Neste post, uma LEVA de 20 COLLOCATIONS DE DIREITO CLIMÁTICO INTERNACIONAL, todas com tradução + exemplo realista + pegadinha típica de prova.
(Direto do vocabulário de tratados, pareceres, decisões, resoluções e litígios climáticos)
1) “legally binding obligations”
→ obrigações legalmente vinculantes
📌 The Paris Agreement combines soft commitments with few legally binding obligations.
⚠️ Pegadinha: “legal bindings obligations” ❌ (ordem fixa).
2) “common but differentiated responsibilities” (CBDR)
→ responsabilidades comuns porém diferenciadas
📌 CBDR remains a core principle of international climate law.
⚠️ Pegadinha: aparece como CBDR-RC (with “respective capabilities”).
3) “soft law instruments”
→ instrumentos de soft law
📌 Most climate pledges are considered soft law instruments, not treaties.
⚠️ Não confundir com non-binding commitments (sinônimo, mas contexto importa).
4) “treaty compliance mechanisms”
→ mecanismos de cumprimento de tratados
📌 Parties debated the effectiveness of treaty compliance mechanisms.
⚠️ Pegadinha: “compliance treaty mechanisms” ❌.
5) “due diligence obligations”
→ obrigações de devida diligência
📌 States have due diligence obligations to prevent significant transboundary harm.
⚠️ Muito usada em casos da CIJ (ICJ).
6) “transboundary environmental harm”
→ dano ambiental transfronteiriço
📌 The Court reaffirmed the prohibition of transboundary environmental harm.
⚠️ Pegadinha clássica: “cross-border harmful environment” ❌.
7) “state responsibility for climate damages”
→ responsabilidade do Estado por danos climáticos
📌 Small island nations argue for state responsibility for climate damages.
⚠️ Cai muito em ações contra majors petroleiras.
8) “climate litigation cases”
→ casos de litigância climática
📌 Climate litigation cases have increased notably in the Global South.
⚠️ Não confundir com environmental litigation (mais amplo).
9) “advisory opinion request”
→ pedido de parecer consultivo
📌 The ICJ received an advisory opinion request on climate obligations.
⚠️ Pegadinha: advice opinion ❌.
10) “extraterritorial obligations”
→ obrigações extraterritoriais
📌 Courts are exploring extraterritorial obligations related to emissions.
⚠️ Muito usado em decisões de direitos humanos.
11) “human-rights-based approach”
→ abordagem baseada em direitos humanos
📌 A human-rights-based approach now shapes climate jurisprudence.
⚠️ Pegadinha: aparecem hifens, sem eles vira erro.
12) “principle of no-harm”
→ princípio do não dano
📌 The ICJ reiterated the relevance of the principle of no-harm in climate matters.
⚠️ Também aparece como no-harm rule.
13) “legal standing of petitioners”
→ legitimidade jurídica dos peticionários
📌 Youth groups challenged the government’s position by claiming legal standing.
⚠️ Pegadinha: “juridical standing” raramente aparece; preferem legal standing.
14) “international accountability mechanisms”
→ mecanismos internacionais de responsabilização
📌 Climate treaties rely heavily on international accountability mechanisms.
⚠️ Confunde com monitoring mechanisms (menos forte juridicamente).
15) “treaty interpretation principles”
→ princípios de interpretação de tratados
📌 Courts draw on treaty interpretation principles under the Vienna Convention.
⚠️ A VCLT (1969) cai muito em provas avançadas.
16) “intergenerational equity”
→ equidade intergeracional
📌 Intergenerational equity has become central to climate legal discourse.
⚠️ Collocation fixa. Não existe equity across generations em documentos oficiais.
17) “precautionary principle”
→ princípio da precaução
📌 The precautionary principle justifies early emissions reductions even amid uncertainty.
⚠️ Pegadinha: “precaution principle” ❌ (é sempre precautionary).
18) “environmental procedural rights”
→ direitos procedimentais ambientais
📌 Climate cases often involve environmental procedural rights, such as access to information.
⚠️ Pegadinha: confundem com substantive rights.
19) “compliance review bodies”
→ órgãos de revisão de cumprimento
📌 UNFCCC compliance review bodies assess whether countries meet their obligations.
⚠️ review compliance bodies = erro.
20) “climate-related obligations erga omnes”
→ obrigações climáticas erga omnes (oponíveis a todos)
📌 Some scholars argue that climate-related obligations erga omnes are emerging in customary law.
⚠️ Termo de altíssimo nível; cai em provas elite (Itamaraty, AGU, diplomacia).
Nenhum comentário:
Postar um comentário