Mostrando postagens com marcador Língua Inglesa. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Língua Inglesa. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 28 de outubro de 2025

IDCAP – 2023 – Língua Inglesa – PM/ARACRUZ/ES – Professor – Prefeitura Municipal de Aracruz

 

📝QUESTÕES DE MÚLTIPLA ESCOLHA
🔹9 Multiple Choice Questions | FOUR-Option Question |

❑ O texto seguinte servirá de base para responder às questões de 31 a 39. 
New generation of Indigenous activists battle to save the Amazon
“Nova geração de ativistas indígenas luta para salvar a Amazônia.”
 
Campaigners in Brazil use drones to document work of self-defence teams trying to stop environmental destruction caused by illegal mining
“Ativistas no Brasil usam drones para documentar o trabalho de equipes de autodefesa que tentam impedir a destruição ambiental causada pela mineração ilegal.”
🔹"Campaigners" = Ativistas / militantes. “Campaigners” é uma palavra comum no inglês britânico para pessoas que lutam por uma causa social, ambiental ou política. Em português, “ativistas” é o termo mais natural.
🔹"self-defence teams" =  equipes de autodefesa = Tradução direta, mas idiomática. Refere-se a grupos organizados que se defendem de ameaças externas, especialmente em comunidades indígenas ou rurais.
🔹"trying to stop" = que tentam conter / que buscam impedir. “Stop” aqui não é literalmente “parar”, mas “impedir” um processo danoso. “Conter” é uma escolha mais idiomática, pois transmite a ideia de esforço contínuo.

Batista, who belongs to South America's Macuxi people, is part of a new generation of Indigenous journalists helping chronicle an age-old battle against outside aggression. 

For centuries, non-Indigenous writers and reporters have flocked to the rainforest region to tell their version of that ancestral fight for survival. 

Now, a growing cohort of Indigenous communicators are telling their own stories, providing first-hand dispatches from some of the Amazon's most inaccessible and under-reported corners. 

"It's dangerous work and we suffer a lot when we're out in the field," said Batista, one of about 26,000 inhabitants of Raposa Serra do Sol, Brazil's second most populous Indigenous territory. 

"But it really gives me strength because I'm showing the reality of our lives to the world." 

"It's my job to monitor the territory: to see who's coming in and who is leaving, to find areas being invaded, and to defend the territory because we cannot live without it," said Batista, who was trained by a local Indigenous association, the Conselho Indígena de Roraima, as part of an initiative called Rede Wakywai, which means "our news" in the local Wapichana language. 
🔗The Guardian 

Questão 31 De acordo com o texto, marque a alternativa que corresponde ao segundo território indígena mais populoso.
(A) Wapichana. 
(B) Wakywai. 
(C) Amazon. 
(D) Raposa Serra do Sol. 
(E) Macuxi. 
💡 GABARITO  D  
🧩Resposta correta: (D) Raposa Serra do Sol
Trecho do texto:
“...Batista, one of about 26,000 inhabitants of Raposa Serra do Sol, Brazil's second most populous Indigenous territory.”
Tradução:
“...Batista, um dos cerca de 26 mil habitantes da Raposa Serra do Sol, o segundo território indígena mais populoso do Brasil.”
👉 Ou seja, Raposa Serra do Sol é o nome do território, não do povo ou da organização.
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Pegadinha Explicação
(A) Wapichana É o idioma local, não o território.
(B) Wakywai É o nome da iniciativa de comunicação indígena, não o território.
(C) Amazon É a região (Amazônia), não um território indígena específico.
(D) Raposa Serra do Sol ✔ É o território indígena mencionado como o segundo mais populoso do Brasil.
(E) Macuxi É o povo indígena a que Batista pertence, não o território.
🧠 Resumo final:
Nome do território: Raposa Serra do Sol
População: cerca de 26 mil pessoas
Relevância: é o segundo território indígena mais populoso do Brasil.

Questão 32 De acordo com os componentes estruturais da Língua Inglesa, preencha os parênteses com V (verdadeiro) se o verbo for regular e F (falso) se o verbo for irregular e marque a sequência correta. 
(__)"to save" em "activists battle to save". 
(__)"to stop" em "trying to stop environmental destruction". 
(__)"to suffer" em "we suffer a lot". 
(A) V, F, F. 
(B) V, V, V. 
(C) V, F, V. 
(D) F, F, V. 
(E) F, V, F. 
💡 GABARITO  B  
🧩1️⃣ “to save”
➡️ Forma no passado: saved
➡️ Acrescenta apenas “-ed” → verbo regular ✅
👉 V
2️⃣ “to stop”
➡️ Forma no passado: stopped (duplica o “p” + “-ed”)
➡️ Apesar da duplicação, segue a regra dos verbos regulares → verbo regular ✅
👉 V
3️⃣ “to suffer”
➡️ Forma no passado: suffered (acrescenta “-ed”)
➡️ Também regular ✅
👉 V
✅ Sequência correta: V, V, V
➡️ Alternativa (B)
📘 Resumo:
Verbo Passado Tipo
to save saved Regular
to stop stopped Regular
to suffer suffered Regular
Resposta final: 🟩 (B) V, V, V

