🔎 Contexto geral da prova de inglês da UNESP
-
A UNESP aplica prova de Língua Estrangeira (Inglês) em 1ª fase do vestibular, cobrando principalmente interpretação de texto. (vestibular.unesp.br)
-
Foco maior em compreensão global e detalhada do texto do que em gramática isolada.
-
Textos podem ser de gêneros variados: jornalísticos, literários, científicos, informativos ou publicitários.
-
Gramática quase nunca aparece isoladamente; o que pode surgir está embedded no contexto do texto, como tempo verbal ou uso de pronomes para referência.
🪤 Pegadinhas clássicas da UNESP (Inglês)
1. Falsos cognatos
-
actually = na verdade (não “atualmente”)
-
eventually = finalmente (não “eventualmente”)
-
pretend = fingir (não “pretender”)
-
sensible = sensato (não “sensível”)
-
resume = currículo (não “retomar”)
Pegadinha: tradução literal que muda completamente o sentido da frase.
2. Interpretação global x detalhes
-
As questões podem pedir tema central, conclusão, intenção do autor ou informação específica do texto.
-
UNESP adora combinar perguntas de ideia geral com detalhes específicos no mesmo texto.
Pegadinha: focar no detalhe e esquecer a ideia central, ou vice-versa.
3. Conectores e relações lógicas
-
although / even though / though = embora
-
because / since / as = porque
-
however / nevertheless / nonetheless = porém / entretanto
-
therefore / thus / hence = portanto
-
in addition / moreover / furthermore = além disso
Pegadinha: confundir conectores de contraste com de causa/consequência.
4. Pronomes e referência
-
Atenção a it/this/that/they e a possessivos (its/their).
-
UNESP costuma cobrar interpretação baseada em coerência referencial, ou seja, a quem ou a que o pronome se refere.
Pegadinha: responder baseado em interpretação própria e não no texto.
5. Vocabulário contextual e expressões
-
Sinônimos ou palavras no contexto podem confundir:
-
challenge / difficulty = desafio / dificuldade
-
impact / effect = impacto / efeito
-
sustain / maintain = manter / sustentar
-
alleviate / reduce = aliviar / reduzir
-
-
Expressões idiomáticas simples podem aparecer em textos literários ou jornalísticos:
-
look forward to = esperar ansiosamente
-
come up with = propor / apresentar
-
deal with = lidar com
-
Pegadinha: tradução literal sem considerar contexto ou registro.
6. Inferência e tom do texto
-
Perguntas podem exigir deduzir a opinião do autor, intenção, ou relação causa-efeito implícita.
Pegadinha: alternativa plausível do ponto de vista lógico, mas que não é respaldada pelo texto.
7. Comparativos e superlativos
-
Expressões de comparação podem aparecer em textos jornalísticos ou científicos:
-
more important than / less significant than
-
the most influential / the least effective
-
Pegadinha: ignorar a relação comparativa ou superlativa e escolher alternativa incorreta.
8. Estratégias rápidas para UNESP
-
Leia a questão antes do texto para identificar palavra-chave.
-
Observe palavras de ligação, pronomes e conectores.
-
Cuidado com alternativas muito próximas — a correta quase sempre reproduz fielmente a ideia do texto.
-
Não se baseie em conhecimento de mundo; só responda com respaldo textual.