICO - REFERÊNCIA PRONOMINAL:

• No trecho "Problem is, that kills most people" (linha 14), o pronome relativo "that" refere-se a

(A) falta de alternativas.
(B) longos questionamentos.
[C) dificuldade para agir diante da incerteza.
(D) incapacidade de descobrir o verdadeiro potencial.
(E) falta de informaçÔes precisas.

 TRECHO QUE JUSTIFICA:

• "[...] When you find the strength to act in the face of uncertainty, you till the soil of genius.  Problem is, that kills most people." Quando vocĂȘ encontra forças para agir diante da incerteza, vocĂȘ cultiva o solo da genialidade. O problema Ă© que isso mata a maioria das pessoas.

08 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

Escolha a opção que apresenta a mesma ideia da afirmação a seguir:

"Your ability to lean into the unknown isn’t so much about luck or genetics, rather it’s something entirely trainable"(linhas 21 e 22).

(A) Your ability to deal with the unknown isn’t a matter of genetics but luck.
(B) Your ability to deal with the unknown has nothing to do with genetics or luck but training.
(C) Your ability to deal with the unknown rather than being simply about genetics is equally a matter of luck and training.
(D) Your ability to deal with the unknown, instead of being simply a matter of luck and genetics, is mainly something trainable.
(E) Your ability to deal with the unknown, instead of being entirely trainable, is mainly a matter of luck and genetics.

      ComentĂĄrios e Gabarito    D  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

• Escolha a opção que apresenta a mesma ideia da afirmação a seguir:

"Your ability to lean into the unknown isn’t so much about luck or genetics, rather it’s something entirely trainable"(Sua habilidade de lançar-se ao desconhecido nĂŁo tem tanto a ver com sorte ou genĂ©tica, mas sim, principalmente, com algo treinĂĄvel).

(A) Your ability to deal with the unknown isn’t a matter of genetics but luck. Sua capacidade de lidar com o desconhecido nĂŁo Ă© uma questĂŁo de genĂ©tica, mas de sorte.

B) Your ability to deal with the unknown has nothing to do with genetics or luck but training. Sua capacidade de lidar com o desconhecido nĂŁo tem nada a ver com genĂ©tica ou sorte, mas com treinamento.

(C) Your ability to deal with the unknown rather than being simply about genetics is equally a matter of luck and training. Sua capacidade de lidar com o desconhecido, em vez de simplesmente tratar de genĂ©tica, Ă© igualmente uma questĂŁo de sorte e treinamento.

(D) Your ability to deal with the unknown, instead of being simply a matter of luck and genetics, is mainly something trainableSua capacidade de lidar com o desconhecido, ao invés de ser simplesmente uma questão de sorte e genética, é principalmente algo treinåvel.

(E) Your ability to deal with the unknown, instead of being entirely trainable, is mainly a matter of luck and genetics. Sua capacidade de lidar com o desconhecido, em vez de ser totalmente treinĂĄvel, Ă© principalmente uma questĂŁo de sorte e genĂ©tica. 

09 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

A expressĂŁo "The head-to-toe butterflies" (linha 20), no contexto em que se insere, significa

(A) incertezas que confundem a mente.
(B) autoquestionamentos que imobilizam o corpo da cabeça aos pés.
(C) afliçÔes que acabam interferindo no bom funcionamento do organismo.
(D) sensação de formigamento nas extremidades do corpo.
(E) medos e anseios que dão a sensação de "frio na barriga".

      ComentĂĄrios e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

• A expressĂŁo "The head-to-toe butterflies" (linha 20), no contexto em que se insere, significa medos e anseios que dĂŁo a sensação de "frio na barriga".

(A) incertezas que confundem a mente.

(B) autoquestionamentos que imobilizam o corpo da cabeça aos pés.

(C) afliçÔes que acabam interferindo no bom funcionamento do organismo.

(D) sensação de formigamento nas extremidades do corpo.

(E) medos e anseios que dão a sensação de "frio na barriga".
 

