Neste post, LEVA NINJA DE 20 PHRASAL VERBS DO MERCADO DE CARBONO — padrão COP/UNFCCC/ETS/ARTICLE 6 — com tradução 🇧🇷, exemplo realista e pegadinha de prova.
🔥 Nível “consultor da ONU no corredor da COP com crachá azul”.
🥷💥 20 PHRASAL VERBS — CARBON MARKET / ARTICLE 6 / ETS / OFFSETS
1) trade off
🇧🇷 compensar / trocar uma coisa por outra
Ex: “Countries must trade off short-term growth with long-term decarbonization.”
⚠️ Pegadinha: não significa “comércio desligado”.
2) phase in
🇧🇷 introduzir gradualmente
Ex: “The EU plans to phase in stricter ETS caps by 2030.”
⚠️ phase in ≠ phase out (opostos em prova).
3) phase out
🇧🇷 eliminar gradualmente
Ex: “Several G20 economies agreed to phase out inefficient fossil subsidies.”
⚠️ prova adora confundir com ‘fade out’ (sumir visualmente).
4) carry over
🇧🇷 transferir créditos (de um ano para outro)
Ex: “Old Kyoto units cannot be carried over into Paris markets.”
⚠️ Pegadinha clássica em Article 6!
5) opt in
🇧🇷 aderir voluntariamente (a um ETS ou mecanismo)
Ex: “Small emitters may opt in to the regional ETS.”
⚠️ opt into também cai — mesma coisa.
6) opt out
🇧🇷 sair voluntariamente / não participar
Ex: “Some sectors were allowed to opt out during the pilot phase.”
⚠️ não tem nada a ver com ‘optical’.
7) ramp up
🇧🇷 aumentar agressivamente
Ex: “China is ramping up digital MRV systems for national carbon trading.”
⚠️ muito usado em The Economist no tema clima.
8) roll out
🇧🇷 lançar / implementar
Ex: “Japan will roll out a new crediting scheme under Article 6.2.”
⚠️ não confundir com ‘roll back’.
9) roll back
🇧🇷 reverter / abrandar uma política
Ex: “The government was pressured to roll back ETS exemptions.”
⚠️ parece positivo, mas é retrocesso.
10) set up
🇧🇷 estabelecer / montar (mercado, registro, MRV)
Ex: “Nations must set up transparent registries to avoid double counting.”
⚠️ cai muito com double-counting traps.
11) factor in
🇧🇷 levar em conta / considerar
Ex: “Models must factor in leakage risks.”
⚠️ não é “fator dentro”: é “considerar”.
12) buy into
🇧🇷 acreditar / aceitar uma ideia
Ex: “Some countries don’t buy into carbon offsetting as a real mitigation tool.”
⚠️ não é literalmente “comprar para dentro”.
13) scale up
🇧🇷 ampliar / expandir
Ex: “Article 6 aims to scale up global carbon cooperation mechanisms.”
⚠️ “scale down” = reduzir (prova troca).
14) lock in
🇧🇷 prender / fixar em trajetória (geralmente NEGATIVA)
Ex: “Delayed action could lock in high-emission infrastructure.”
⚠️ expressão negativa: não é bom ‘lock in’ emissões.
15) fall under
🇧🇷 estar sob o escopo de / ser coberto por
Ex: “Aviation emissions fall under the EU ETS.”
⚠️ prova confunde com ‘fall for’ (ser enganado).
16) zero out
🇧🇷 zerar / eliminar totalmente emissões
Ex: “Firms must zero out residual emissions with removals.”
⚠️ não é “zerar custos”: é emissões!
17) hand over
🇧🇷 entregar créditos obrigatórios
Ex: “Installations must hand over allowances annually.”
⚠️ em ETS, não é voluntário: é obrigação.
18) double down on
🇧🇷 redobrar esforços
Ex: “Countries vowed to double down on methane reductions.”
⚠️ não significa duplicar numericamente — é intensificar.
19) tighten up
🇧🇷 endurecer / apertar regras
Ex: “The Commission will tighten up free allocation criteria.”
⚠️ muito usado em política climática europeia.
20) draw on
🇧🇷 recorrer a / utilizar (dados, créditos, reservas)
Ex: “Developing nations may draw on Article 6 finance to build MRV systems.”
⚠️ não confundir com ‘draw up’ (redigir).
Nenhum comentário:
Postar um comentário