www.inglesparaconcursos.blog.br
❑ PROVA DE LĂNGUA INGLESA:
- SME/RJ-2009-PREFEITURA DA CIDADE DO RIO DE JANEIRO-PROFESSOR.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
- 30 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
❑ TEXTO 1:
➧ GABARITO:
01-B, 02-C, 03-B, 04-D, 05-C
06-A, 07-D, 08-C, 09-D, 10-D
11-B, 12-A, 13-C, 14-A, 15-B
16-B, 17-D, 18-C, 19-D, 20-B
21-A, 22-D, 23-C, 24-B, 25-A
26-A, 27-C, 28-D, 29-C, 30-B
➧ VOCABULĂRIO:
• [to address = means to deal with a particular problem or need]
• [to flee = to escape by running away, especially because of danger or fear = escapar fugindo]
• [Other words for flee = run away, get away, be gone, escape, evade]
• [must be addressed = deve ser enfrentado, deve ser lidado]
• [proficiency(proFĂȘxĂȘnssi) = skill = adeptness = proficiĂȘncia, habilidade, aptidĂŁo]
• [refugee(RĂ©fĂudji) = a person who has escaped from their own country for political, religious, or economic reasons or because of a war = refugiado]
• [Other words for refugee = emigrant, escapee, fugitive, expat, castaway]
• [success = the accomplishment of an aim or purpose]
• [Syrian(SĂuriĂ©n) = SĂrio]
• [accomplished = realized = fulfilled = practiced = realizado, praticado]
• [addressed(ĂąDrĂ©st) = enfrentado, lidadi]
• [a shared language = uma linguagem compartilhada]
• [a significant challenge = um desafio significativo]
• [language barrier = barreira linguĂstica]
• [language training = treinamento de lĂnguas]
• [language learner = aluno de idioma]
• [personal schedules = programaçÔes pessoais]
• [Several multi-million pound training contracts = VĂĄrios contratos de treinamento de vĂĄrios milhĂ”es de libras]
• [smooth settlement = acomodação tranquila]
• [training contracts = contratos de treinamento]
• [the actual needs = as necessidades reais]
• [the language barrier = a barreira do Idioma]
• [a key enabler of success = um fator de chave de sucesso]
• [All the goodwill = Toda a boa vontade]
• [For its part = Por sua vez]
• [The issue of language = A questĂŁo da linguagem]
• [Brexit(BrĂ©k-SĂȘt) = British exit = an exit by the United Kingdom from the European Union = saĂda britĂąnica da UniĂŁo EuropĂ©ia]
• [financial backing = apoio financeiro, suporte financeiro]
• [technical expertise = perĂcia tĂ©cnica]
❑ INSTRUĂĂO: Read the following article and answer questions 01 to 15 based on the text.
Faced with the unprecedented stream of migrants fleeing
war and trauma in the Middle East and North Africa, Europe
needs to take clear-sighted action.
For its part, the UK has agreed to take 20,000 refugees, a significant portion of whom will likely be children and orphans according to report. One key aspect in ensuring their smooth settlement in the UK will be providing these refugees with language training.
Many Syrians are well-educated and many speak fluent English. Others, however, do not speak English well enough to function professionally within the UK. The issue of language is so fundamental to our lives that we often overlook it. Several multi-million pound training contracts have failed to be delivered on account of not addressing the language barrier. All the goodwill, financial backing, and technical expertise to deliver needed medical, economic, military, engineering, or navigational training may be present; but unless there is a shared language in which to impart that knowledge, little will be accomplished.
One of the biggest misconceptions about language is that if you “just go to the country,” you’ll pick it up. Many people believe that immersion will guarantee fluency; yet you may well know several immigrants who have been in this country for years and still only speak broken English. You might also know dozens of expats in various countries across the world who have failed to pick up the local languages of their host countries. Training and effort are both necessary.
Though not a guarantee of fluency, immersion is a wonderful opportunity. The first issue we need to address with respect to refugees is ensuring that those who come will actually be immersed. That is, that they will be welcomed as part of larger communities, and not simply join communities of other refugees. On the other hand, immersion is just an opportunity, and in order to take full advantage of it, training and education are required. In terms of refugees, we need to consider options for the provision of language training, whether by self-study, classroom instruction, private tuition, or some combination of the three.