 TRECHO QUE JUSTIFICA:

• "[...] What if there was a way to turn the fear, anxiety and self-doubt that rides along with acting in the face of uncertainty – the head-to-toe butterflies – into fuel for brilliance?" E se houvesse uma maneira de transformar o medo, a ansiedade e a dĂșvida que acompanham a atuação diante da incerteza – o frio na barriga da cabeça aos pĂ©s – em combustĂ­vel para o brilho?
• Butterflies in the stomach (idiom) – o frio na barriga.
• The head-to-toe (idiom) – da cabeça aos pĂ©s.

10 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

Assinale a afirmação correta.

(A) "day in day out" (linha 2) equivale a every other day.
(B) "getting by" (linha 6) equivale Ă  expressĂŁo: vir ao mundo a passeio.
(C) "seek out […] uncertainty" (linha 7) opĂ”e-se a seek out opportunity.
(D) A palavra "handle" (linha 17) pode ser entendida por evitar.
(E) "pouring over" (linha 23) pode ser substituĂ­do por making.

      ComentĂĄrios e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

Assinale a afirmação correta.

(A) "day in day out" (linha 2) equivale a every other day“dia apĂłs dia” equivale a dia sim, dia nĂŁo.

(B) "getting by" (linha 6) equivale Ă  expressĂŁo: vir ao mundo a passeio"getting by" equivale Ă  expressĂŁo: vir ao mundo a passeio.

(C) "seek out […] uncertainty" (linha 7) opĂ”e-se a seek out opportunity“procurar […] incerteza” opĂ”e-se a procurar oportunidade.

(D) A palavra "handle" (linha 17) pode ser entendida por evitarA palavra "handle" (linha 17) pode ser entendida por evitar.

(E) "pouring over" (linha 23) pode ser substituĂ­do por making"derramar" pode ser substituĂ­do por fazer.

11 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

No contexto em que se insere, a afirmação "turns out, there is" (linha 21) pode ser entendida como:

(A) Ă© possĂ­vel transformar medo e ansiedade em algo construtivo.
(B) o medo e a ansiedade levam à inação.
(C) a incerteza transforma o medo em ansiedade e dĂșvida.
(D) temores estĂŁo geralmente associados Ă  incerteza.
(E) hĂĄ um caminho no qual temores e incertezas andam juntos.

      ComentĂĄrios e Gabarito    A  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
• No contexto em que se insere, a afirmação "turns out, there is" (linha 21) pode ser entendida como: Ă© possĂ­vel transformar medo e ansiedade em algo construtivo.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:

• "[...] What if there was a way to turn the fear, anxiety and self-doubt that rides along with acting in the face of uncertainty —the head-to-toe butterflies — into fuel for brilliance?" Turns out, there is. E se houvesse uma maneira de transformar o medo, a ansiedade e a dĂșvida que acompanham a atuação diante da incerteza – o frio na barriga da cabeça aos pĂ©s – em combustĂ­vel para o brilho? Acontece que existe.

12 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

Na linha 4, "Like it or not"

(A) refere-se Ă  espada de Damocles.
(B) significa sendo ou nĂŁo sendo como descrito no texto.
(C) refere-se Ă  normalidade da incerteza nos dias atuais.
(D) significa goste disso ou nĂŁo goste.
(E) refere-se aos sentimentos desencadeados pela incerteza.

      ComentĂĄrios e Gabarito    D  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
• Na linha 4, "Like it or notĂ© possĂ­vel transformar medo e ansiedade em algo construtivo.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Like it or not, though, uncertainty is the new normal." Goste ou nĂŁo, porĂ©m, a incerteza Ă© o novo normal.

13 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

Leia o anĂșncio abaixo e assinale a opção que substitui corretamente a afirmação "so should your airline".

(A) Your airline should offer its clients a wider range of businesses.
(B) Business should cross borders and also should your airline.
(C) Your airline should invest more in business worldwide.
(D) Business crosses borders and your airline should, too.
(E) Your airline should keep on doing business abroad so as to improve its results.

      ComentĂĄrios e Gabarito    D  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
 TRADUÇÃO DO ANÚNCIO:
Business crosses borders, so should your airlineOs negĂłcios atravessam fronteiras, assim como a sua companhia aĂ©rea.

 Leia o anĂșncio abaixo e assinale a opção que substitui corretamente a afirmação "so should your airline" (assim como a sua companhia aĂ©rea).

