sábado, 22 de novembro de 2025

⚡ 20 Phrasal Verbs Temáticos • Cyberwar • Ciberguerra (2)

Neste post, 20 phrasal verbs de CIBERGUERRA ⚡, no mesmo padrão aqui do blog: 🇧🇷 tradução + exemplo + pegadinha de concurso.


Hack into – 🇧🇷 invadir sistema

Ex: Hackers hacked into the government servers.

Pegadinha: Não confundir com “entrar fisicamente em prédio”.


Break into – 🇧🇷 invadir rede / sistema protegido

Ex: The attackers broke into the financial network.

Pegadinha: Similar a “break in”, mas contexto digital.


Take down – 🇧🇷 derrubar site ou sistema

Ex: Cybercriminals took down the bank's website for hours.

Pegadinha: Não é derrubar fisicamente.


Crack open – 🇧🇷 decifrar / violar criptografia

Ex: Experts cracked open the encrypted files.

Pegadinha: Não confundir com “abrir algo fisicamente”.


Patch up – 🇧🇷 corrigir falha / vulnerabilidade

Ex: The IT team patched up the security breach.

Pegadinha: Não é só “remendar roupa”, é conserto digital.


Shut down – 🇧🇷 desligar sistema / rede

Ex: The network was shut down to prevent further attacks.

Pegadinha: Não é desligar apenas um computador pessoal.


Take over – 🇧🇷 assumir controle de sistema

Ex: Hackers took over the company's email system.

Pegadinha: Não confundir com “herdar empresa”.


Break out – 🇧🇷 espalhar malware / vírus rapidamente

Ex: A computer virus broke out across several countries.

Pegadinha: Não confundir com fuga física.


Track down – 🇧🇷 rastrear invasores

Ex: Cybersecurity experts tracked down the hackers.

Pegadinha: Não é só seguir pessoas na rua, é rastrear digitalmente.


Log in / Log on – 🇧🇷 acessar sistema

Ex: Employees logged in using secure credentials.

Pegadinha: Não confundir com “registrar-se em site casual”.


Log out / Log off – 🇧🇷 sair de sistema

Ex: Always log out after accessing sensitive files.

Pegadinha: Não é “desconectar fisicamente cabo”.


Back up – 🇧🇷 fazer backup / salvar cópia de segurança

Ex: The team backed up all critical data.

Pegadinha: Não é “voltar atrás” fisicamente.


Carry out – 🇧🇷 executar ataque digital

Ex: Hackers carried out a phishing attack on thousands.

Pegadinha: Não confundir com “transportar fisicamente”.


Break down – 🇧🇷 falhar / derrubar sistema

Ex: The server broke down after the DDoS attack.

Pegadinha: Não é quebrar fisicamente.


Set up – 🇧🇷 configurar armadilha digital / honeypot

Ex: Analysts set up a honeypot to trap cyber attackers.

Pegadinha: Não é montar mesa ou equipamento físico.


Close down – 🇧🇷 encerrar serviço / aplicação vulnerável

Ex: The unsafe app was closed down immediately.

Pegadinha: Não confundir com “fechar porta física”.


Hold off – 🇧🇷 conter ataque / postergar penetração

Ex: IT security held off the ransomware temporarily.

Pegadinha: Não é só “esperar”, tem ideia de contenção.


Sweep through – 🇧🇷 vasculhar sistema à procura de malware

Ex: Antivirus software swept through all files.

Pegadinha: Não é varrer chão, é busca digital.


Root out – 🇧🇷 eliminar malware ou hackers

Ex: Experts rooted out malicious software from the network.

Pegadinha: Não é arrancar raiz literal.


Patch over – 🇧🇷 corrigir brecha temporariamente

Ex: The engineers patched over the vulnerability until a permanent fix was ready.

Pegadinha: Não confundir com “tapar buraco físico”, é remendo digital.

Nenhum comentário:

Postar um comentário