The array of needs is staggering. In truth, every language learner has a different set of learning objectives, and will require different training to meet those objectives. Coordinating the actual needs with providers in different regions and accounting for different personal schedules and start dates is a significant challenge. It is, however, a challenge that must be addressed immediately, as proficiency in English will be a key enabler of success for refugees in this country.
For its part, the UK has agreed to take 20,000 refugees, a significant portion of whom will likely be children and orphans according to report. One key aspect in ensuring their smooth settlement in the UK will be providing these refugees with language training.
Many Syrians are well-educated and many speak fluent English. Others, however, do not speak English well enough to function professionally within the UK. The issue of language is so fundamental to our lives that we often overlook it. Several multi-million pound training contracts have failed to be delivered on account of not addressing the language barrier. All the goodwill, financial backing, and technical expertise to deliver needed medical, economic, military, engineering, or navigational training may be present; but unless there is a shared language in which to impart that knowledge, little will be accomplished.
One of the biggest misconceptions about language is that if you “just go to the country,” you’ll pick it up. Many people believe that immersion will guarantee fluency; yet you may well know several immigrants who have been in this country for years and still only speak broken English. You might also know dozens of expats in various countries across the world who have failed to pick up the local languages of their host countries. Training and effort are both necessary.
Though not a guarantee of fluency, immersion is a wonderful opportunity. The first issue we need to address with respect to refugees is ensuring that those who come will actually be immersed. That is, that they will be welcomed as part of larger communities, and not simply join communities of other refugees. On the other hand, immersion is just an opportunity, and in order to take full advantage of it, training and education are required. In terms of refugees, we need to consider options for the provision of language training, whether by self-study, classroom instruction, private tuition, or some combination of the three.
The array of needs is staggering. In truth, every language learner has a different set of learning objectives, and will require different training to meet those objectives. Coordinating the actual needs with providers in different regions and accounting for different personal schedules and start dates is a significant challenge. It is, however, a challenge that must be addressed immediately, as proficiency in English will be a key enabler of success for refugees in this country.
- (Adapted from Aaron Ralby http://www.blogs.jbs.cam.ac.uk/socialinnovation/2015/11/16/)
01 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The main communicative purpose of the text is to:
(A) explain why a certain problem may have no immediate
solution
(B) present a problem and discuss possible solutions to it
(C) present a problem and emphasize how difficult it is to solve it
(D) explain why the solution to a certain problem may be difficult
(B) present a problem and discuss possible solutions to it
(C) present a problem and emphasize how difficult it is to solve it
(D) explain why the solution to a certain problem may be difficult
ComentĂĄrios e Gabarito B
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
02 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR)
The expression "clear-sighted" (introductory lines) is:
(A) a verbal compound which means “having very good
judgment about things in the future”
(B) an adjectival compound which means “able to see things that are far away very clearly”
(C) an adjectival compound which means “having a good understanding of a particular subject”
(D) a verbal compound which means “having or showing an ability to think of a subject clearly”
(B) an adjectival compound which means “able to see things that are far away very clearly”
(C) an adjectival compound which means “having a good understanding of a particular subject”
(D) a verbal compound which means “having or showing an ability to think of a subject clearly”
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
- "For its part, the UK has agreed to take 20,000 refugees"(paragraph 1)
conveys:
(A) an expected action which has not happened yet
(B) a finished action with a result in the present
(C) an action in the past which is still happening.
(D) an action in the past which expresses experience.
(B) a finished action with a result in the present
(C) an action in the past which is still happening.
(D) an action in the past which expresses experience.
ComentĂĄrios e Gabarito B
TĂPICO - PRESENT PERFECT :
The Present Perfect in the sentence
- "For its part, the UK has agreed to take 20,000 refugees".
- "Por sua vez, o Reino Unido concordou em acolher 20.000 refugiados"
conveys:
(A) an expected action which has not happened yet
(B) a finished action with a result in the present
(C) an action in the past which is still happening.
(D) an action in the past which expresses experience.
(B) a finished action with a result in the present
(C) an action in the past which is still happening.
(D) an action in the past which expresses experience.
04 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) In the excerpt
- "a significant portion of whom" (paragraph 1),
(A) the UK
(B) the children
(C) the orphans
(D) the refugees
ComentĂĄrios e Gabarito D
TĂPICO - RELATIVE PRONOUN :
- "[...] For its part, the UK has agreed to take 20,000 refugees, a significant portion of whom will likely be children and orphans according to report."
- Por sua vez, o Reino Unido concordou em receber 20.000 refugiados, uma parte significativa dos quais provavelmente serão crianças e órfãos, de acordo com o relatório.
>> We use WHOM to refer to PEOPLE, when the person is the object of the verb, that is, WHOM refers to PEOPLE with object function.
- In this case, the UK agreed to receive what?
- The answer is : the UK has agreed to take 20,000 refugees.
- So "whom" refers to the object of the verb to take, that is, 20,000 refugees.
- The relative pronoun WHOM refers to THE REFUGEES.
05 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) Compound nouns can be formed by a combination of two
nouns. This pattern can be observed in the following pair of
compounds:
(A) local language and host country
(B) personal schedule and private tuition
(C) classroom instruction and training contracts
(D) technical expertise and key aspect
(B) personal schedule and private tuition
(C) classroom instruction and training contracts
(D) technical expertise and key aspect
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICO - COMPOUND NOUNS :
(A) local language and host country
(B) personal schedule and private tuition
(C) classroom instruction and training contracts
(D) technical expertise and key aspect
(B) personal schedule and private tuition
(C) classroom instruction and training contracts
(D) technical expertise and key aspect
06 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The excerpt
- "The issue of language is so fundamental to our lives that we often overlook it" (paragraph 1)
means that:
(A) language is inherent to our lives, so we do not pay attention
to it
(B) language is essential to our lives, so we pay too much attention to it
(C) language is necessary to our lives, but we should not pay attention to it
(D) language is precious to our lives, so we should pay attention to it
(B) language is essential to our lives, so we pay too much attention to it
(C) language is necessary to our lives, but we should not pay attention to it
(D) language is precious to our lives, so we should pay attention to it
ComentĂĄrios e Gabarito A
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
- "The issue of language is so fundamental to our lives that we often overlook it"
- A questĂŁo da linguagem Ă© tĂŁo fundamental para as nossas vidas que muitas vezes a ignoramos.
means that:
(A) language is inherent to our lives, so we do not pay attention to it
a linguagem é inerente às nossas vidas, por isso não prestamos atenção nela
(B) language is essential to our lives, so wepay too much attention to it
(B) language is essential to our lives, so we
a linguagem é essencial para nossas vidas, por isso prestamos muita atenção a ela
(C) language is necessary to our lives, but weshould not pay attention to it
(C) language is necessary to our lives, but we
a linguagem é necessåria para nossas vidas, mas não devemos prestar atenção nela
(D) language is precious to our lives, so weshould pay attention to it
(D) language is precious to our lives, so we
a linguagem é preciosa para nossas vidas, por isso devemos prestar atenção nela
>> "TO OVERLOOK" ("ignore", "do not pay attention to") – IGNORAR, DEIXAR PASSAR DESPERCEBIDO, NĂO PRESTAR ATENĂĂO.
- It is easy to overlook a small detail like that. (www.ldoceonline.com)
- Ă fĂĄcil ignorar um pequeno detalhe como esse.
- "Don't make the mistake of being so understanding and forgiving that you overlook the fact that you are being disrespected."
- NĂŁo cometa o erro de ser tĂŁo compreensivo e complacente, a ponto de ignorar o fato de que vocĂȘ estĂĄ sendo desrespeitado.
- “If everything seems to be going well, you have obviously overlooked something.”(Steven Wright)
- “Se tudo parece estar indo bem, vocĂȘ obviamente ignorou algo.”