(A) Your airline should offer its clients a wider range of businesses. Sua companhia aĂ©rea deve oferecer aos seus clientes uma gama mais ampla de negĂłcios.

(B) Business should cross borders and also should your airline. Os negĂłcios devem cruzar fronteiras e tambĂ©m a sua companhia aĂ©rea.

(C) Your airline should invest more in business worldwide. Sua companhia aĂ©rea deveria investir mais em negĂłcios em todo o mundo.

(D) Business crosses borders and your airline should, tooOs negócios atravessam fronteiras e sua companhia aérea também deveria.

(E) Your airline should keep on doing business abroad so as to improve its results. Sua companhia aĂ©rea deve continuar fazendo negĂłcios no exterior para melhorar seus resultados

• SO (= TOO)  TAMBÉM.

❑ TEXTO 4: As questĂ”es de 14 a 20 referem-se ao texto a seguir.

❑ TRADUÇÃO-TEXTO 4:

Reboot the School

Reinicie a escola

SALMAN KHAN’S YOUTUBE LESSONS HAVE ALREADY MADE HIM A GEEK CELEBRITY. AS LIÇÕES DE SALMAN KHAN NO YOUTUBE JÁ FIZERAM DELE UMA CELEBRIDADE GEEK.
NOW HE WANTS TO REINVENT HOMEWORK, BANISH CLASSROOM LECTURES — AND MAYBE SAVE EDUCATION. 
AGORA ELE QUER REINVENTAR O TRABALHO DE CASA, BAIXAR AS AULAS - E TALVEZ SALVAR A EDUCAÇÃO.

By Kayla Webley

Fifth-graders at Eastside College Preparatory School in East Palo Alto, Calif., sit at their desks with netbooks. Alunos da quinta sĂ©rie da Eastside College Preparatory School, em East Palo Alto, CalifĂłrnia, sentam-se em suas mesas com netbooks.

They're in the middle of a math lesson, listening as a teacher explains how to convert percentages to decimals. Eles estĂŁo no meio de uma aula de matemĂĄtica, ouvindo um professor explicar como converter porcentagens em decimais.

"If we get rid of the percent sign, we just have to move the decimal sign two places to the left," the instructor says. Pens scribble across notebooks. “Se nos livrarmos do sinal de porcentagem, sĂł teremos que mover o sinal decimal duas casas para a esquerda”, diz o instrutor. Canetas rabiscam em cadernos.

Eleven thousand miles away in Accra, Ghana, students at the African School for Excellence are studying logarithms. A 11.000 milhas de distĂąncia, em Accra, no Gana, os alunos da Escola Africana para a ExcelĂȘncia estudam logaritmos.

Their teacher is the same one firing off math tips in California – both groups of kids are learning by watching online videos. O professor deles Ă© o mesmo que dĂĄ dicas de matemĂĄtica na CalifĂłrnia – ambos os grupos de crianças estĂŁo aprendendo assistindo a vĂ­deos online.

While the screen shows a march of equations and diagrams, the students never actually see the face of the lecturer. Embora a tela mostre uma sĂ©rie de equaçÔes e diagramas, os alunos nunca veem realmente o rosto do professor.

There's just a voice, deep, patient and unrehearsed—think NPR host crossed with Mister Rogers. HĂĄ apenas uma voz profunda, paciente e nĂŁo ensaiada - pense no apresentador da NPR cruzado com o senhor Rogers.

His inflection rises at times to underscore a point or when he gets really excited. Sua inflexĂŁo Ă s vezes aumenta para enfatizar um ponto ou quando ele fica muito animado.

"Math is not just random things to memorize and regurgitate on a test next week," he says. “MatemĂĄtica nĂŁo Ă© apenas coisas aleatĂłrias para memorizar e regurgitar em uma prova da prĂłxima semana”, diz ele.

"It's the purest way of describing the universe!" "É a maneira mais pura de descrever o universo!"

The voice belongs to Salman Khan, a 35-year-old hedge-fund manager turned YouTube professor to millions around the world. A voz pertence a Salman Khan, um gestor de fundos de hedge de 35 anos que se tornou professor do YouTube para milhĂ”es de pessoas em todo o mundo.