Questão 33 (Correta: C) Marque o binômio que não enuncia oposição semântica. 
(A) Em "and who is leaving", "leaving" − "arriving". 
(B) Em "when we're out in the field", "out" − "in". 
(C) Em "trying to stop environmental destruction", "stop" − "end". 
(D) Em "New generation of Indigenous activists", "new" − "old". 
(E) Em "second most populous", "most" − "least". 
💡 GABARITO  C  
🧩💡 Enunciado:
Marque o binômio que não enuncia oposição semântica.
Ou seja: escolha o par de palavras que não expressa contraste ou sentido oposto.
🔍 Alternativa por alternativa:
(A) “leaving” − “arriving”
➡️ Leaving = “saindo”; arriving = “chegando”.
✅ São claramente opostos → oposição semântica.
(B) “out” − “in”
➡️ Out = “fora”; in = “dentro”.
✅ Também opostos → oposição semântica.
(C) “stop” − “end”
➡️ Stop = “parar / interromper”; end = “terminar / encerrar”.
⚠️ Aqui não há oposição, pois os dois têm significado semelhante, ambos indicam “cessar uma ação”.
👉 Não formam contraste, mas sim sinonímia parcial.
(D) “new” − “old”
➡️ New = “novo”; old = “velho / antigo”.
✅ Opostos → oposição semântica.
(E) “most” − “least”
➡️ Most = “mais”; least = “menos”.
✅ Opostos → oposição semântica.
🟩 Resposta correta: (C)
Porque “stop” e “end” não expressam oposição, mas ideias semelhantes (sinônimos).
Resumo final:
Alternativa Binômio Relação Semântica Oposição?
A leaving – arriving Opostos ✅ Sim
B out – in Opostos ✅ Sim
C stop – end Sinônimos ❌ Não
D new – old Opostos ✅ Sim
E most – least Opostos ✅ Sim

Questão 34 Marque a alternativa que corresponde a quem se refere o "their" em "to tell their version of that ancestral fight for survival". 
(A) Campaigners. 
(B) Indigenous people. 
(C) Non-Indigenous writers and reporters. 
(D) Macuxi people. 
(E) The rainforest region. 
💡 GABARITO  C  
🧩✅ Resposta correta: (C) Non-Indigenous writers and reporters
Trecho do texto:
“For centuries, non-Indigenous writers and reporters have flocked to the rainforest region to tell their version of that ancestral fight for survival.”
Explicação:
O pronome “their” se refere aos escritores e repórteres não-indígenas, que contavam a sua versão da luta ancestral dos povos indígenas.
Não se refere aos indígenas (que aparecem mais adiante na narrativa contando a própria história).
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Pegadinha Por que está errada
(A) Campaigners Os campaigners são os ativistas indígenas atuais, que aparecem depois. Aqui o “their” refere-se aos escritores históricos.
(B) Indigenous people A frase específica fala de quem flocked to the rainforest para contar a história. Não são os indígenas.
(C) Non-Indigenous writers and reporters ✔ É exatamente o grupo mencionado na frase.
(D) Macuxi people O povo Macuxi é o grupo indígena a que Batista pertence, não os autores da frase.
(E) The rainforest region Não é possível que “their version” se refira a um lugar.
🧠 Resumo final:
Quem contava “their version”? → non-Indigenous writers and reporters
Significado: eles contavam a própria versão da luta dos povos indígenas, não a versão real dos indígenas.

Questão 35 Marque a alternativa que destaca um substantivo. 
(A) "Growing" em "growing cohort of Indigenous". 
(B) "Environmental" em "environmental destruction caused". 
(C) "Work" em "It's dangerous work and we suffer". 
(D) "Document" em "Campaigners in Brazil use drones to document work". 
(E) "Providing" em "providing first-hand dispatches". 
💡 GABARITO  C  
🧩✅ Resposta correta: (C) "Work"
Trecho do texto:
“It's dangerous work and we suffer a lot when we're out in the field.”
Explicação:
Work é um substantivo que significa “trabalho” ou “atividade”.
A palavra descreve algo que é feito, ou seja, um objeto ou conceito, típico de substantivo.
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Tipo da palavra Por que está errada
(A) Growing Adjetivo (modifica "cohort")
(B) Environmental Adjetivo (modifica "destruction")
(C) Work Substantivo
(D) Document Verbo (to document = documentar)
(E) Providing Verbo no gerúndio (providing = fornecendo)
🧠 Resumo final:
Substantivo identificado: work
Significado no contexto: “trabalho” ou “atividade perigosa no campo”

Questão 36 Marque a alternativa que destaca uma conjunção coordenativa. 
(A) "to" em "to the rainforest region". 
(B) "who" em "who belongs to South America's Macuxi people". 
(C) "and" em "who's coming in and who is leaving". 
(D) "of" em "New generation of Indigenous". 
(E) "an" em "an age-old battle against outside aggression". 
💡 GABARITO  C  
🧩💡 Enunciado:
Marque a alternativa que destaca uma conjunção coordenativa.
Conjunção coordenativa: liga duas palavras, orações ou frases com relação de igualdade, sem depender sintaticamente uma da outra. Ex.: and, but, or, nor, for, so, yet.
🔍 Alternativas:
(A) “to” em “to the rainforest region”
➡️ Preposição, não conjunção. ❌
(B) “who” em “who belongs to South America's Macuxi people”
➡️ Pronome relativo, não conjunção. ❌
(C) “and” em “who's coming in and who is leaving”
➡️ Conjunção coordenativa que liga duas orações de mesmo valor sintático. ✅
(D) “of” em “New generation of Indigenous”
➡️ Preposição, não conjunção. ❌
(E) “an” em “an age-old battle against outside aggression”
➡️ Artigo indefinido, não conjunção. ❌
🟩 Resposta correta: (C)
“and” é a conjunção coordenativa que une duas orações independentes.

Questão 37 A partir da interpretação das ideias do texto, marque a alternativa que corresponde ao ato de ilegalidade que está destruindo a Amazônia. 
(A) Colheita. 
(B) Plantação de soja. 
(C) Mineração. 
(D) Criação de gado. 
(E) Poluição dos rios. 
💡 GABARITO  C  
🧩💡 Enunciado:
Marque a alternativa que corresponde ao ato de ilegalidade que está destruindo a Amazônia.
🔍 Alternativas:
(A) Colheita
➡️ Atividade agrícola em si não é apresentada no texto como ilegal. ❌
(B) Plantação de soja
➡️ Também é uma atividade agrícola, geralmente legal, não citada como principal causa de destruição no contexto. ❌
(C) Mineração
➡️ O texto menciona claramente a mineração ilegal como causa da destruição ambiental. ✅
(D) Criação de gado
➡️ Pode causar desmatamento, mas o foco do texto é a mineração. ❌
(E) Poluição dos rios
➡️ É consequência de algumas atividades, mas não o ato ilegal central destacado. ❌
🟩 Resposta correta: (C) Mineração
⚠️ Observação: O texto enfatiza que a destruição ambiental é causada especificamente pela mineração ilegal, o que caracteriza o ato de ilegalidade.

