sábado, 22 de novembro de 2025

🌍 20 Phrasal Verbs Temáticos • Geopolitical Monetary Warfare

Neste post, GEOPOLÍTICA MONETÁRIA — Cada item vem com:

🇬🇧 phrasal verb

🇧🇷 tradução

✏️ exemplo realista nível BIS/IMF

⚠️ pegadinha típica de prova

🔥 20 PHRASAL VERBS — GEOPOLÍTICA MONETÁRIA (SWIFT, sanctions, BIS, de-dollarization, FX reserves)

1) phase out

🇧🇷 eliminar gradualmente

✏️ Several BRICS countries are trying to phase out their reliance on the U.S. dollar for energy payments.

⚠️ Não é “phase off”.

2) peg away at

🇧🇷 trabalhar persistentemente em algo

✏️ China has been pegging away at building alternatives to SWIFT since 2015, including CIPS.

⚠️ “Peg” aqui não tem nada a ver com “currency peg”.

3) roll back

🇧🇷 reverter / reduzir

✏️ The EU aims to roll back dollar dominance in critical commodities by expanding euro-denominated contracts.

⚠️ Não confundir com “rollback” (substantivo).

4) crowd out

🇧🇷 deslocar / expulsar do mercado

✏️ A sudden wave of yuan liquidity could crowd out smaller regional currencies.

⚠️ Prova adora confundir com “crowd in”.

5) shore up

🇧🇷 reforçar / sustentar

✏️ Japan intervened to shore up the yen after a series of rapid depreciations.

⚠️ Não é “share up”.

6) prop up

🇧🇷 amparar artificialmente (moeda/mercado)

✏️ Capital controls were introduced to prop up the domestic currency.

⚠️ Usado muito em contexto de manipulação cambial.

7) chip away at

🇧🇷 corroer aos poucos / minar

✏️ Sanctions have gradually chipped away at the dollar’s dominance in Russia’s trade flows.

⚠️ Prova cobra o sentido “lento e contínuo”.

8) branch out into

🇧🇷 diversificar-se para / expandir para

✏️ Several Gulf states are branching out into yuan-denominated oil contracts.

⚠️ “Into” é obrigatório.

9) hedge against

🇧🇷 proteger-se contra (risco)

✏️ Countries increase gold reserves to hedge against dollar volatility.

⚠️ Prova troca por “protect against” para te derrubar.

10) move away from

🇧🇷 afastar-se / abandonar

✏️ Developing nations are moving away from the dollar in sovereign lending.

⚠️ Simples, mas cai demais.

11) switch over to

🇧🇷 migrar completamente para

✏️ Some Russian banks switched over to MIR after Visa and Mastercard left the market.

⚠️ Requer “to”.

12) scale up

🇧🇷 ampliar / escalar

✏️ India is scaling up the use of its domestic payment rails for cross-border settlement.

⚠️ “Scale down” = diminuir.

13) zero in on

🇧🇷 focar intensamente em

✏️ The G7 is zeroing in on loopholes in sanctions evasion networks.

⚠️ Sempre com “on”.

14) opt out of

🇧🇷 optar por sair / não aderir

✏️ Some countries opted out of supporting new dollar-based export control measures.

⚠️ Requer “of”.

15) break away from

🇧🇷 romper com / desvincular-se

✏️ Argentina is pushing to break away from IMF dollar-linked conditionality.

⚠️ Prova mistura com “break out”.

16) back up

🇧🇷 respaldar / dar suporte (financeiro ou político)

✏️ The UAE backed up its de-dollarization push with major yuan swap lines.

⚠️ Não confundir com “backup” de computador.

17) set off

🇧🇷 desencadear / causar

✏️ The U.S. freezing of Russian reserves set off global debate on dollar weaponization.

⚠️ Tem vários sentidos → aqui é “trigger”.

18) push through

🇧🇷 aprovar/viabilizar (apesar de resistência)

✏️ Brazil pushed through a BRICS FX reserve pool expansion.

⚠️ Não é “push out”.

19) tie up with

🇧🇷 firmar parceria estratégica com

✏️ CIPS tied up with dozens of foreign banks to expand yuan clearing capacity.

⚠️ “Tie up” também significa “amarrar”—prova tenta confundir.

20) wind down

🇧🇷 encerrar gradualmente / descontinuar

✏️ Some central banks are winding down their holdings of U.S. Treasuries.

⚠️ Não é “wind up”, que significa “finalizar/apressar ou irritar alguém”.

Nenhum comentário:

Postar um comentário