Thanks to his Khan Academy, an online repository of some 3,250 digital lectures, he has become a celebrity to techies, educators and uncounted high schoolers cramming for the AP biology test. Graças Ă  sua Khan Academy, um repositĂłrio online de cerca de 3.250 palestras digitais, ele se tornou uma celebridade para tĂ©cnicos, educadores e inĂșmeros alunos do ensino mĂ©dio que se preparam para o teste avançado de biologia.

His 18-minute discourse on the Krebs cycle and cell metabolism has been viewed more than 675,000 times. Seu discurso de 18 minutos sobre o ciclo de Krebs e o metabolismo celular foi visto mais de 675 mil vezes.

But Khan isn't satisfied with being the most famous teacher ever to appear on a Web browser. Mas Khan nĂŁo estĂĄ satisfeito em ser o professor mais famoso que jĂĄ apareceu em um navegador da Web.

He believes he has stumbled onto a solution to some of education's most intractable problems, with his video-driven teaching method at its heart. Ele acredita ter encontrado uma solução para alguns dos problemas mais difĂ­ceis da educação, tendo como base seu mĂ©todo de ensino baseado em vĂ­deo.

He wants to fundamentally change the role of teachers in the classroom — and redefine the concept of homework along the way. Ele quer mudar fundamentalmente o papel dos professores na sala de aula – e redefinir o conceito de dever de casa ao longo do caminho.

And he has persuaded Bill Gates, Google's Eric Schmidt and a minor constellation of other tech billionaires to back this quest. E convenceu Bill Gates, Eric Schmidt, do Google, e uma pequena constelação de outros bilionĂĄrios da tecnologia a apoiar esta busca.

Education reform is notoriously difficult. K-12 schools are debating everything from teacher evaluations to standardized tests, with no consensus in sight. A reforma educacional Ă© notoriamente difĂ­cil. As escolas de ensino fundamental e mĂ©dio estĂŁo debatendo tudo, desde avaliaçÔes de professores atĂ© testes padronizados, sem nenhum consenso Ă  vista.

Universities, meanwhile, are confronting massive budget cuts and new kinds of competition — as dramatized by the recent turmoil at the University of Virginia. Entretanto, as universidades enfrentam enormes cortes orçamentais e novos tipos de concorrĂȘncia – como dramatizado pela recente turbulĂȘncia na Universidade da VirgĂ­nia.

Its board fired the president amid worries that UVa wasn't keeping up with change and embracing online education fast enough, then rehired her 16 days later after a backlash from students and faculty. Seu conselho demitiu a presidente em meio a preocupaçÔes de que a UVa nĂŁo estivesse acompanhando as mudanças e adotando a educação on-line com rapidez suficiente, e a recontratou 16 dias depois, apĂłs reação negativa de alunos e professores.

At all levels, there's plenty of skepticism about any tech-centric approach to teaching. Em todos os nĂ­veis, hĂĄ muito ceticismo sobre qualquer abordagem de ensino centrada na tecnologia.

An estimated $65.7 billion was spent in the U.S. last year on education technology, according to research firm Gartner. But many educators say there is little concrete proof of its benefits. Estima-se que 65,7 mil milhĂ”es de dĂłlares foram gastos nos EUA no ano passado em tecnologia educacional, segundo a empresa de investigação Gartner. Mas muitos educadores dizem que hĂĄ poucas provas concretas dos seus benefĂ­cios.

Khan is already butting up against veteran teachers nervous about their roles in his brave new classroom. Khan jĂĄ estĂĄ enfrentando professores veteranos, nervosos com seus papĂ©is em sua admirĂĄvel nova sala de aula.

But the biggest obstacle of all may be Khan himself. Mas o maior obstĂĄculo de todos pode ser o prĂłprio Khan.

For all his grassroots fandom and Silicon Valley cred, he's not an educator, and he's never worked with children. Apesar de todo o seu fandom popular e credibilidade no Vale do SilĂ­cio, ele nĂŁo Ă© um educador e nunca trabalhou com crianças.

