terça-feira, 24 de junho de 2025

CEBRASPE 2025 – LÍNGUA INGLESA – EMBRAPA – ANALISTA – EMPRESA BRASILEIRA DE PESQUISA AGROPECUÁRIA

 

https://www.cebraspe.org.br

  • Texto – | Text CB2A2  | Grain poisoning of cattle and sheep | www.dpi.nsw.gov.au |
  • 8 True or False Questions (With Answers).
 TEXTO:
Envenenamento por grãos de bovinos e ovinos

[1º parágrafo]
Grain poisoning, also known as grain overload or lactic acidosis, is usually the result of stock consuming large quantities of grain or pellets to which they are unaccustomed.
O envenenamento por grãos, também conhecido como sobrecarga de grãos ou acidose láctica, é geralmente o resultado do consumo de grandes quantidades de grãos ou pellets pelos animais a que não estão habituados.

Pasture-fedcows or feedlot cattle not yet adapted to grain may become acutely ill or die after eating only moderate amounts of grain, whereas stock accustomed to diets high in grain content may consume large amounts of grain with little or no effect.
As vacas alimentadas em pastagem ou o bovinos confinados ainda não adaptado aos grãos podem ficar gravemente doentes ou morrer após comer apenas quantidades moderadas de grãos, enquanto o gado habituado a dietas ricas em grãos pode consumir grandes quantidades de grãos com pouco ou nenhum efeito.

Some circumstances under which grain poisoning can occur include: accidental access to grain stores; stock access to stubble paddocks containing excess grain after harvest; stock access to standing crops; cattle and sheep on feedlot rations without proper introduction; and grain feeding during drought without proper introduction.
Algumas circunstâncias em que pode ocorrer envenenamento por grãos incluem: acesso acidental a stocks de grãos; acesso do gado a pastos de restolho contendo excesso de grãos após a colheita; acesso do gado às plantações em pé; bovinos e ovinos em rações de confinamento sem introdução adequada; e alimentação com grãos durante a seca sem introdução adequada.

[2º parágrafo]
How is it caused?
Como é causado?

Grain and finely ground carbohydrate (such as found in pellets) is rapidly fermented by bacteria in the rumen, producing large quantities of lactic acid, which lowers the pH in the rumen.
Os grãos e hidratos de carbono finamente moídos (como os que se encontram nos pellets) são rapidamente fermentados pelas bactérias do rúmen, produzindo grandes quantidades de ácido láctico, o que reduz o pH do rúmen.

The build-up of acid has effects on the animal such as: there is a decrease in the numbers of useful bacteria in the rumen and an increase in the amount of acid-producing bacteria (causing further build-up of acid in the rumen), rumen contractions cease, lactic acid draws fluid into the rumen from the tissues and blood, resulting in dehydration, and, in severe cases, the blood may become more acid, resulting in heart failure, kidney failure and or even death.
A acumulação de ácido tem efeitos no animal, tais como: diminuição do número de bactérias úteis no rúmen e aumento da quantidade de bactérias produtoras de ácido (causando maior acumulação de ácido no rúmen), cessação das contrações do rúmen, o ácido láctico extrai fluido dos tecidos e do sangue para o rúmen, resultando em desidratação e, em casos graves, o sangue pode tornar-se mais ácido, resultando em insuficiência cardíaca, insuficiência renal e até mesmo morte.

[3º parágrafo]
Grains with a higher fibre content, such as oats and sorghum, are safer to feed than, for example, wheat and barley, since the fibre slows the rate of digestion.
Os grãos com maior teor de fibra, como a aveia e o sorgo, são mais seguros para a alimentação do que, por exemplo, o trigo e a cevada, uma vez que a fibra abranda a taxa de digestão.

Cracking grain increases the rate of digestion of the starch and consequently may increase the risk of grain poisoning.
A quebra de grãos aumenta a taxa de digestão do amido e, consequentemente, pode aumentar o risco de intoxicação por grãos.

Any factor that causes variation in the intake of grain, or variation in the availability of carbohydrate, may lead to grain poisoning problems.
Qualquer fator que cause variação na ingestão de grãos ou variação na disponibilidade de hidratos de carbono pode levar a problemas de intoxicação por grãos. 

For example, an unpalatable additive or inclement weather may put cattle off their feed on one day, but then they gorge the next day.
Por exemplo, um aditivo desagradável ou um clima inclemente pode fazer com que o gado deixe de se alimentar num dia, mas depois empanturram-se no dia seguinte. 

The effects of grain poisoning may be worsened if the animal is also suffering from cold stress.
Os efeitos da intoxicação por grãos podem ser agravados se o animal também estiver a sofrer de stresse pelo frio.

It is a wise precaution to increase the proportion of roughage fed during particularly cold weather.
É uma precaução sábia aumentar a proporção de forragem fornecida durante o tempo particularmente frio.

Other sources of carbohydrates, such as apples, grapes, bread, baker’s dough and incompletely fermented brewer’s grain, can also cause poisoning if eaten in excess.
Outras fontes de hidratos de carbono, como maçãs, uvas, pão, massa de padeiro e grãos de cerveja incompletamente fermentados, também podem causar intoxicação se consumidos em excesso.
  • Internet:<dpi.nsw.gov.au> (adapted). 
Judge the following items based on the text above.
Julgue os seguintes itens com base no texto acima.

13 The sentence: “The effects of grain poisoning may be worsened if the animal is also suffering from cold stress” can be correctly translated as: Os efeitos da intoxicação causada por grãos devem ser agravados caso o animal também esteja sofrendo puramente de estresse.
A frase: “Os efeitos da intoxicação por grãos podem ser agravados se o animal também estiver a sofrer de stresse pelo frio” pode ser traduzida corretamente como: Os efeitos da intoxicação causada por grãos devem ser agravados no caso de o animal também sofrer lesões causadas por stresse.
>> ITEM (13) ERRADO -

14 According to the text, grain poisoning is caused by the intake of rotten grains or pellets that cattle are not used to.
De acordo com o texto, a intoxicação por grãos é provocada pela ingestão de grãos ou pellets podres a que o gado não está habituado.
>> ITEM (14) ERRADO -

15 Animals accustomed to grain-rich diets are less likely to suffer severe effects from grain poisoning than pasture-fed cows.
Os animais habituados a dietas ricas em grãos têm menor probabilidade de sofrer efeitos graves da intoxicação por grãos do que as vacas alimentadas em pastagem.
>> ITEM (15) CERTO -

16 Grain poisoning occurs because lactic acid raises the pH levels in the rumen, causing a healthier environment for bacteria.
A intoxicação por grãos ocorre porque o ácido láctico eleva os níveis de pH no rúmen, criando um ambiente mais saudável para as bactérias.
>> ITEM (16) ERRADO -

17 Wheat and barley are more dangerous grains to feed cattle than oats and sorghum due to their lower fiber content.
O trigo e a cevada são grãos mais perigosos para alimentar o gado do que a aveia e o sorgo devido ao seu menor teor em fibra.
>> ITEM (17) CERTO -

18 Sudden changes in grain intake or carbohydrate availability will increase the risk of grain poisoning.
As alterações repentinas na ingestão de grãos ou na disponibilidade de hidratos de carbono aumentam o risco de intoxicação por grãos.
>> ITEM (18) ERRADO -

19 The excerpt: “It is a wise precaution to increase the proportion of roughage fed during particularly cold weather.” (in the third paragraph) can be correctly translated as: É uma precaução sensata aumentar a proporção de forragem fornecida durante climas particularmente frios.
O excerto: “É uma precaução sensata aumentar a proporção de forragem fornecida durante climas particularmente frios.” (no terceiro parágrafo) pode ser traduzido corretamente como: É uma precaução sensata aumentar a proporção de forragem fornecida durante climas particularmente frios.
>> ITEM (19) CERTO -

20 An unpleasant additive or harsh weather might cause cattle to skip their feed one day, leading them to overeat the following day.
Um aditivo desagradável ou condições climatéricas adversas podem fazer com que o gado salte a alimentação num dia, o que o leva a comer em excesso no dia seguinte.
>> ITEM (20) CERTO - 

Nenhum comentário:

Postar um comentário