NOT TO SLEEP A WINK - Expression,Meaning,America Pronunciation.

Hello...everybody! 
Neste post,veremos a expressĂŁo:"NOT TO SLEEP A WINK".
  1. A pronĂșncia lenta (soletrada) de "NOT TO SLEEP A WINK" Ă© (nĂłthi-thu-slĂ­pi-ĂȘi-uĂȘnki).
  2. A pronĂșncia rĂĄpida, a falada pelos nativos americanos, da expressĂŁo "NOT TO SLEEP A WINK" Ă© (nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki).
  3. Repita:(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)...(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)...(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)...(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)...(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)...(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)...(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)...(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)...(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)...(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)...(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)...
  4. "NOT TO SLEEP A WINK"(nĂłthĂș-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki) significa "NĂŁo pregar o olho" ,"Dormi nada!","NĂŁo dormir o necessĂĄrio".
  5. "My daughter fell sick at night and I couldn`t sleep a wink!"(mĂĄiDhĂłRĂ©FĂ©u-ssĂȘki-Ă©Naithi-enĂĄiKĂșdnn-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki):"Minha filha ficou doente Ă  noite e eu nĂŁo preguei os olhos!"
  6. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionårios na internet:
  7. http://dictionary.reference.com/
  8. http://www.merriam-webster.com/
Veja a seguir mais exemplos para uma melhor assimilação do assunto.
Vamos lå então, boa sorte e um abraço a todos!
Ex.1: "My sun fell sick at night and I couldn`t sleep a wink!"
  1. Pron.:(mĂĄiSSĂŁnFĂ©u-ssĂȘki-Ă©Naithi-enĂĄiKĂșdnn-slĂ­pĂȘi-uĂȘnki)
  2. Trad.:"Minha filho ficou doente Ă  noite e eu nĂŁo preguei os olhos!."

ComentĂĄrios