Are parents and teachers ready to upend hundreds of years of precedent about how basic subjects are taught on the word of a guy who has spent more time analyzing financial statements than standing before a blackboard? EstarĂŁo os pais e professores preparados para derrubar centenas de anos de precedentes sobre como as matĂ©rias bĂĄsicas sĂŁo ensinadas com base nas palavras de um indivĂ­duo que passou mais tempo analisando demonstraçÔes financeiras do que diante de um quadro negro?

Fonte: Time, July 9, 2012. Texto adaptado

14 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

Escolha a opção correta.

(A) O texto descreve o método adotado para o ensino de matemåtica na Eastside College Preparatory School, em Palo Alto, Califórnia.
(B) O uso da tecnologia estå tão disseminado que em Gana, África, substitui o professor no ensino de logaritmos.
(C) Khan não é educador, mas pode ter encontrado a solução para alguns problemas educacionais.
(D) Cortes no orçamento provocaram demissão em massa e tumulto na Universidade de Virgínia.
(E) Nos vĂ­deos online, nĂŁo Ă© possĂ­vel ver o rosto do professor; apenas se ouve a voz de Mister Rogers.

      ComentĂĄrios e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

Escolha a opção correta.

(A) O texto descreve o método adotado para o ensino de matemåtica na Eastside College Preparatory School, em Palo Alto, Califórnia.

(B) O uso da tecnologia estå tão disseminado que em Gana, África, substitui o professor no ensino de logaritmos.

(C) Khan não é educador, mas pode ter encontrado a solução para alguns problemas educacionais.

(D) Cortes no orçamento provocaram demissão em massa e tumulto na Universidade de Virgínia.

(E) Nos vĂ­deos online, nĂŁo Ă© possĂ­vel ver o rosto do professor; apenas se ouve a voz de Mister Rogers.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] But Khan isn't satisfied with being the most famous teacher ever to appear on a Web browser. He believes he has stumbled onto a solution to some of education's most intractable problems, with his video-driven teaching method at its heart. Mas Khan nĂŁo estĂĄ satisfeito em ser o professor mais famoso que jĂĄ apareceu em um navegador da Web. Ele acredita ter encontrado uma solução para alguns dos problemas mais difĂ­ceis da educação, tendo como base seu mĂ©todo de ensino baseado em vĂ­deo.

15 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

Na sentença em que se insere

"He believes he has stumbled onto a solution to some of education's most intractable problems" (linhas 18 e 19),

o verbo "stumbled onto" pode ser substituĂ­do por

(A) come upon.
(B) search for.
(C) figured out.
(D) come up with.
(E) pointed out.

      ComentĂĄrios e Gabarito    A  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

• "He believes he has stumbled onto a solution to some of education's most intractable problems" (linhas 18 e 19), o verbo "stumbled onto" pode ser substituĂ­do por

(A) come uponencontrar algo por acaso. encontrar casualmente.

(B) search for. procurar.

(C) figured out. descobrir.

(D) come up with. encontrar;

(E) pointed out.apontar.

16 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

A palavra "teaching", em "video-driven teaching method" (linha 19),

(A) deve ser traduzida por “ensinando”.
[B) tem a mesma função gramatical da palavra "YouTube", na construção "YouTube professor" (linhas 12 e 13).
(C) refere-se Ă  palavra “video”.
(D) tem a mesma função gramatical da palavra “professor”, na construção “YouTube professor” (linhas 12 e 13).
(E) tem a mesma função gramatical da palavra “turned”, na construção “turned YouTube professor” (linhas 12 e 13).

      ComentĂĄrios e Gabarito    B  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

• A palavra "teaching", em "video-driven teaching method" (linha 19), tem a mesma função gramatical da palavra "YouTube", na construção "YouTube professor" (linhas 12 e 13).

• Contextualmente, “YouTube” e “teaching” funcionam gramaticalmente como adjetivos.

17 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

No contexto em que se insere, "this quest" (linha 22) refere-se

(A) à tentativa de disseminação do uso de tecnologia na educação formal.
(B) à busca de aprovação de bilionårios da tecnologia para sua pretensão de introduzir educação online no sistema de ensino.
(C) ao questionamento acerca das abordagens do ensino tradicional.
(D) Ă  tentativa de desenvolver tarefas de casa de forma que cada estudante trabalhe no seu prĂłprio ritmo.
(E) Ă  busca por mudança no conceito de ensinar e de fixar o conteĂșdo ensinado.

