Welcome back to another post!
(B) O fato de a resposta utilizar a expressão "put down" para livrar-se da situação.
(C) A utilização de jaleco fora do ambiente de trabalho.
(D) O fato de que os médicos são solicitados a dar diagnósticos nas mais inusitadas situações.
(E) A inexperiência de médicos mais jovens que os faz solicitar auxílio o tempo todo.
Resposta : A |
O phrasasl verb TO GO OVER que literalmente é "PASSAR POR CIMA DE" apresenta diferentes significados:
• TO GO OVER (1) ( = to examine or check something carefully) significa EXAMINAR, CHECAR, REVISAR, por exemplo:
• Could you go over this report and correct any mistakes? – Você poderia revisar este relatório e corrigir quaisquer erros? [Macmillan Dictionary]
• TO GO OVER (2) ( = to REPEAT something in order to explain it or make sure it is correct), por exemplo:
• Once again I went over exactly what I needed to say. – Mais uma vez, REPETI exatamente o que precisava dizer. [Longman Dictionary]
• RESOLUÇÃO RÁPIDA:
➦ Na tirinha, o médico interpreta a expressão GO OVER como "passar por cima" e é por isso que ele solicita que sua colega coloque os relatórios na frente dos pneus do carro, ao invés de checar os relatórios.
➦ O médico utiliza "put down" para orientar a atitude da colega, a partir da interpretação literal da frase utilizada por ela anteriormente.
➦ A utilização de jaleco fora do ambiente de trabalho não é um fator central na tirinha, e sim apenas um aspecto ilustrativo para a compreensão do contexto.
➦ A tirinha ilustra um serviço burocrático e não um diagnóstico.
*
➦ Aa tirinha não transmite ideia de "
Nenhum comentário:
Postar um comentário