Questão 38 Marque a alternativa que corresponde a classe gramatical de "Now" em "Now, a growing cohort of Indigenous". 
(A) Verbo. 
(B) Preposição. 
(C) Artigo. 
(D) Conjunção. 
(E) Advérbio. 
💡 GABARITO  E  
🧩✅ Resposta correta: (E) Advérbio
Explicação:
No contexto, “Now” indica tempo: “Agora, uma coorte crescente de indígenas…”.
Advérbios podem indicar tempo, lugar, modo ou intensidade, e aqui ele marca tempo.
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Por que é uma pegadinha Correção
(A) Verbo Alguns podem confundir com “to now” (não existe)
(B) Preposição Preposições ligam palavras (in, on, at…), não “now”
(C) Artigo Artigos definem substantivos (a, an, the), não “now”
(D) Conjunção Conjunções conectam orações (and, but…), não “now”
(E) Advérbio ✔ Marca tempo na frase
🧠 Resumo final:
Classe gramatical: Advérbio
Função: Indicar tempo (“Agora”)

Questão 39 Qual palavra expressa uma ideia de oposição? 
(A) "As" em "as part of an initiative". 
(B) "Because" em "because I'm showing the reality". 
(C) "By" em "who was trained by a local". 
(D) "Which" em "Rede Wakywai, which means". 
(E) "But" em "But it really gives me strength".
💡 GABARITO  E  
🧩💡 Enunciado:
Qual palavra expressa uma ideia de oposição?
Ou seja, qual palavra indica contraste entre duas ideias.
🔍 Alternativas:
(A) "As" em "as part of an initiative"
➡️ Conjunção que indica função ou condição, não oposição. ❌
(B) "Because" em "because I'm showing the reality"
➡️ Conjunção causal, indica causa ou motivo, não oposição. ❌
(C) "By" em "who was trained by a local"
➡️ Preposição que indica agente da ação, não oposição. ❌
(D) "Which" em "Rede Wakywai, which means"
➡️ Pronome relativo, introduz explicação, não oposição. ❌
(E) "But" em "But it really gives me strength"
➡️ Conjunção coordenativa que expressa contraste ou oposição entre ideias. ✅
🟩 Resposta correta: (E) But
➡️ “But” é clássico exemplo de conjunção de oposição em inglês.

IDCAP – 2019 – Língua Inglesa – PM/STA.LEOPOLDINA/ES – Professor – Prefeitura Municipal de Santa Leopoldina

 

📝QUESTÕES DE MÚLTIPLA ESCOLHA
🔹10 Multiple Choice Questions | FIVE-Option Question |

❑ Instructions: answer the questions 31 and 40 based on the following text. 

Botswana has cancelled the licenses of two professional hunters who shot dead a research elephant. 

Michael Lee Potter and Kevin Sharp had voluntarily surrendered their hunting licenses, a government statement said.

Botswana lifted a ban ____ elephant hunting in May, citing growing conflict between humans and the animals.

The number of elephants in Botswana is estimated to be about 130,000.

However the elephant, which was shot last month, had been collared - giving it protected status ___ a research elephant.

In a statement on Saturday night, the government said: "The period of the surrender of Mr. Potter's license is indefinite while Mr. Sharp's license will be surrendered for a period of three years with immediate effect."

It did not provide information about the nationality ___ the two men. 

Neither of the men were available for comment. 

The two men have also been ordered to replace the elephant's destroyed collar, the government said.

It is not clear how the elephant's collar was damaged. 

According to an earlier government statement, the hunters said they had not seen the collar because "the elephant was in a full-frontal position".

"Once the animal was down, they realized it had a collar on it placed for research purposes." 

However, Neil Fitt from the Kalahari 36 Conservation Society questioned this, telling AFP that elephant collars are "extremely large".

Meanwhile, Reuters news agency reported that the two men had destroyed the collar in an attempt to hide the evidence.

Last June Botswana President Mokgweetsi Masisi set up a committee to review the hunting ban imposed by his predecessor Ian Khama in 2014.

In February, the committee recommended allowing hunting again. 

Officials said the move was driven by increase in human and wildlife conflict.

Elephants can be very destructive when they encroach onto farmland and move though villages - destroying crops and sometimes killing people.

Most of the country's elephants live in the country's northern region, roaming across borders into Namibia, Zambia and Zimbabwe. 

There are some 415,000 elephants in Africa, according to the International Union for Conservation of Nature (IUCN), with the population having been decimated largely due to poaching for ivory. 
31. Mark the alternative that correctly fills in the blanks of lines 07, 14 and 21. 
a) on – as – of 
b) an – the – of 
c) in – to – on 
d) of – on – by 
e) in – the – by 
💡 GABARITO  A  
🧩✅ Correct answer: (a) on – as – of
Linha 07: “Botswana lifted a ban ____ elephant hunting in May”
Preposição correta: on
Expressão: ban on sth = “proibição sobre algo”
Pegadinha: algumas alternativas usam “in” ou “of”, mas elas não combinam com “ban”.
Linha 14: “giving it protected status ___ a research elephant”
Preposição correta: as
Sentido: “com status protegido como um elefante de pesquisa”
Pegadinha: “to” ou “the” parecem plausíveis, mas mudam o sentido.
Linha 21: “It did not provide information about the nationality ___ the two men”
Preposição correta: of
Expressão: the nationality of someone = “a nacionalidade de alguém”
Pegadinha: “by” é incorreta, porque indicaria agente da ação.
🧠 Resumo final:
Blank Correct Explicação
07 on ban on sth é a expressão correta
14 as “protected status as a research elephant” = “como”
21 of “nationality of the two men” = “da nacionalidade de”
✅ Resposta correta: (a) on – as – of

32. “They realized” (l. 32) could be translated as 
a) Eles permitiram. 
b) Ele realizou. 
c) Eles realizaram. 
d) Ele percebeu. 
e) Eles perceberam. 
💡 GABARITO  E  
🧩✅ Correct answer: (e) Eles perceberam
Sujeito: They → plural → “eles/elas”
Verbo: realized → passado de realize
Sentido correto: “perceber, dar-se conta”
Contexto da frase:
"Once the animal was down, they realized it had a collar on it placed for research purposes."
Tradução: “Quando o animal caiu, eles perceberam que tinha uma coleira colocada para fins de pesquisa.”
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Pegadinha Correção
a) Eles permitiram Confunde realize com “permitir” (to allow). ❌ Significado errado.
b) Ele realizou Confunde o sujeito singular “ele” com “they” → plural. ❌ Além disso, realizou não tem sentido de “perceber” aqui.
c) Eles realizaram Plural correto, mas sentido errado → “realizar” = execute/perform.
d) Ele percebeu Singular errado.
✅ e) Eles perceberam Plural e significado corretos.
🧠 Resumo final:
Sujeito: They → eles/elas
Verbo no passado: realized → perceberam
Tradução correta: Eles perceberam

33. " Botswana has cancelled the licenses of two professional hunters who shot dead a research elephant.” (l.1-3) 
Which verb tense the sentence above is? 
a) Present Perfect. 
b) Past Continuous. 
c) Past Perfect. 
d) Simple Present. 
e) Simple Future. 
💡 GABARITO  A  
🧩✅ Correct answer: (a) Present Perfect
Verbo principal: has cancelled
Estrutura: has/have + past participle → característica do Present Perfect
Sentido: ação concluída recentemente e com relevância no presente
Tradução:
“Botswana cancelou as licenças de dois caçadores profissionais que mataram um elefante de pesquisa.”
Observação: O segundo verbo da frase, shot, é Simple Past, mas a questão se refere ao verbo principal da oração (has cancelled).
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Pegadinha Correção
a) Present Perfect ✔ Correta. Estrutura “has + past participle”.
b) Past Continuous Pareceria correto por causa de “shot”, mas o foco é has cancelled.
c) Past Perfect Confunde com had cancelled, mas aqui usamos has cancelled.
d) Simple Present Forma do presente simples seria “cancels”.
e) Simple Future Seria “will cancel”.
🧠 Resumo final:
Verbo: has cancelled → Present Perfect
Uso: ação concluída recentemente ou com efeito no presente
Tradução correta: Botswana cancelou

34. Which one could be better for the title of the text? 
a) Hunters protect elephants from researchers in Botswana. 
b) Elephants kill researchers in Botswana. 
c) Botswana is a danger for the hunters. 
d) Botswana cancels hunters' licenses for killing elephant. 
e) Researcher kills elephant in Botswana. 
💡 GABARITO  D  
🧩✅ Correct answer: (d) Botswana cancels hunters' licenses for killing elephant
Foco do texto: a notícia trata do cancelamento das licenças de caçadores profissionais por matarem um elefante de pesquisa.
Título ideal: deve refletir o evento principal e atual, que é Botswana cancelando as licenças.
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Pegadinha Correção
a) Hunters protect elephants from researchers… Inverte a relação; no texto, os caçadores mataram o elefante, não o protegeram.
b) Elephants kill researchers… Nada disso ocorreu; elefantes não mataram ninguém.
c) Botswana is a danger for the hunters Genérico e sensacionalista, não menciona o evento central.
d) Botswana cancels hunters' licenses for killing elephant ✔ Reflete exatamente o acontecimento principal da notícia.
e) Researcher kills elephant… Inversão do fato; quem matou foi o caçador, não o pesquisador.
🧠 Resumo final:
Título ideal: deve indicar quem fez o quê e a consequência.
Tradução:
“Botswana cancela licenças de caçadores por matar elefante”
✅ Resposta correta: (d)

35. Consider the sentence below from the text and the following assertives: 
  • “Elephants can be very destructive when they encroach onto farmland and move though villages - destroying crops and sometimes killing people.” (l. 49-52) 
I. The word “farmland” could be translated as “terras agrícolas”. 
II. The word “very” can be a verb. 
III. The word “crops” could be replaced by “plague”. 
Which ones are correct? 
a) Only I. 
b) Only II. 
c) Only III. 
d) Only I and II. 
e) I, II and III. 
💡 GABARITO  A  
🧩✅ Correct answer: (a) Only I
I. “farmland” = “terras agrícolas” ✔
Farmland é terra utilizada para agricultura, exatamente “terras agrícolas”.
II. “very” can be a verb ❌
Very é um advérbio, usado para intensificar adjetivos (very destructive = “muito destrutivo”).
Não é verbo.
III. “crops” could be replaced by “plague” ❌
Crops = culturas agrícolas, plantações
Plague = praga, peste → muda completamente o sentido
⚠️ Pegadinhas:
II: tenta confundir chamando very de verbo; muitos acham que “very” pode ser “realizar” (to vary?), mas não.
III: “plague” parece relacionado a plantações, mas não é sinônimo de crops.
🧠 Resumo final:
Apenas I está correta.
Tradução do trecho:
“…quando eles invadem terras agrícolas e passam por vilas - destruindo plantações e às vezes matando pessoas.”
✅ Resposta correta: a) Only I

36. According with the text, when the committee recommended allowing hunting again? 
a) June. 
b) Mai. 
c) February. 
d) March. 
e) April. 
💡 GABARITO  C  
🧩✅ Correct answer: (c) February
Trecho do texto:
“In February, the committee recommended allowing hunting again.”
Tradução:
“Em fevereiro, o comitê recomendou permitir a caça novamente.”
⚠️ Pegadinha das alternativas:
Alternativa Pegadinha Correção
a) June Confunde com outra data mencionada no texto (Last June Botswana President…).
b) May Mês em que Botswana levantou o ban sobre caça de elefantes, não a recomendação do comitê.
c) February ✔ Correta; mês da recomendação do comitê.
d) March Não é mencionada no texto.
e) April Não é mencionada no texto.
🧠 Resumo final:
Mês correto: February
Tradução: “Em fevereiro, o comitê recomendou permitir a caça novamente.”
✅ Resposta correta: c) February

37. According with the text, what the hunters did to hide the evidence? 
a) They burned the animal's body
b) They wrecked the collar. 
c) They ran away. 
d) They hid the animal's body. 
e) They hid the collar. 
💡 GABARITO  B  
🧩✅ Correct answer: (b) They wrecked the collar.
Trecho do texto:
“Reuters news agency reported that the two men had destroyed the collar in an attempt to hide the evidence.”
Tradução:
“A agência de notícias Reuters informou que os dois homens destruíram a coleira numa tentativa de esconder as provas.”
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Pegadinha Correção
a) They burned the animal's body O texto não menciona que o corpo do elefante foi queimado.
b) They wrecked the collar ✔ “Wrecked” = destruíram; é exatamente o que o texto diz.
c) They ran away Os caçadores não fugiram; eles até entregaram suas licenças.
d) They hid the animal's body Nunca é mencionado esconder o corpo.
e) They hid the collar Não esconderam; destruíram (“destroyed”).
🧠 Resumo final:
Ação para esconder as provas: destruíram a coleira.
Verbo-chave: destroyed = “wrecked”.
Tradução:
“Eles destruíram a coleira para esconder as provas.”
✅ Resposta correta: (b) They wrecked the collar.

38. Which lines provide information on the place where elephants live? 
a) Line 35-36-37 
b) Line 53-54-55 
c) Line 56-57-58-59-60 
d) Line 41-42-43-44 
e) Line 28-29-30-31 
💡 GABARITO  B  
🧩✅ Correct answer: (b) Line 53-54-55
Trecho correspondente:
“Most of the country's elephants live in the country's northern region, roaming across borders into Namibia, Zambia and Zimbabwe.”
Tradução:
“A maioria dos elefantes do país vive na região norte, atravessando as fronteiras com a Namíbia, Zâmbia e Zimbábue.”
👉 Essas linhas descrevem exatamente o local onde os elefantes vivem, tanto dentro de Botswana quanto em regiões vizinhas.
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Pegadinha Por que está errada
a) Lines 35–37 Falam sobre a destruição da coleira, não sobre habitat.
b) Lines 53–55 ✔ Mencionam claramente onde vivem os elefantes.
c) Lines 56–60 Falam sobre a população de elefantes na África e a caça ilegal, não especificamente o local em Botswana.
d) Lines 41–44 Tratam da justificativa para levantar a proibição de caça, não do habitat.
e) Lines 28–31 Referem-se ao momento em que os caçadores perceberam a coleira.
🧠 Resumo final:
Informação pedida: Onde os elefantes vivem.
Linhas corretas: 53–55.
Conteúdo: Vivem na região norte de Botswana e cruzam fronteiras com países vizinhos.
✅ Resposta correta: (b) Line 53–54–55

39. Approximately, how many elephants are there in Botswana? 
a) 415,000 
b) 17,000 
c) 130,000 
d) 4,150 
e) 135,000 
💡 GABARITO  C  
🧩✅ Correct answer: (c) 130,000
Trecho do texto:
“The number of elephants in Botswana is estimated to be about 130,000.”
Tradução:
“O número de elefantes em Botswana é estimado em cerca de 130 mil.”
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Pegadinha Por que está errada
a) 415,000 Esse número aparece no texto, mas se refere ao total de elefantes na África, não apenas em Botswana.
b) 17,000 Valor aleatório; não aparece no texto.
c) 130,000 ✔ É o número mencionado para Botswana especificamente.
d) 4,150 Número muito pequeno; pegadinha numérica.
e) 135,000 Próximo do valor real para confundir, mas o texto diz “about 130,000.”
🧠 Resumo final:
Quantidade aproximada em Botswana: 130,000 elefantes
Quantidade total na África: 415,000 elefantes
✅ Resposta correta: (c) 130,000

40. According with the text, how did the hunters kill the elephant? 
a) They shot it dead. 
b) They killed it with an ax. 
c) They killed it with a scythe. 
d) They killed it with a sword. 
e) They shot an arrow
💡 GABARITO  A  
🧩✅ Correct answer: (a) They shot it dead
Trecho do texto:
“Botswana has cancelled the licenses of two professional hunters who shot dead a research elephant.”
Tradução:
“Botswana cancelou as licenças de dois caçadores profissionais que mataram a tiros um elefante de pesquisa.”
A expressão “shot dead” significa literalmente “matar a tiros” ou “atirar até matar”.
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Pegadinha Por que está errada
a) They shot it dead ✔ Expressão exata usada no texto; sentido correto.
b) They killed it with an ax Nenhuma menção a machado.
c) They killed it with a scythe “Scythe” = foice; não há isso no texto.
d) They killed it with a sword “Sword” = espada; não corresponde à notícia.
e) They shot an arrow Sugere arco e flecha; o texto fala em tiro (arma de fogo).
🧠 Resumo final:
Forma de matar: com arma de fogo → “shot dead”
Tradução: “Eles o mataram a tiros.”
✅ Resposta correta: (a) They shot it dead

IDCAP – 2018 – Língua Inglesa – PM/ÁGUIA BRANCA/ES – Professor – Prefeitura Municipal de Águia Branca

📝QUESTÕES DE MÚLTIPLA ESCOLHA
🔹10 Multiple Choice Questions | FIVE-Option Question |

Read the fragment below.
  • I- Every language requires a different repertoire of reading skills, based on the structure of the language and the literacy habits of the native speakers of that language; 
  • II- ESL and EFL teachers, therefore, should train students in the skills that will give them the power to comprehend in English. (…) learning a new thinking process is best accomplished when the learner is consciously aware of the process, and an approach to teaching reading skills should take that into account; 
  • III- In fact, the more students talk about their thinking processes, the more they learn. (Mikulecky, Beatrice S.) 
21. Thinking on reading skills, analyze the context above and choose the correct option. 
a) The item I, only. 
b) The items I and II, only. 
c) The item II, only. 
d) The items II and III, only. 
e) The items I, II and III. 
💡 GABARITO  E  
🧩🅘 — “Every language requires a different repertoire of reading skills...”
Pegadinha:
👉 Pode parecer que ler é um processo universal, ou seja, que as habilidades de leitura são as mesmas em qualquer idioma.
Muitos alunos pensam: “Se sei ler em português, é só traduzir que entendo inglês.”
Por que está certa:
Cada língua tem estruturas diferentes (ordem das palavras, uso de inferência, coesão, etc.), e isso muda as estratégias cognitivas de leitura.
➡️ Logo, a leitura em inglês exige novas habilidades, não é apenas transferir o que já se sabe do português.
🅘🅘 — “ESL and EFL teachers... should train students in the skills that will give them the power to comprehend in English... learning a new thinking process is best accomplished when the learner is consciously aware of the process...”
Pegadinha:
👉 A expressão “learning a new thinking process” pode confundir: parece que o aluno tem que “mudar sua forma de pensar” completamente — o que soa exagerado.
Por que está certa:
Na verdade, refere-se ao processo metacognitivo — ou seja, o aluno precisa tomar consciência de como pensa e lê para aprender melhor.
O professor deve ensinar estratégias de leitura, não apenas vocabulário.
➡️ O foco está na consciência do processo mental, não em “pensar de outro jeito” no sentido filosófico.
🅘🅘🅘 — “The more students talk about their thinking processes, the more they learn.”
Pegadinha:
👉 Pode parecer que “falar” sobre o que se pensa é mais importante do que realmente ler.
Ou seja, dá a impressão de que “basta conversar” sobre leitura para aprender.
Por que está certa:
Aqui “talk about their thinking processes” significa refletir e discutir estratégias cognitivas — isso é uma prática pedagógica conhecida como metacognitive awareness.
➡️ Quanto mais o aluno explica o que faz para compreender, mais ele aprende sobre seu próprio processo de leitura.
✅ Conclusão:
Item Pegadinha Correção conceitual
I Sugere que ler é igual em qualquer língua. Cada idioma exige diferentes estratégias cognitivas.
II Parece que o aluno deve “mudar a forma de pensar”. Trata-se de desenvolver consciência metacognitiva.
III Pode soar como se “falar” fosse mais importante que ler. Refere-se a discutir e refletir sobre o próprio processo de leitura.

22. In order to reflect the process of learning, choose the option that is not how a student should apply his/her reading skills. 
a) “Develop a schema of the reading process that includes the idea that reading is more than translating - reading is thinking.” 
b) “Talk about their reading and explain how they make sense of a text.” 
c) “Read extensively for pleasure in English and discuss their reading with someone who can model the literate behaviors expected in an English-language context.” 
d) “Keep reading every word in spite of reading faster.” 
e) “Learn to vary their reading rate to suit their purpose in reading.” 
💡 GABARITO  D  
🧩🅐 “Develop a schema of the reading process that includes the idea that reading is more than translating — reading is thinking.”
✔️ Correta.
Pegadinha:
Pode parecer que “schema” é algo técnico demais ou teórico.
Mas, na verdade, significa criar um modelo mental sobre o que é ler — entender que leitura não é só decodificar palavras, e sim construir sentido.
➡️ Isso reflete o processo real de aprendizagem e leitura crítica.
🅑 “Talk about their reading and explain how they make sense of a text.”
✔️ Correta.
Pegadinha:
À primeira vista, parece que “falar sobre o que lê” é algo superficial.
Mas, pedagogicamente, isso é metacognição — o aluno reflete sobre o que faz para compreender um texto.
➡️ Essa consciência melhora as estratégias de leitura.
🅒 “Read extensively for pleasure in English and discuss their reading with someone who can model the literate behaviors expected in an English-language context.”
✔️ Correta.
Pegadinha:
Alguns podem achar que “ler por prazer” não é um método formal de estudo.
Porém, a leitura extensiva (principalmente por prazer) é essencial para desenvolver fluência e autonomia no idioma.
➡️ Além disso, discutir o texto com falantes fluentes ajuda a internalizar padrões de leitura e interpretação.
🅓 “Keep reading every word in spite of reading faster.”
❌ Incorreta — resposta certa!
Pegadinha:
Muitos alunos pensam que “ler bem” significa não pular palavra nenhuma.
Mas essa é uma estratégia ineficiente.
➡️ A leitura eficaz exige flexibilidade: saber quando ler rapidamente (para ideias gerais) e quando ler com mais atenção (para detalhes).
Ler cada palavra impede o desenvolvimento da fluência e da compreensão global.
🅔 “Learn to vary their reading rate to suit their purpose in reading.”
✔️ Correta.
Pegadinha:
Parece óbvio, mas muitos alunos esquecem disso.
➡️ Um bom leitor não lê tudo da mesma forma — adapta a velocidade conforme o objetivo:
rápido (scanning/skimming) para buscar ideias gerais;
lento para textos técnicos ou complexos.

❑ Analyze the paragraph. 

Research focused on second language acquisition (SLA) is no longer directly focused on language teaching as it was in the early stages of the development of this academic area. 

As such, some questions that guide SLA research include how languages in general are learned and the relation with first language acquisition. 

The answers to these questions give us a deeper understanding of the nature of language and its complexities, which, in turn, may further aid in language teaching methodologies. 

Some milestones in the course of SLA research include: contrastive analysis, language transfer, error analysis, and universal grammar.

 _________ is based on the idea that learners draw heavily from their native language to learn the additional language, leading to the transfer of certain forms and meanings that may reflect differences in learner performance. 
🔗(Perna, C. B. L., Molsing, K. V., & Ramos, Y. S.) 
23. Choose the correct milestone in the options below that fills the blank above. 
a) Contrastive analysis. 
b) Language transfer. 
c) Error analysis. 
d) Universal grammar. 
e) Second language acquisition. 
💡 GABARITO  A  
🧩💬 Explicação:
A Contrastive Analysis (Análise Contrastiva) é um dos primeiros marcos na pesquisa em aquisição de segunda língua (SLA).
Ela parte da ideia de que o aprendiz usa sua língua materna (L1) como base para aprender a segunda língua (L2).
O objetivo é comparar as duas línguas para prever possíveis erros, dificuldades e interferências linguísticas.
➡️ Ou seja, a Contrastive Analysis é a teoria que explica o fenômeno da language transfer.
⚠️ Pegadinhas nas alternativas:
Alternativa Pegadinha Correção conceitual
a) Contrastive analysis A questão menciona “transfer”, o que leva muitos a escolher “language transfer”. Mas o enunciado pede um milestone (marco teórico). A Contrastive Analysis é a teoria baseada na transferência da L1.
b) Language transfer Parece correta porque a frase fala de “transfer”. Porém, language transfer é o fenômeno, não a teoria.
c) Error analysis Também estuda erros de aprendizes. Mas surgiu depois, criticando a Contrastive Analysis — nem todos os erros vêm da L1.
d) Universal grammar É importante em SLA (fala da gramática inata). Não tem relação com a influência da língua materna.
e) Second language acquisition Parece caber porque é o tema geral. Mas SLA é todo o campo de estudo, não um marco específico.
🧠 Resumo final:
A teoria que compara L1 e L2 para prever erros → ✅ Contrastive Analysis
O fenômeno da influência da L1 → ❌ Language Transfer
O estudo empírico dos erros → ❌ Error Analysis
O modelo inatista → ❌ Universal Grammar
O campo geral → ❌ SLA

24. Read the fragment below. 
  • “Macron and Theresa May were having a summit, they were discussing how bleak the future was for Britain's financial sector unless we paid into the EU's budget and abided by their rules, and the coverage has skipped over all that to talk about some whizzy idea that has more holes in it than a Hollyoaks.” 
In the context above, the underlined phrasal verb can be understood as: 
a) To recommend not acting by a rule or an order. b) To make rules seem reasonable. 
c) To respect or obey a decision, a law or a rule. 
d) To make a formal request for something (job, permit, loan etc.). 
e) To move backwards, in fear or dislike. 
💡 GABARITO  C  
🧩O verbo sublinhado é “abided by”, forma passada de “abide by” — um phrasal verb que significa:
👉 “obedecer”, “cumprir”, “seguir” uma regra, lei, decisão ou acordo.
No trecho, diz-se que o Reino Unido teria um futuro sombrio “a menos que pagássemos ao orçamento da UE e obedecêssemos às suas regras”.
Portanto, o sentido é claramente de respeitar/seguir as regras da União Europeia.
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Pegadinha Correção conceitual
a) To recommend not acting by a rule or an order. Pode confundir porque fala de “rule”, e o aluno associa com “rule-breaking”. Mas abide by é o oposto — significa seguir, não desobedecer.
b) To make rules seem reasonable. Parece plausível por causa de “rules” e “reasonable”. Mas abide by não tem a ver com tornar algo razoável; tem a ver com cumprimento.
✅ c) To respect or obey a decision, a law or a rule. É exatamente o significado de abide by.
d) To make a formal request for something (job, permit, loan etc.). Pode enganar quem confunde com apply for. Mas apply for é o phrasal correto para “fazer uma solicitação”.
e) To move backwards, in fear or dislike. Parece certo por ser uma ação física. Mas isso é shrink back ou draw back, não abide by.
🧠 Resumo final:
Phrasal verb: abide by
Significado: “cumprir / obedecer / respeitar” (uma regra, lei, decisão, etc.)
Tradução do trecho:
“... a menos que pagássemos ao orçamento da UE e obedecêssemos às suas regras...”
✅ Resposta correta: (c) To respect or obey a decision, a law or a rule.

25. Read the fragment below. 
  • “Under the Convention, an applicant cannot take a complaint to the Strasbourg Court unless he has first exhausted all remedies available under domestic law.” 
The underlined item can be replaced by: 
a) … in consequence of that… 
b) … except under the circumstances that… 
c) … as result… 
d) … for that cause… 
e) … in addition to what has been said… 
💡 GABARITO  B  
🧩💬 Explicação em português:
A palavra “unless” significa “a menos que” ou “exceto se”.
Ela introduz uma condição negativa — ou seja, algo que só acontecerá se determinada condição não for cumprida.
No trecho:
“An applicant cannot take a complaint to the Strasbourg Court unless he has first exhausted all remedies...”
➡️ significa:
“Um requerente não pode levar uma queixa ao Tribunal de Estrasburgo a menos que (exceto se) ele tenha primeiro esgotado todos os recursos disponíveis na legislação nacional.”
Portanto, a expressão que melhor substitui unless é:
👉 “except under the circumstances that” — (exceto sob as circunstâncias em que).
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
Alternativa Pegadinha Correção conceitual
a) in consequence of that Parece correta por causa de “consequence”, que lembra causa e efeito. Mas unless não expressa consequência, e sim condição negativa.
✅ b) except under the circumstances that É o sinônimo exato de unless: “exceto se / a menos que”.
c) as result Pode enganar quem pensa em “consequência lógica”. As a result = “como resultado”, não tem sentido condicional.
d) for that cause Parece formal, mas também expressa causa, não condição. Unless não significa “por essa causa”.
e) in addition to what has been said Soa elegante, mas significa “além do que foi dito”. Nada a ver com o sentido de unless.
🧠 Resumo final:
Palavra: unless
Significado: “a menos que” / “exceto se”
Equivalente correto: except under the circumstances that
Tradução do trecho:
“De acordo com a Convenção, um requerente não pode levar uma queixa ao Tribunal de Estrasburgo a menos que tenha esgotado todos os recursos disponíveis na lei nacional.”
✅ Resposta correta: (b) … except under the circumstances that…

26. “This group of women _________ its emissaries around the country with a large supply of plastic specula for sale.” 
Choose the best option that completes the context above. 
a) … have been sending… 
b) … have sent… 
c) … has send…
d) … has been sent… 
e) … has been sending… 
💡 GABARITO  E  
🧩
27. Read the sentences below. 
  • I- The release of the O-level examination results are something most people in Singapore are familiar with; 
  • II- There is a commitment in the Maritimes to adjust minimum wages once a year; 
  • III- However, a new study has shown that making up for lost sleep at the weekend might not be such a bad idea. 
Choose the option in which the underlined item is correct. 
a) The item I, only. 
b) The item II, only. 
c) The items II and III, only. 
d) The item III, only. 
e) The items I, II and III. 
💡 GABARITO  C  
🧩
28. Analyze the words below and choose the odd one out. 
a) German. 
b) Brazil. 
c) Russia. 
d) England. 
e) France. 
💡 GABARITO  A  
🧩
29. Read the sentences below. 
  • I- It was a dangerous weekend in the water along Auckland's west coast at the weekend; 
  • II- Demolition is expected in March; 
  • III- A memorial service is to be conducted at eleven o'clock in the morning on Thursday. 
Choose the option in which all the underlined prepositions are used correctly. 
a) The item I, only. 
b) The items II and III, only. 
c) The item II, only. 
d) The item III, only. 
e) The items I, II and III.
💡 GABARITO  E  
🧩EXPLICAÇÃO TÉCNICA:
💬 O sujeito da frase é “This group of women”.
Apesar de se referir a várias mulheres, “group” é um substantivo coletivo singular — portanto, o verbo deve concordar com o singular: “has”, não “have”.
O tempo verbal correto é o Present Perfect Continuous (has been + -ing), usado para indicar uma ação contínua que começou no passado e ainda está em andamento.
➡️ Assim, o sentido da frase é:
“Este grupo de mulheres tem enviado seus representantes pelo país com um grande suprimento de espéculos plásticos à venda.”
⚠️ Pegadinhas das alternativas:
AlternativaPegadinhaCorreção conceituala) have been sendingParece correta porque o grupo representa várias pessoas.❌ Mas o sujeito gramatical é singular (“group”), portanto deve ser has, não have.b) have sentUsa o Present Perfect, mas não indica continuidade.❌ O contexto (“around the country”) sugere uma ação em andamento, não concluída.c) has send❌ Erro gramatical.O verbo após “has” deve estar no particípio passado: “has sent” ou “has been sending”.d) has been sentÉ voz passiva, mudando completamente o sentido.❌ Ficaria “tem sido enviada”, mas aqui o grupo é agente, não alvo da ação.✅ e) has been sendingCorreta!Concorda com o sujeito singular (has) e indica ação contínua (been sending).
🧠 Resumo final:
Sujeito: singular → “group”
Tempo verbal: Present Perfect Continuous → has been sending
Sentido: ação contínua que começou no passado e ainda acontece
✅ Resposta correta: (e) … has been sending…

30. Analyze the sentences below and choose the option in which the underlined item is wrong according to the context. 
a) My daughter was very scared of swimming prior to the starting program. 
b) A man in his 40s was taken to hospital after he was hit by a car Saturday evening. 
c) You will see our value’s estimate of how much an average property in the area will sell for today. d) AOL chief executive Tim Armstrong is ready to build a new empire, while Yahoo boss Marissa Mayer is leaving her behind. 
e) Tim's prognosis whether the outcome would have been different if Tim had gotten help earlier.
💡 GABARITO  D  
🧩💬 Explicação :
O erro está no pronome sublinhado “her”.
Ele não faz sentido no contexto, porque o sujeito principal da oração é Marissa Mayer, e não há outra mulher para “her” se referir.
O que o autor queria dizer é que Marissa Mayer está ficando para trás, ou seja, ela mesma está sendo deixada para trás em comparação a Tim Armstrong.
Assim, o pronome correto seria “him” (referindo-se a Tim Armstrong).
✅ Correto:
🔹“... while Yahoo boss Marissa Mayer is leaving him behind.”
🔹“... enquanto a chefe do Yahoo, Marissa Mayer, está deixando ele para trás.”
💬ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
Alternativa Pegadinha Correção conceitual
a) “prior to the starting program” Parece estranha, mas é aceitável no inglês formal. Prior to = “antes de”; gramaticalmente correta.
b) “after he was hit by a car Saturday evening” Pode parecer que falta “on” antes de “Saturday”. Mas em inglês jornalístico, omitir “on” é comum e aceitável.
c) “our value’s estimate” O uso do possessivo pode parecer forçado. Mas está correto: o apóstrofo indica posse (the estimate of our value).
✅ d) “leaving her behind” ❌ Incorreto: o pronome “her” não faz sentido — deveria ser “him”. Refere-se a Tim Armstrong (homem).
e) “Tim’s prognosis whether the outcome...” Pode parecer que “whether” é estranho aqui, mas está aceitável. Expressa uma avaliação sobre a possibilidade (“Tim’s prognosis whether the outcome would have been different...”).
🧠 Resumo final:
Erro real: uso incorreto do pronome her.
Pronome correto: him (referindo-se a Tim Armstrong).
Sentido corrigido:
“... while Yahoo boss Marissa Mayer is leaving him behind.”