      ComentĂĄrios e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
• No contexto em que se insere, "this quest" (linha 22) refere-se: Ă  busca por mudança no conceito de ensinar e de fixar o conteĂșdo ensinado.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
"[...] He wants to fundamentally change the role of teachers in the classroom — and redefine the concept of homework along the way." Ele quer mudar fundamentalmente o papel dos professores na sala de aula – e redefinir o conceito de dever de casa ao longo do caminho.

18 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

Nas frases

"Their teacher is the same one firing off math tips in California […]" (linha 6)

e

"Its board fired the president amid worries […]" (linha 26)

(A) “firing off” e “fired”, embora utilizados em tempos verbais diferentes, tĂȘm o mesmo significado.
(B) "firing off" equivale a sending quickly.
(C) "firing off" e "fired" tĂȘm sentidos opostos.
(D) "firing off" e “fired” podem ser substituĂ­dos, respectivamente, por shooting off e shot.
(E) "firing off" equivale a spread e "fired" equivale a detonate.

      ComentĂĄrios e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULÁRIO:

• "Their teacher is the same one firing off math tips in California […]" (O professor deles Ă© o mesmo que dispara dicas de matemĂĄtica na CalifĂłrnia) (TO FIRE OFF = DISPARAR INFORMAÇÕES)

• "Its board fired the president amid worries […]" (Seu conselho demitiu o presidente em meio a preocupaçÔes) (TO FIRE = DEMITIR)

19 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

Assinale a opção correta, de acordo com o texto.

(A) Professores, de modo geral, acreditam que o ensino centrado numa abordagem tecnológica pode ser a grande promessa para o avanço educacional.
(B) Khan quer contar com a ajuda de celebridades como Bill Gates para vencer algumas resistĂȘncias em relação ao seu mĂ©todo educacional.
(C) HĂĄ pais e professores que desconfiam da pretensĂŁo de um profissional do mercado financeiro em substituir a experiĂȘncia educacional acumulada ao longo de muito tempo.
(D) Hå descrença quanto à aplicação da abordagem de Khan em crianças do ensino fundamental.
(E) A maioria dos professores do ensino regular defende uma proposta de ensino tradicional.

      ComentĂĄrios e Gabarito    D  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

Assinale a opção correta, de acordo com o texto.

(A) Professores, de modo geral, acreditam que o ensino centrado numa abordagem tecnológica pode ser a grande promessa para o avanço educacional.

(B) Khan quer contar com a ajuda de celebridades como Bill Gates para vencer algumas resistĂȘncias em relação ao seu mĂ©todo educacional.

(C) HĂĄ pais e professores que desconfiam da pretensĂŁo de um profissional do mercado financeiro em substituir a experiĂȘncia educacional acumulada ao longo de muito tempo.

D) Hå descrença quanto à aplicação da abordagem de Khan em crianças do ensino fundamental.

(E) A maioria dos professores do ensino regular defende uma proposta de ensino tradicional.
 TRECHO QUE JUSTIFICA:
• "[...] Are parents and teachers ready to upend hundreds of years of precedent about how basic subjects are taught on the word of a guy who has spent more time analyzing financial statements than standing before a blackboard?" EstarĂŁo os pais e professores preparados para derrubar centenas de anos de precedentes sobre como as matĂ©rias bĂĄsicas sĂŁo ensinadas com base nas palavras de um indivĂ­duo que passou mais tempo analisando demonstraçÔes financeiras do que diante de um quadro negro?

20 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2013)

A palavra "actually" (linha 8)

(A) estĂĄ empregada com o mesmo significado de can.
(B) Ă© um cognato.
(C) estĂĄ relacionada Ă  modernidade mencionada no texto.
(D) Ă© sinĂŽnimo de eventually.
(E) equivale a really.

      ComentĂĄrios e Gabarito    E  
TÓPICO - 
VOCABULÁRTIO
:

ComentĂĄrios