07 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The sentence
- "Several multi-million pound training contracts have failed to be delivered on account of not addressing the language barrier" (paragraph 2)
means that:
(A) the language barrier has been raising the value of training
contracts to a multi-million pound level
(B) the language barrier has shown the need to take into consideration multi-million pound training contracts
(C) the language barrier has been a problem which only addresses multi-million pound training contracts
(D) the language barrier has prevented the delivery of a number of multi-million pound training contracts
(B) the language barrier has shown the need to take into consideration multi-million pound training contracts
(C) the language barrier has been a problem which only addresses multi-million pound training contracts
(D) the language barrier has prevented the delivery of a number of multi-million pound training contracts
ComentĂĄrios e Gabarito D
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
- "Several multi-million pound training contracts have failed to be delivered on account of not addressing the language barrier" (paragraph 2)
- "VĂĄrios contratos de treinamento multimilionĂĄrios nĂŁo foram entregues por nĂŁo abordarem a barreira do idioma"
means that:
(A) the language barrier has been raising the value of training contracts to a multi-million pound level
a barreira do idioma vem aumentando o valor dos contratos de treinamento para um nĂvel multimilionĂĄrio
(B) the language barrier has shown the needto take into consideration multi-million pound training contracts
(B) the language barrier has shown the need
a barreira do idioma mostrou a necessidade de levar em consideração contratos de treinamento multimilionårios
(C) the language barrier has been a problem whichonly addresses multi-million pound training contracts
(C) the language barrier has been a problem which
a barreira do idioma tem sido um problema que aborda apenas contratos de treinamento multimilionĂĄrios
(D) the language barrier has prevented the delivery of a number of multi-million pound training contracts
(D) the language barrier has prevented the delivery of a number of multi-million pound training contracts
a barreira do idioma impediu a entrega de vĂĄrios contratos de treinamento multimilionĂĄrios
08 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The excerpt
- "…unless there is a shared language in which to impart that knowledge, little will be accomplished" (paragraph 2)
includes an example of adverb clause of:
(A) reason
(B) time
(C) condition
(D) place
(B) time
(C) condition
(D) place
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICO - ADVERB CLAUSE OF CONDITION (if, even if, only if, unless) :
- "…unless there is a shared language in which to impart that knowledge, little will be accomplished"
- …a menos que haja uma linguagem compartilhada para transmitir esse conhecimento, pouco serĂĄ alcançado,
includes an example of adverb clause of:
(A) reason
(B) time
(C) condition
(D) place
(B) time
(C) condition
(D) place
>> "UNLESS" ("except if", "if ... not") – exceto se, a menos que.
>> "UNLESS + presente")(1ÂȘ condicional)
- You'll be sick unless you stop eating. (= You'll be sick if you don't stop eating.)VocĂȘ ficarĂĄ doente a menos que pare de comer.
- Unless he was very ill, he would be at work. (=If he wasn't very ill, he would be at work.)
- A menos que estivesse muito doente, ele estaria no trabalho.
>> "UNLESS + passado perfeito")(3ÂȘ condicional)
- I wouldn't have phoned him unless you'd suggested it. (= I wouldn't have phoned him if you hadn't suggested it.)
- Eu nĂŁo teria ligado para ele se vocĂȘ nĂŁo tivesse sugerido.
09 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) In the excerpt
- “who have failed to pick up the local languages”,
the expression “pick up” (paragraph 3) means:
(A) memorize
(B) teach
(C) adapt
(D) learn
(B) teach
(C) adapt
(D) learn
ComentĂĄrios e Gabarito D
TĂPICO - "TO PICK UP" (= to learn) :
- "[...] You might also know dozens of expats in various countries across the world who have failed to pick up the local languages of their host countries. Training and effort are both necessary."
- VocĂȘ tambĂ©m pode conhecer dezenas de expatriados em vĂĄrios paĂses ao redor do mundo que nĂŁo conseguiram aprender as lĂnguas locais de seus paĂses anfitriĂ”es. Treinamento e esforço sĂŁo necessĂĄrios.
the expression “pick up” (paragraph 3) means:
(A) memorize memorizar
(B) teach ensinar
(C) adapt adaptar
(D) learn aprender
(B) teach ensinar
(C) adapt adaptar
(D) learn aprender
>> "TO PICK UP" ("learn", "get", "understand") – to acquire complete knowledge, understanding, or skill in.
- I picked up a few words of Greek when I was there last year. (www.ldoceonline.com)
- Eu aprendi algumas palavras em grego quando estive lĂĄ no ano passado.
10 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) In one of the excerpts below, the author’s words express the
idea of possibility:
(A) we need to consider options for the provision of language training
(B) Many people believe that immersion will guarantee fluency
(C) It is however a challenge that must be addressed immediately
(D) You might also know dozens of expats in various countries
ComentĂĄrios e Gabarito D
TĂPICO - MODAL VERB "MIGHT" (ideia de possibilidade) :
In one of the excerpts below, the author’s words express the idea of possibility:
Em um dos trechos abaixo, as palavras do autor expressam a ideia de possibilidade:
(A) we need to consider options for the provision of language training
(A) we need to consider options for the provision of language training
precisamos considerar opçÔes para o fornecimento de treinamento de idiomas
(B) Many people believe that immersion will guarantee fluency
(B) Many people believe that immersion will guarantee fluency
Muitas pessoas acreditam que a imersĂŁo garantirĂĄ a fluĂȘncia
(C) It is however a challenge that must be addressed immediately ("MUST= have to" expressa "dever de fazer algo")
(C) It is however a challenge that must be addressed immediately ("MUST= have to" expressa "dever de fazer algo")
No entanto, Ă© um desafio que deve ser abordado imediatamente
(D) You might also know dozens of expats in various countries ("MIGHT" expressa "possibilidade")
(D) You might also know dozens of expats in various countries ("MIGHT" expressa "possibilidade")
VocĂȘ tambĂ©m pode conhecer dezenas de expatriados em vĂĄrios paĂses
11 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The excerpt
- “Though not a guarantee of fluency, immersion is a wonderful opportunity” (paragraph 4)
can best be replaced
by:
(A) Immersion is a guarantee of fluency, that is why it is a
wonderful opportunity
(B) Immersion is not a guarantee of fluency, but it is a wonderful opportunity
(C) Immersion could represent a wonderful opportunity if it were a guarantee of fluency
(D) Immersion is a guarantee of fluency as well as a wonderful opportunity
(B) Immersion is not a guarantee of fluency, but it is a wonderful opportunity
(C) Immersion could represent a wonderful opportunity if it were a guarantee of fluency
(D) Immersion is a guarantee of fluency as well as a wonderful opportunity
ComentĂĄrios e Gabarito B
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
- “Though not a guarantee of fluency, immersion is a wonderful opportunity”
- “Embora nĂŁo seja uma garantia de fluĂȘncia, a imersĂŁo Ă© uma oportunidade maravilhosa”
can best be replaced by:
pode ser melhor substituĂdo por:
pode ser melhor substituĂdo por:
(A) Immersion is a guarantee of fluency, that is why it is a wonderful opportunity
A imersĂŁo Ă© uma garantia de fluĂȘncia, Ă© por isso que Ă© uma oportunidade maravilhosa
(B) Immersion is not a guarantee of fluency, but it is a wonderful opportunity
(B) Immersion is not a guarantee of fluency, but it is a wonderful opportunity
A imersĂŁo nĂŁo Ă© uma garantia de fluĂȘncia, mas Ă© uma oportunidade maravilhosa
(C) Immersioncould represent a wonderful opportunity if it were a guarantee of fluency
(C) Immersion
A imersĂŁo poderia representar uma oportunidade maravilhosa se ela fosse uma garantia de fluĂȘncia
(D) Immersion is a guarantee of fluency as well as a wonderful opportunity
(D)
A imersĂŁo Ă© uma garantia de fluĂȘncia, bem como uma oportunidade maravilhosa
12 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) In the excerpt
- “ensuring that those who come will actually be immersed” (paragraph 4),
the word “actually” is:
(A) a false cognate which means “in reality”
(B) a true cognate which means “at present”
(C) a false cognate which means “at present”
(D) a true cognate which means “in reality”
ComentĂĄrios e Gabarito A
TĂPICO - FALSE COGNATE "ACTUALLY" (= in reality) :
- “ensuring that those who come will actually be immersed”
- “garantindo que aqueles que vĂȘm sejam realmente imersos”
the word “actually” is:
(A) a false cognate which means “in reality”
(B) a true cognate which means “at present”
(C) a false cognate which means “at present”
(D) a true cognate which means “in reality”
13 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The phrase “On the other hand” (paragraph 4) is:
(A) a degree adverb that describes to what level or extent something is done
(B) a manner adverb that describes something that was done or how it happened
(C) a conjunctive adverb that introduces the second of two contrasting points of view
(D) a place adverb that defines an aspect of location associated with an action
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICO - EXPRESSĂO IDIOMĂTICO "ON THE OTHER HAND" (= Por outro lado) :
- Though not a guarantee of fluency, immersion is a wonderful opportunity. The first issue we need to address with respect to refugees is ensuring that those who come will actually be immersed. That is, that they will be welcomed as part of larger communities, and not simply join communities of other refugees. On the other hand, immersion is just an opportunity, and in order to take full advantage of it, training and education are required.
- Embora nĂŁo seja uma garantia de fluĂȘncia, a imersĂŁo Ă© uma oportunidade maravilhosa. A primeira questĂŁo que precisamos abordar com relação aos refugiados Ă© garantir que aqueles que vierem sejam realmente imersos. Ou seja, que eles sejam bem-vindos como parte de comunidades maiores, e nĂŁo simplesmente se juntem a comunidades de outros refugiados. Por outro lado, a imersĂŁo Ă© apenas uma oportunidade, e para tirar o mĂĄximo proveito dela, treinamento e educação sĂŁo necessĂĄrios.
The phrase “On the other hand” (paragraph 4) is:
(A)
(B)
(C) a conjunctive adverb that introduces the second of two contrasting points of view
(D)
14 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) In the last paragraph, the author concludes that providing
refugees with language proficiency is:
(A) imperative due to the importance of English as a key enabler of success
(B) unfeasible due to the staggering array of needs of the millions of refugees
(C) improbable due to the different sets of learning objectives of the learners
(D) challenging due to the need to establish a common training schedule
ComentĂĄrios e Gabarito A
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
- "[...] It is, however, a challenge that must be addressed immediately, as proficiency in English will be a key enabler of success for refugees in this country."
- No entanto, Ă© um desafio que deve ser enfrentado imediatamente, pois a proficiĂȘncia em inglĂȘs serĂĄ um fator fundamental para o sucesso dos refugiados neste paĂs.
In the last paragraph, the author concludes that providing refugees with language proficiency is:
No Ășltimo parĂĄgrafo, o autor conclui que fornecer proficiĂȘncia linguĂstica aos refugiados Ă©:
(A) imperative due to the importance of English as a key enabler of successimperativo devido Ă importĂąncia do inglĂȘs como um facilitador essencial do sucesso
(B)unfeasible due to the staggering array of needs of the millions of refugees
(B)
inviåvel devido à impressionante variedade de necessidades de milhÔes de refugiados
- "UNFEASIBLE" means "impossible to do easily", "impractical".
- According to the text, English proficiency, although a challenge, has to be faced, it has to be practiced as it is a fundamental success factor for refugees in the United Kingdom.
(C) improbable due to the different sets of learning objectives of the learners
improvĂĄvel devido aos diferentes conjuntos de objetivos de aprendizagem dos alunos
- "IMPROBABLE" means means not likely to happen.
- The text states that English proficiency has to be tackled immediately, so the author conveys the idea that English proficiency, although difficult, it is possible.
(D) challenging due to the need to establish a common training schedule
desafiador devido Ă necessidade de estabelecer um cronograma de treinamento comum
- Challenging means inspiring, stimulating, difficult; exigent.
- The text does not mention the need to establish a common training schedule.
- "[...] Coordinating the actual needs with providers in different regions and accounting for different personal schedules and start dates is a significant challenge."
15 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The title that best summarizes the central idea of the article is:
(A) The role of the UK in the settlement of Syrian refugees
(B) Syrian refugees and their need for language training
(C) English as a language barrier for refugees from the UK
(D) Professional opportunities for English speaking refugees
ComentĂĄrios e Gabarito B
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
The title that best summarizes the central idea of the article is:
O tĂtulo que melhor resume a ideia central do artigo Ă©:
(A) The role of the UK in the settlement of Syrian refugees
(A) The role of the UK in the settlement of Syrian refugees
O papel do Reino Unido no assentamento de refugiados sĂrios
(B) Syrian refugees and their need for language training
(B) Syrian refugees and their need for language training
Refugiados sĂrios e sua necessidade de treinamento de idiomas
(C) English as a language barrier for refugees from the UK
(C) English as a language barrier for refugees from the UK
InglĂȘs como uma barreira linguĂstica para refugiados do Reino Unido
(D) Professional opportunities for English speaking refugees
(D) Professional opportunities for English speaking refugees
Oportunidades profissionais para refugiados que falam inglĂȘs
❑ TEXTO 2: Based on text 2, an adapted forum discussion, answer
questions 16 to 30 below.
Teaching with no books
Dianne BellI have started teaching in a language school suggesting no books to
teach except for some magazines. These show the framework what
should be worked on, for example, countability and that’s it. When it
was offered I accepted the job easily because it seemed challenging
and at the same time simple but now I’m out of reliable materials.
Please help me out in what ways I can find materials for all the
suggested frameworks.
Comments
Mila
Junior and Senior Teacher
Posted on 02/22/2015
What exactly are you supposed to be teaching (i.e., conversation, grammar, business English, etc.)? Can you give more examples of the “frameworks”? If there are no books or resources, it sounds like the school wants you to do conversation classes. These can be easy to prepare if you tell the students to come prepared with a topic to discuss. Then, you can assist them with keeping a conversation going, asking questions, giving opinions, etc.
Mila
Junior and Senior Teacher
Posted on 02/22/2015
What exactly are you supposed to be teaching (i.e., conversation, grammar, business English, etc.)? Can you give more examples of the “frameworks”? If there are no books or resources, it sounds like the school wants you to do conversation classes. These can be easy to prepare if you tell the students to come prepared with a topic to discuss. Then, you can assist them with keeping a conversation going, asking questions, giving opinions, etc.
Flore
Secondary Teacher
Posted on 01/07/2015
Hi, I think it really does depend on the students and the level you are teaching to. I have found a lot of online resources are useful, especially news articles. If you just type in “Free online English lessons” or something similar you are bound to find resources. I had to teach like that once. They give you a book with a list of what you should be teaching in each lesson but nothing else. The teacher has to make the lesson up out of thin air each time, and it’s pretty time-consuming.
Secondary Teacher
Posted on 01/07/2015
Hi, I think it really does depend on the students and the level you are teaching to. I have found a lot of online resources are useful, especially news articles. If you just type in “Free online English lessons” or something similar you are bound to find resources. I had to teach like that once. They give you a book with a list of what you should be teaching in each lesson but nothing else. The teacher has to make the lesson up out of thin air each time, and it’s pretty time-consuming.
Jake
Science Educator
Posted on 11/22/2015
There are so many other resources out there for teachers to use, online and off, that teaching without textbooks is becoming more and more acceptable including websites, iPod lectures and field trips — that will encourage you to toss out your textbooks. Before you can toss out the textbook and replace it with technology tools, you’ll need to understand how your students — whatever their age — respond to and work with technology.
Science Educator
Posted on 11/22/2015
There are so many other resources out there for teachers to use, online and off, that teaching without textbooks is becoming more and more acceptable including websites, iPod lectures and field trips — that will encourage you to toss out your textbooks. Before you can toss out the textbook and replace it with technology tools, you’ll need to understand how your students — whatever their age — respond to and work with technology.
- (Adapted from https://www.englishclub.com)
16 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The main purpose of this blog article is to:
(A) indicate the most effective coursebooks
(B) ask for and offer advice on materials
(C) describe lessons with no textbooks
(D) highlight the importance of textbooks
ComentĂĄrios e Gabarito B
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
17 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR)
(A) news articles are the main resources she found
(B) most articles are used for this specific purpose
(C) news articles are solely used as online materials
(D) news articles in particular are useful resources
ComentĂĄrios e Gabarito D
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
18 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) In the excerpt
- “When it was offered I accepted the job easily…”
in Dianne’s comment, the pronoun “it” refers to:
(A) the framework in the magazines
(B) the language school’s suggestion
(C) the job in a language school
(D) what should be worked on
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
19 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) In Flore’s sentence
- “The teacher has to make the lesson up out of thin air each time…”,
the best synonym for “out of thin
air” is:
(A) without any help
(B) creatively
(C) quickly
(D) from nothing
(B) creatively
(C) quickly
(D) from nothing
ComentĂĄrios e Gabarito D
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
20 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The phrase “like that” in Flore’s sentence
- “I had to teach like that once.”
in Dianne’s post functions as:
(A) a noun phrase of means
(B) a prepositional phrase of manner
(C) a verb phrase of purpose
(D) an adverb phrase of instrument
(B) a prepositional phrase of manner
(C) a verb phrase of purpose
(D) an adverb phrase of instrument
ComentĂĄrios e Gabarito B
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
21 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The excerpts
- “it sounds like the school wants you to do conversation classes” (Mila) and
- “…you are bound to find resources.” (Flore) entail,
respectively, the ideas of:
(A) impression - certainty
(B) noise - tendency
(C) opinion - probability
(D) uncertainty - denial
(B) noise - tendency
(C) opinion - probability
(D) uncertainty - denial
ComentĂĄrios e Gabarito A
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
22 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The main communicative function of Flore’s sentence
- “If you just type in “Free online English lessons” or something similar …”
is to:
(A) deny a condition
(B) express a wish
(C) indicate a possibility
(D) make a suggestion
ComentĂĄrios e Gabarito D
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
23 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The spelling “ou” has the same pronunciation in the following
pair of words:
(B) resource - encourage
(C) countability - bound
(D) found - should
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
24 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) In Jake’s comment
- “…that teaching without textbooks is becoming more and more acceptable including websites…”,
the non-finite clause functions as:
(A) complement of an adjective
(B) subject
(C) subject complement
(D) object
ComentĂĄrios e Gabarito B
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
25 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) The only grammatically adequate pronoun which can be
inserted before the phrase “you are teaching to” in Flore’s first
sentence is:
(A) that
(B) where
(C) who
(D) for which
ComentĂĄrios e Gabarito A
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
26 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) When Dianne says
- “…but now I’m out of reliable materials”
she means that:
(A) she no longer has any good resources
(B) she does not trust materials anymore
(C) she is tired of the books she uses
(D) she finds it difficult to choose books
ComentĂĄrios e Gabarito A
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
27 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) A synonym for “toss out” in Jake’s sentence
- “…that will encourage you to toss out your textbooks”
is:
(A) choose from
(B) check up
(C) throw away
(D) look after
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICO - "TO TOSS OUT" (= to throw out) - Jogar fora ou colocar no lixo algo que nĂŁo Ă© mais Ăștil ou desejado :
- There are so many other resources out there for teachers to use, online and off, that teaching without textbooks is becoming more and more acceptable including websites, iPod lectures and field trips — that will encourage you to toss out your textbooks.
- HĂĄ tantos outros recursos disponĂveis para os professores usarem, on-line e off-line, que ensinar sem livros didĂĄticos estĂĄ se tornando cada vez mais aceitĂĄvel, incluindo sites, palestras no iPod e excursĂ”es — que vĂŁo incentivĂĄ-lo a jogar fora seus livros didĂĄticos.
(B) check up verificar
(C) throw away jogar fora
(D) look after cuidar
28 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) According to the text, Jake thinks that:
(A) technological tools will soon replace textbooks
(B) textbooks will gradually be considered outdated
(C) teachers prefer to use a variety of materials
(D) teachers should be careful with the use of technology
(D) teachers should be careful with the use of technology
ComentĂĄrios e Gabarito D
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
According to the text, Jake thinks that:
De acordo com o texto, Jake acha que:
as ferramentas tecnolĂłgicas em breve substituirĂŁo os livros didĂĄticos
(B) textbooks will gradually be considered outdated
(B) textbooks will gradually be considered outdated
os livros didĂĄticos serĂŁo gradualmente considerados ultrapassados
(C) teachers prefer to use a variety of materials
os professores preferem usar uma variedade de materiais
(D) teachers should be careful with the use of technology
(D) teachers should be careful with the use of technology
os professores devem ter cuidado com o uso da tecnologia
29 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) Dianne’s sentence
- “I have started teaching in a language school suggesting no books to teach except for some magazines”
(A) Dianne suggested the use of no textbooks
(B) only magazines can be used in the school
(C) the school suggests only some magazines
(D) books should not be used in the school
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
30 – (SME/RJ-2009-PROFESSOR) Mila’s sentence
- “Can you give more examples of “frameworks’?”
could be written in reported speech as:
(A) She wondered whether more examples were possible
(B) She asked for more examples of frameworks
(C) She inquired into Dianne’s ability to exemplify
(D) She asked if Jake were able to provide examples
ComentĂĄrios e Gabarito B
TĂPICO - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :