đ Contexto geral da prova de inglĂȘs da UNESP
-
A UNESP aplica prova de LĂngua Estrangeira (InglĂȘs) em 1ÂȘ fase do vestibular, cobrando principalmente interpretação de texto. (vestibular.unesp.br)
-
Foco maior em compreensĂŁo global e detalhada do texto do que em gramĂĄtica isolada.
-
Textos podem ser de gĂȘneros variados: jornalĂsticos, literĂĄrios, cientĂficos, informativos ou publicitĂĄrios.
-
GramĂĄtica quase nunca aparece isoladamente; o que pode surgir estĂĄ embedded no contexto do texto, como tempo verbal ou uso de pronomes para referĂȘncia.
đȘ€ Pegadinhas clĂĄssicas da UNESP (InglĂȘs)
1. Falsos cognatos
-
actually = na verdade (nĂŁo “atualmente”)
-
eventually = finalmente (nĂŁo “eventualmente”)
-
pretend = fingir (nĂŁo “pretender”)
-
sensible = sensato (nĂŁo “sensĂvel”)
-
resume = currĂculo (nĂŁo “retomar”)
Pegadinha: tradução literal que muda completamente o sentido da frase.
2. Interpretação global x detalhes
-
As questĂ”es podem pedir tema central, conclusĂŁo, intenção do autor ou informação especĂfica do texto.
-
UNESP adora combinar perguntas de ideia geral com detalhes especĂficos no mesmo texto.
Pegadinha: focar no detalhe e esquecer a ideia central, ou vice-versa.
3. Conectores e relaçÔes lógicas
-
although / even though / though = embora
-
because / since / as = porque
-
however / nevertheless / nonetheless = porém / entretanto
-
therefore / thus / hence = portanto
-
in addition / moreover / furthermore = além disso
Pegadinha: confundir conectores de contraste com de causa/consequĂȘncia.
4. Pronomes e referĂȘncia
-
Atenção a it/this/that/they e a possessivos (its/their).
-
UNESP costuma cobrar interpretação baseada em coerĂȘncia referencial, ou seja, a quem ou a que o pronome se refere.
Pegadinha: responder baseado em interpretação própria e não no texto.
5. Vocabulårio contextual e expressÔes
-
SinĂŽnimos ou palavras no contexto podem confundir:
-
challenge / difficulty = desafio / dificuldade
-
impact / effect = impacto / efeito
-
sustain / maintain = manter / sustentar
-
alleviate / reduce = aliviar / reduzir
-
-
ExpressĂ”es idiomĂĄticas simples podem aparecer em textos literĂĄrios ou jornalĂsticos:
-
look forward to = esperar ansiosamente
-
come up with = propor / apresentar
-
deal with = lidar com
-
Pegadinha: tradução literal sem considerar contexto ou registro.
6. InferĂȘncia e tom do texto
-
Perguntas podem exigir deduzir a opiniĂŁo do autor, intenção, ou relação causa-efeito implĂcita.
Pegadinha: alternativa plausĂvel do ponto de vista lĂłgico, mas que nĂŁo Ă© respaldada pelo texto.
7. Comparativos e superlativos
-
ExpressĂ”es de comparação podem aparecer em textos jornalĂsticos ou cientĂficos:
-
more important than / less significant than
-
the most influential / the least effective
-
Pegadinha: ignorar a relação comparativa ou superlativa e escolher alternativa incorreta.
8. Estratégias råpidas para UNESP
-
Leia a questĂŁo antes do texto para identificar palavra-chave.
-
Observe palavras de ligação, pronomes e conectores.
-
Cuidado com alternativas muito prĂłximas — a correta quase sempre reproduz fielmente a ideia do texto.
-
NĂŁo se baseie em conhecimento de mundo; sĂł responda com respaldo textual.
ComentĂĄrios
Postar um comentĂĄrio