⓵ TEXTO – | Texas produces more power than any other state. Here’s why it went dark anyway | www.cnn.com |
✴️ 08 True or False Questions |
📅TEXTO
A deep freeze this week in the Lone Star state, which relies on electricity to heat many homes, is causing power demand to skyrocket.
At the same time, natural gas, coal, wind and nuclear facilities in Texas have been knocked offline by the unthinkably low temperatures.
“The extreme cold is causing the entire system to freeze up,” said Jason Bordoff, director of Columbia University’s Center on Global Energy Policy. “All sources of energy are underperforming in the extreme cold because they’re not designed to handle these unusual conditions.”
The ripple effects are being felt around the nation as Texas’ prolific oil-and-gas industry stumbles.
It’s striking that these power outages are happening in a state with abundant energy resources. Texas produces more electricity than any other US state — generating almost twice as much as Florida, the next-closest, according to federal statistics.
Wind power is also booming in Texas, which produced about 28% of all the US wind-powered electricity in 2019, the EIA said. But the problem is that not only is Texas an energy superpower, it tends to be an above-average temperature state.
That means its infrastructure is ill-prepared for the cold spell currently wreaking havoc. And the consequences are being felt by millions.
Critics of renewable energy have pointed out that wind turbines have frozen or needed to be shut down due to the extreme weather.
Even though other places with colder weather (like Iowa and Denmark) rely on wind for even larger shares of power, experts said the turbines in Texas were not winterized for the unexpected freeze.
But this is not just about wind turbines going down. Natural gas and coal-fired power plants need water to stay online. Yet those water facilities froze in the cold temperatures and others lost access to the electricity they require to operate.
It’s too early to definitively say what went wrong in Texas and how to prevent similar outages. More information will need to be released by state authorities. Still, some experts say the criticism of wind power appears overdone already.
“In terms of the blame game, the focus on wind is a red herring. It’s more of a political issue than what is causing the power problems on the grid,” said Dan Cohan, associate professor of environmental engineering at Rice University.
The energy crisis in Texas raises also questions about the nature of the state’s deregulated and decentralized electric grid.
Unlike other states, Texas has made a conscious decision to isolate its grid from the rest of the country.
That means that when things are running smoothly, Texas can’t export excess power to neighboring states. And in the current crisis, it can’t import power either.
🔗Internet: <www.cnn.com> (adapted)
About ideas stated in the text above and the words used in it, judge the following items.
(Sobre as ideias expostas no texto acima e as palavras nele utilizadas, julgue os itens a seguir.)
1 ✅TRUE
🔹Extremely cold temperatures in Texas created problems for the distribution of energy in the state.
🔹(Temperaturas extremamente baixas no Texas causaram problemas na distribuição de energia no estado.)
🔹 Certo — O texto afirma que temperaturas extremamente baixas causaram falhas em usinas eólicas, a gás natural, a carvão e nucleares, prejudicando a distribuição de energia.
🔎O que diz o texto:
🔹"[...] The extreme cold is causing the entire system to freeze up… Natural gas, coal, wind and nuclear facilities… have been knocked offline."
🔹(O frio extremo está causando o congelamento de todo o sistema… As instalações de gás natural, carvão, energia eólica e nuclear… foram desligadas.)
2 ✅TRUE
🔹In the last paragraph of the text, “That” refers to the decision by Texas to isolate its energy grid from the rest of the country.
🔹(No último parágrafo do texto, “That” refere-se à decisão do Texas de isolar sua rede de energia do restante do país.)
🔹[grid] → rede.
🔹 Certo — No último parágrafo: “That means that… Texas can’t export… can’t import…” → That retoma “Texas has made a conscious decision to isolate its grid from the rest of the country.”
3 ❌FALSE
🔹Despite the cold temperatures, energy production in Texas continued unimpeded.
🔹(Apesar das baixas temperaturas, a produção de energia no Texas continuou sem impedimentos.)
🔹[Despite] → Apesar de (expressa contraste).
🔹[continued unimpeded] → continuou sem impedimentos / continuou sem ser interrompida.
🔹[unimpeded] → sem obstáculos, sem interrupções.
🔹 Errado — A produção foi prejudicada: usinas eólicas congelaram, instalações de gás natural e carvão foram afetadas e várias plantas ficaram fora de operação.
🔎O que diz o texto:
🔹"[...] Facilities… have been knocked offline… ‘All sources of energy are underperforming in the extreme cold…’"
🔹("Instalações... foram tiradas do ar... ‘Todas as fontes de energia estão com desempenho abaixo do normal devido ao frio extremo…’")
🔹[Facilities] → Instalações (neste contexto, plantas de energia, usinas, turbinas etc.)
🔹[are underperforming] → estão com desempenho abaixo do normal / estão operando abaixo da capacidade.
🔹[have been knocked offline] → foram tiradas do ar / ficaram fora de operação (expressão usada para sistemas que param de funcionar).
4 ✅TRUE
🔹Changes in energy production in Texas are having an impact across the United States.
🔹(Mudanças na produção de energia no Texas estão causando impacto em todo os Estados Unidos.)
🔹[are having an impact] → estão causando impacto / estão repercutindo.
🔹[across the United States] → em todo os Estados Unidos (por todo o território dos EUA também seria aceitável).
🔹 Certo — No texto, a expressão "ripple effects" indica que os impactos (efeitos em cadeia) não estão limitados ao Texas, mas atingem todo o país. Isso confirma que mudanças na produção de energia no Texas estão repercutindo nos EUA.
🔎O que diz o texto:
🔹"[...] The ripple effects are being felt around the nation as Texas’ prolific oil-and-gas industry stumbles."
🔹(Os efeitos em cadeia estão sendo sentidos em todo o país, à medida que a prolífica indústria de petróleo e gás do Texas enfrenta dificuldades.)
🔹[The ripple effects] → Efeitos em cadeia ou efeitos cascata.
🔹[are being felt] → estão sendo sentidos (ação contínua e em progresso).
🔹[around the nation] → em todo o país / por toda a nação.
🔹[prolific oil-and-gas industry] → prolífica indústria de petróleo e gás (produtiva, de grande escala).
🔹[stumbles] → enfrenta dificuldades, tropica, oscila (no sentido figurado, de sofrer problemas ou queda de desempenho).
5 ❌FALSE
🔹There are other states, like Florida, that produce energy on a level similar to that of Texas.
🔹(Existem outros estados, como a Flórida, que produzem energia em um nível semelhante ao do Texas.)
🔹 Errado — Embora a Flórida seja o segundo maior produtor de energia, o Texas produz quase o dobro, o que significa que não estão no mesmo nível de produção.
🔎O que diz o texto:
🔹"[...] Texas produces more electricity than any other US state — generating almost twice as much as Florida, the next-closest."
🔹(O Texas produz mais eletricidade do que qualquer outro estado dos EUA — gerando quase o dobro da Flórida, que é o segundo mais próximo.)
6 ✅TRUE
🔹There are places in the world where wind power works well in freezing temperatures.
🔹(Existem lugares no mundo onde a energia eólica funciona bem em temperaturas abaixo de zero.)
🔹[wind power] → energia eólica.
🔹[in freezing temperatures] → em temperaturas congelantes ou em temperaturas abaixo de zero.
📌 Observação: em inglês, freezing indica 0 °C ou menos, então a tradução pode variar conforme o contexto: mais literal (congelantes) ou mais natural (abaixo de zero).
🔹 Correto — O texto mostra que existem locais frios (como Iowa e Dinamarca) onde a energia eólica funciona bem porque as turbinas são adaptadas para o frio (winterized). Isso confirma que é possível operar turbinas eólicas em temperaturas congelantes.
🔎O que diz o texto:
🔹"[...] Even though other places with colder weather (like Iowa and Denmark) rely on wind for even larger shares of power...""
🔹(Embora outros lugares com clima mais frio (como Iowa e Dinamarca) dependam do vento para uma parcela ainda maior de energia...)
🔹[with colder weather] → clima mais frio.
🔹[rely on wind] → dependem do vento.
🔹[for even larger shares of power] → para uma parcela ainda maior de energia.
7 ✅TRUE
🔹In “Natural gas and coal-fired power plants need water to stay online. Yet those water facilities froze in the cold temperatures and others lost access to the electricity they require to operate”, it is possible to substitute “Yet” for Even so without changing the meaning of the sentence.
🔹Sim, é possível substituir “Yet” por “Even so” nessa frase sem alterar significativamente o sentido.
💡 Explicação:
🔹Yet indica contraste ou oposição entre duas ideias:
🔹"[...] Natural gas and coal-fired power plants need water… Yet those water facilities froze…"
🔹(Usinas de energia a gás natural e a carvão precisam de água… Porém, essas instalações de água congelaram…)
🔹"Even so" também expressa contraste, geralmente com sentido de “apesar disso” ou “mesmo assim”:
🔹"[...] Natural gas and coal-fired power plants need water… Even so, those water facilities froze…"
🔹(Usinas de energia a gás natural e a carvão precisam de água… Mesmo assim, essas instalações de água congelaram…)
🔹Ambas mantêm a lógica de contraste entre a necessidade das usinas e a falha das instalações de água.
📌 Nota: "Even so" pode soar ligeiramente mais enfático ou formal que "Yet", mas a mudança de sentido é mínima.
8 ❌FALSE
🔹The text points to the lack of wind as the primary cause for a dip in the production of wind energy during the period described.
🔹(O texto aponta a falta de vento como a principal causa da queda na produção de energia eólica durante o período descrito.)
🔹[points to] → “aponta”.
🔹[lack of wind] → “falta de vento”.
🔹[dip in the production] → “queda na produção”.
🔹 Errado — O texto não aponta “falta de vento” como causa principal. O problema foi de infraestrutura e manutenção, não de recurso natural (vento).
🔎O que diz o texto:
🔹"[...] Critics of renewable energy have pointed out that wind turbines have frozen or needed to be shut down due to the extreme weather."
🔹(Críticos das energias renováveis apontaram que as turbinas eólicas congelaram ou precisaram ser desligadas devido ao clima extremo.)
🔹[needed to be shut down] → “precisaram ser desligadas”.
🔹[due to the extreme weather] → “devido ao clima extremo”
🔹"[...] experts said the turbines in Texas were not winterized for the unexpected freeze."
🔹(Especialistas disseram que as turbinas no Texas não foram preparadas para o inverno diante da inesperada onda de frio.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário