sábado, 1 de dezembro de 2018

ITA/SP–VESTIBULAR–2019–LÍNGUA INGLESA–INSTITUTO TECNOLÓGICO DE AERONÁUTICA–PROVA COM GABARITO & TEXTOS TRADUZIDOS.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• ITA/SP-VESTIBULAR-2019.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 12 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto (1) – | Age of obesity shaming overweight people | www.theguardian.com |
 Texto (2) – Tirinha |
 Texto (2) – | Artificial Intelligence | www.marketwatch.com |



 TEXTO 1:As questões de 25 a 29 referem-se ao texto a seguir:
TRADUÇÃO DO TEXTO:
1º PARÁGRAFO:
A picture of Brighton beach in 1976, featured in the Guardian a few weeks ago, appeared to show an alien race.
Uma foto da praia de Brighton em 1976, publicada no Guardian há algumas semanas, parecia mostrar uma raça alienígena. 
Almost everyone was slim.
Quase todo mundo era magro.
I mentioned it on social media, then went on holiday.
Mencionei isso nas redes sociais e depois saí de férias.
When I returned, I found that people were still debating it.
Quando voltei, descobri que as pessoas ainda estavam debatendo o assunto.
The heated discussion prompted me to read more.
A discussão acalorada me levou a ler mais.
How have we grown so fat, so fast?
Como crescemos tão gordos, tão rápido?
To my astonishment, almost every explanation proposed in the thread turned out to be untrue.
Para minha surpresa, quase todas as explicações propostas no tópico revelaram-se falsas.
The obvious explanation, many on social media insisted, is that we’re eating more.
A explicação óbvia, insistiram muitos nas redes sociais, é que estamos comendo mais.
2º PARÁGRAFO:
So here’s the first big surprise: we ate more in 1976.
Então aqui está a primeira grande surpresa: comíamos mais em 1976.
According to government figures, we currently consume an average of 2,130 kilocalories a day, a figure that appears to include sweets and alcohol.
Segundo dados do governo, consumimos atualmente em média 2.130 quilocalorias por dia, número que parece incluir doces e álcool. 
But in 1976, we consumed 2,280 kcal excluding alcohol and sweets, or 2,590 kcal when they’re included.
Mas em 1976, consumimos 2.280 kcal excluindo álcool e doces, ou 2.590 kcal quando incluídos.
I have found no reason to disbelieve the figures.
Não encontrei razão para não acreditar nos números.
3º PARÁGRAFO:
So what has happened?
Então o que aconteceu?
The light begins to dawn when you look at the nutrition figures in more detail.
A luz começa a nascer quando você olha os números nutricionais com mais detalhes.
Yes, we ate more in 1976, but differently.
Sim, comíamos mais em 1976, mas de forma diferente.
Today, we buy half as much fresh milk per person, but five times more yoghurt, three times more ice cream and – wait for it – 39 times as many dairy desserts.
Atualmente, compramos metade do leite fresco por pessoa, mas cinco vezes mais iogurte, três vezes mais sorvete e – esperem – 39 vezes mais sobremesas lácteas.
We buy half as many eggs as in 1976, but a third more breakfast cereals and twice the cereal snacks; half the total potatoes, but three times the crisps.
Compramos metade dos ovos que compramos em 1976, mas um terço a mais de cereais matinais e o dobro dos lanches de cereais; metade do total de batatas, mas três vezes mais batatas fritas.
While our direct purchases of sugar have sharply declined, the sugar we consume in drinks and confectionery is likely to have rocketed (there are purchase numbers only from 1992, at which point they were rising rapidly. Perhaps, as we consumed just 9kcal a day in the form of drinks in 1976, no one thought the numbers were worth collecting.)
Embora as nossas compras diretas de açúcar tenham diminuído drasticamente, é provável que o açúcar que consumimos em bebidas e confeitaria tenha disparado (há números de compras apenas a partir de 1992, altura em que estavam a aumentar rapidamente. Talvez, como consumimos apenas 9kcal por dia em Na forma de bebidas em 1976, ninguém pensava que valia a pena recolher os números.)
In other words, the opportunities to load our food with sugar have boomed. As some experts have long proposed, this seems to be the issue.
Por outras palavras, as oportunidades de carregar os nossos alimentos com açúcar aumentaram. Como alguns especialistas já propõem há muito tempo, este parece ser o problema.
4º PARÁGRAFO:
The shift has not happened by accident.
A mudança não aconteceu por acaso.
As Jacques Peretti argued in his film The Men Who Made Us Fat, food companies have invested heavily in designing products that use sugar to bypass our natural appetite control mechanisms, and in packaging and promoting these products to break down what remains of our defenses, including through the use of subliminal scents.
Como argumentou Jacques Peretti no seu filme Os homens que nos engordaram, as empresas alimentares investiram fortemente na concepção de produtos que utilizam açúcar para contornar os nossos mecanismos naturais de controlo do apetite, e na embalagem e promoção destes produtos para quebrar o que resta das nossas defesas, incluindo através do uso de aromas subliminares.
They employ an army of food scientists and psychologists to trick us into eating more than we need, while their advertisers use the latest findings in neuroscience to overcome our resistance.
Eles empregam um exército de cientistas alimentares e psicólogos para nos induzir a comer mais do que necessitamos, enquanto os seus anunciantes utilizam as mais recentes descobertas da neurociência para superar a nossa resistência.
5º PARÁGRAFO:
They hire biddable scientists and thinktanks to confuse us about the causes of obesity.
Eles contratam cientistas e grupos de reflexão dóceis para nos confundir sobre as causas da obesidade.
Above all, just as the tobacco companies did with smoking, they promote the idea that weight is a question of “personal responsibility”.
Acima de tudo, tal como as empresas tabagistas fizeram com o fumo, promovem a ideia de que o peso é uma questão de “responsabilidade pessoal”.
After spending billions on overriding our willpower, they blame us for failing to exercise it.
Depois de gastar milhares de milhões para anular a nossa força de vontade, culpam-nos por não a termos exercido.
6º PARÁGRAFO:
To judge by the debate the 1976 photograph triggered, it works.
A julgar pelo debate que a fotografia de 1976 desencadeou, funciona.
"There are no excuses. Take responsibility for your own lives, people!" "No one force feeds you junk food, it's personal choice. We’re not lemmings."
"Não há desculpas. Assumam a responsabilidade por suas próprias vidas, pessoal!" "Ninguém força você a alimentar junk food, é uma escolha pessoal. Não somos lemingues."
Sometimes I think having free healthcare is a mistake.
Às vezes acho que ter assistência médica gratuita é um erro.
It’s everyone’s right to be lazy and fat because there is a sense of entitlement about getting fixed.
É direito de todos ser preguiçosos e gordos porque há uma sensação de direito em se consertar.
The thrill of disapproval chimes disastrously with industry propaganda.
A emoção da desaprovação combina desastrosamente com a propaganda da indústria.
We delight in blaming the victims.
Temos prazer em culpar as vítimas.
7º PARÁGRAFO:
More alarmingly, according to a paper in the Lancet, more than 90% of policymakers believe that “personal motivation” is “a strong or very strong influence on the rise of obesity”.
O mais alarmante é que, de acordo com um artigo publicado na Lancet, mais de 90% dos legisladores acreditam que a “motivação pessoal” é “uma influência forte ou muito forte no aumento da obesidade”.
Such people propose no mechanism by which the 61% of English people who are overweight or obese have lost their willpower. But this improbable explanation seems immune to evidence.
Essas pessoas não propõem nenhum mecanismo pelo qual 61% dos ingleses com excesso de peso ou obesos tenham perdido a força de vontade. Mas esta explicação improvável parece imune a evidências.
8º PARÁGRAFO:
Perhaps this is because obesophobia is often a fatly-disguised form of snobbery.
Talvez seja porque a obesidade é muitas vezes uma forma de esnobismo disfarçada.
In most rich nations, obesity rates are much higher at the bottom of the socioeconomic scale.
Na maioria dos países ricos, as taxas de obesidade são muito mais elevadas na base da escala socioeconômica. 
They correlate strongly with inequality, which helps to explain why the UK’s incidence is greater than in most European and OECD nations.
Estão fortemente correlacionados com a desigualdade, o que ajuda a explicar por que razão a incidência no Reino Unido é maior do que na maioria dos países europeus e da OCDE. 
The scientific literature shows how the lower spending power, stress, anxiety and depression associated with low social status makes people more vulnerable to bad diets.
A literatura científica mostra como o menor poder de compra, o stress, a ansiedade e a depressão associados ao baixo estatuto social tornam as pessoas mais vulneráveis a más dietas.
9º PARÁGRAFO:
Just as jobless people are blamed for structural unemployment, and indebted people are blamed for impossible housing costs, fat people are blamed for a societal problem.
Tal como as pessoas desempregadas são culpadas pelo desemprego estrutural e as pessoas endividadas são culpadas pelos custos de habitação impossíveis, as pessoas gordas são culpadas por um problema social.
But yes, willpower needs to be exercised – by governments. Yes, we need personal responsibility – on the part of policymakers. And yes, control needs to be exerted – over those who have discovered our weaknesses and ruthlessly exploit them.
Mas sim, a força de vontade precisa de ser exercida – pelos governos. Sim, precisamos de responsabilidade pessoal – por parte dos legisladores. E sim, é necessário exercer controle – sobre aqueles que descobriram as nossas fraquezas e as exploram impiedosamente.
Fonte: Adaptado de: https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/aug/15/age-of-obesity-shaming-overweight-people/. Acesso em: ago.2018.
25 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)
De acordo com o texto, em comparação com 1976, atualmente nós compramos
(A) 50% a mais de leite fresco.
(B) 3% a mais de cereais matinais.
(C) 39 vezes menos sobremesas lácteas.
(D) uma quantidade três vezes maior de sorvete.
(E) uma quantidade três vezes menor de batatas fritas.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
De acordo com o texto, em comparação com 1976, atualmente nós compramos
(A) 50% a mais de leite fresco.
(B) 3% a mais de cereais matinais.
(C) 39 vezes menos sobremesas lácteas.
(D) uma quantidade três vezes maior de sorvete.
(E) uma quantidade três vezes menor de batatas fritas.
JUSTIFICATIVA-TRECHO(10-13):
Yes, we ate more in 1976, but differently.
Sim, comíamos mais em 1976, mas de forma diferente.
Today, we buy half as much fresh milk per person, but five times more yoghurt, three times more ice cream and – wait for it – 39 times as many dairy desserts.
Atualmente, compramos metade do leite fresco por pessoa, mas cinco vezes mais iogurte, três vezes mais sorvete e – esperem – 39 vezes mais sobremesas lácteas.
We buy half as many eggs as in 1976, but a third more breakfast cereals and twice the cereal snacks; half the total potatoes, but three times the crisps.
Compramos metade dos ovos que compramos em 1976, mas um terço a mais de cereais matinais e o dobro dos lanches de cereais; metade do total de batatas, mas três vezes mais batatas fritas.

26 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)
De acordo com o texto, é correto afirmar que
(A) atualmente consumimos 2.130 quilocalorias por dia, ao passo que em 1976 o consumo diário era de 2.280 quilocalorias, incluindo doces e álcool.
(B) os dados indicam que, em comparação com 1976, nosso consumo de açúcar de forma indireta sofreu um delírio acentuado.
(C) somente existem dados referentes ao consumo indireto de açúcar incluindo bebidas e produtos de confeitaria até o ano de 1992.
(D) a indústria alimentícia tem recorrido à contratação de cientistas para orientar a população em relação às verdadeiras causas da obesidade.
(E) a discussão desencadeada pela foto de 1976 sinaliza que a estratégia de culpar o obeso por sua própria condição tem se revelado eficaz.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
De acordo com o texto, é CORRETO afirmar que
(A) atualmente consumimos 2.130 quilocalorias por dia, ao passo que em 1976 o consumo diário era de 2.280 quilocalorias, incluindo doces e álcool.
(B) os dados indicam que, em comparação com 1976, nosso consumo de açúcar de forma indireta sofreu um delírio acentuado.
(C) somente existem dados referentes ao consumo indireto de açúcar incluindo bebidas e produtos de confeitaria até o ano de 1992.
(D) a indústria alimentícia tem recorrido à contratação de cientistas para orientar a população em relação às verdadeiras causas da obesidade.
(E) a discussão desencadeada pela foto de 1976 sinaliza que a estratégia de culpar o obeso por sua própria condição tem se revelado eficaz.
JUSTIFICATIVA-TRECHO(24-27):
Above all, just as the tobacco companies did with smoking, they promote the idea that weight is a question of “personal responsibility”. After spending billions on overriding our willpower, they blame us for failing to exercise it. To judge by the debate the 1976 photograph triggered, it works.
Acima de tudo, tal como as empresas tabagistas fizeram com o fumo, promovem a ideia de que o peso é uma questão de “responsabilidade pessoal”Depois de gastar milhares de milhões para anular a nossa força de vontade, culpam-nos por não a termos exercidoA julgar pelo debate que a fotografia de 1976 desencadeou, funciona.

27 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)
De acordo com o texto,
(A) o posicionamento dos legisladores em relação à obesidade é embasado em dados das pesquisas mais recentes em neurociências.
(B) apenas menos de 10% dos legisladores não acreditam que a motivação pessoal exerça forte influência no aumento da obesidade.
(C) os legisladores são capazes de apontar todos os mecanismos que são considerados responsáveis pela perda de força de vontade.
(D) o sobrepeso e a obesidade, que atualmente afetam 61% da população inglesa, são atribuídos, pelos legisladores, a fatores como estresse e ansiedade.
(E) as explicações fornecidas pelos legisladores acerca das causas do aumento da obesidade são plausíveis e encontram respaldo em evidências.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
DE ACORDO com o texto,
(A) o posicionamento dos legisladores em relação à obesidade é embasado em dados das pesquisas mais recentes em neurociências.
(B) apenas menos de 10% dos legisladores não acreditam que a motivação pessoal exerça forte influência no aumento da obesidade.
(C) os legisladores são capazes de apontar todos os mecanismos que são considerados responsáveis pela perda de força de vontade.
(D) o sobrepeso e a obesidade, que atualmente afetam 61% da população inglesa, são atribuídos, pelos legisladores, a fatores como estresse e ansiedade.
(E) as explicações fornecidas pelos legisladores acerca das causas do aumento da obesidade são plausíveis e encontram respaldo em evidências.
JUSTIFICATIVA-TRECHO(24-27):
More alarmingly, according to a paper in the Lancet, more than 90% of policymakers believe that “personal motivation” is “a strong or very strong influence on the rise of obesity”.
O mais alarmante é que, de acordo com um artigo publicado na Lancet, mais de 90% dos legisladores acreditam que a “motivação pessoal” é “uma influência forte ou muito forte no aumento da obesidade”.

28 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)
De acordo com o texto, é correto afirmar que o autor sustenta que
(A) cada pessoa deve assumir a responsabilidade por seu peso, uma vez que ninguém é obrigado a consumir alimentos prejudiciais à saúde.
(B) as pessoa são preguiçosas e não se preocupam com a saúde, pois sentem que têm direito assegurado a assistência médica gratuita.
(C) nos países ricos há menos pessoas obesas do que em países mais pobres, pois a ciência evidencia que a causa da obesidade reside no baixo poder de compra.
(D) a força de vontade, bem como a responsabilidade pessoal, devem ser exercidas; porém, pelos governantes e legisladores, respectivamente.
(E) o governo deve controlar as fraquezas descobertas nos obsesos, da mesma forma que controla problema como o desemprego.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
De acordo com o texto, é correto afirmar que o autor sustenta que
(A) cada pessoa deve assumir a responsabilidade por seu peso, uma vez que ninguém é obrigado a consumir alimentos prejudiciais à saúde.
(B) as pessoa são preguiçosas e não se preocupam com a saúde, pois sentem que têm direito assegurado a assistência médica gratuita.
(C) nos países ricos há menos pessoas obesas do que em países mais pobres, pois a ciência evidencia que a causa da obesidade reside no baixo poder de compra.
(D) a força de vontade, bem como a responsabilidade pessoal, devem ser exercidas; porém, pelos governantes e legisladores, respectivamente.
(E) o governo deve controlar as fraquezas descobertas nos obsesos, da mesma forma que controla problema como o desemprego.
JUSTIFICATIVA-TRECHO(41-42):
But yes, willpower needs to be exercised – by governments. Yes, we need personal responsibility – on the part of policymakers.
Mas sim, a "força de vontade" precisa de ser exercida – pelos governantes. Sim, precisamos de "responsabilidade pessoal" – por parte dos legisladores.

29 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)
Assinale a alternativa que pode substituir 'as' na sentença "As Jacques Peretti argued in his film The Men Who Made Us Fat, food companies have invested heavily in designing products [...]" (linhas 37-40) mantendo o mesmo sentido do texto e a correção gramatical.
(A) In line with what
(B) In contempt of
(C) During the time
(D) Considering that
(E) Despite the fact that
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Assinale a alternativa que pode substituir 'as' na sentença "As Jacques Peretti argued in his film The Men Who Made Us Fat, food companies have invested heavily in designing products [...]" (linhas 37-40) mantendo o mesmo sentido do texto e a correção gramatical.
Assinale a alternativa que PODE SUBSTITUIR 'AS' na sentença "Como argumentou Jacques Peretti no seu filme Os homens que nos engordaram, as empresas alimentares investiram fortemente na concepção de produtos [...]" (linhas 37-40) mantendo o mesmo sentido do texto e a correção gramatical.
(A) In line with what De acordo com o que
(B) In contempt of Em desrespeito
(C) During the time Durante o tempo
(D) Considering that Considerando que
(E) Despite the fact that Apesar de
DICA:
as (‘in the way that’) = in line with = according to = in accordance with.
 TEXTO 2: As questões de 30 a 32 referem-se à tirinha a seguir.

30 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)
De acordo com a tirinha,
(A) o chefe está criticando um jornal concorrente por não verificar fatos, não se apoiar em fontes confiáveis e usar títulos sensacionalistas.
(B) o jornalista justifica a seu chefe o porquê de escrever matérias que não respeitam o código de ética dos jornalistas.
(C) o jornalista salienta que aquele tipo de matéria é o que causa mais repercussão; ainda assim, seu chefe desaprova seu uso.
(D) após a crítica do chefe, o jornalista concorda em seguir o código de ética dos jornalistas e zelar pelo conteúdo de suas matérias.
(E) o chefe do jornalista está zangado porque seguir os princípios éticos do jornalismo causa prejuízos para a sua empresa.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
De acordo com a tirinha,
(A) o chefe está criticando um jornal concorrente por não verificar fatos, não se apoiar em fontes confiáveis e usar títulos sensacionalistas.
(B) o jornalista justifica a seu chefe o porquê de escrever matérias que não respeitam o código de ética dos jornalistas.
(C) o jornalista salienta que aquele tipo de matéria é o que causa mais repercussão; ainda assim, seu chefe desaprova seu uso.
(D) após a crítica do chefe, o jornalista concorda em seguir o código de ética dos jornalistas e zelar pelo conteúdo de suas matérias.
(E) o chefe do jornalista está zangado porque seguir os princípios éticos do jornalismo causa prejuízos para a sua empresa.

➧ CHEFE:

P#...No fact-checking, no reliable source, clickbait titles...
(Nenhuma verificação de fatos, nenhuma fonte confiável, títulos 
sensacionalistas)

It's shameful!
(É vergonhoso)

According to our journalistic codes of ethics, we follow integrity, accuracy, factual reporting, dignity and we fight against lies and corruption. 
(De acordo com nossos códigos de ética jornalística, seguimos a integridade, a precisão, a reportagem factual, a dignidade e lutamos contra a mentira e a corrupção.)

Your article, it's not journalism, it's b******t!

➧ JORNALISTA:

Okay boss, but A/B testing shows that it's this kind of articles which generate the most clicks and likes on social networks ...(Tá bom chefe, mas o teste A/B mostra que é esse tipo de artigo que gera mais cliques e curtidas nas redes sociais...)

➧ CHEFE

Oh really? Show me these figures ...

(Verdade? Mostre-me esses números...)

➧ RESOLUÇÃO RÁPIDA:

De acordo com a tirinha,

(A) o chefe está criticando um jornal concorrente por não verificar fatos, não se apoiar em fontes confiáveis e usar títulos sensacionalistas.

  • INCORRETA porque o chefe não está criticando o concorrente. O chefe do jornal está criticando uma matéria escrita pelo o seu jornalista por não respeitar o código de ética dos jornalistas.

(B) o jornalista justifica a seu chefe o porquê de escrever matérias que não respeitam o código de ética dos jornalistas.

  • CORRETA porque o jornalista enfatiza que aquele tipo artigo é o que gera curtidas nas redes sociais.
(C) o jornalista salienta que aquele tipo de matéria é o que causa mais repercussão; ainda assim, seu chefe desaprova seu uso.

  • INCORRETA porque depois de ouvir a explicação do jornalista, o chefe aprova o uso da matéria.
(D) após a crítica do chefe, o jornalista concorda em seguir o código de ética dos jornalistas e zelar pelo conteúdo de suas matérias.

  • INCORRETA porque após a crítica do chefe, o jornalista atende ao pedido para mostrar os números de curtidas nas redes sociais. 
(E) o chefe do jornalista está zangado porque seguir os princípios éticos do jornalismo causa prejuízos para a sua empresa.

  • INCORRETA porque o chefe do jornalista fica FELIZ (vê o rosto sorridente no último quadrinho) ao saber da repercussão positiva da matéria escrita no jornal dele.

31 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)

No último quadrinho, o chefe do jornalista

(A) solicita que ele lhe mostre as imagens da matéria que está escrevendo.
(B) fica entusiasmado porque ele concorda que as imagens são sensacionalistas.
(C) demonstra interesse e pede que ele lhe mostre os dados do teste mencionado.
(D) muda de ideia e demanda que ele exiba as ilustrações dos jornais concorrentes.
(E) rende-se à lógica das redes sociais, após checar a repercussão das fotos publicadas.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

(1) FIGURE (= NUMBER) - NÚMERO, NÚMERO OFICIAL. um número que representa uma determinada quantia, especialmente uma fornecida em informações oficiais.

  • The latest sales/crime/unemployment figures –  [Oxford Dictionary]
  • Ohio’s unemployment figures for December. – Números de desemprego de Ohio para dezembro. [Longman Dictionary]
  • Government figures underestimate the problem. –  Os números do governo subestimam o problema. [Longman Dictionary]
  • Her argument is backed up with plenty of facts and figures. – Seu argumento é apoiado por muitos fatos e números. [Oxford Dictionary]
(2) FIGURE OF (= MOUNT OF MONEY- QUANTIDADE DE DINHEIRO, VALOR EM DINHEIRO.
  • An estimated figure of $200 million– um valor estimado de US$ 200 milhões. [Longman Dictionary]

➧ RESOLUÇÃO RÁPIDA:

No último quadrinho, o chefe do jornalista

(A) solicita que ele lhe mostre as imagens da matéria que está escrevendo.

  • INCORRETA porque o chefe solicita os números de curtidas e não as imagens da matéria que está escrevendo.
(B) fica entusiasmado porque ele concorda que as imagens são sensacionalistas.

  • INCORRETA porque o chefe fica feliz com a repercussão positiva com aquele tipo de matéria que o jornalista está escrevendo.

(C) demonstra interesse e pede que ele lhe mostre os dados do teste mencionado.

  • CORRETA porque o chefe solicita os números de curtidas, conforme o trecho:
  • Oh really? Show me these figures ...
  • (Oh sério? Mostre-me esses números...)

(D) muda de ideia e demanda que ele exiba as ilustrações dos jornais concorrentes.

  • INCORRETA porque o chefe rende-se à lógica das redes sociais e pede o jornalista que exiba os números do teste mencionado.
(E) rende-se à lógica das redes sociais, após checar a repercussão das fotos publicadas. 

  • INCORRETA porque o chefe rende-se à lógica das redes sociais após checar os dados apresentados pelo teste A/B.

32 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)

No contexto da tirinha, todas as palavras pertencem à mesma classe gramatical, EXCETO

(A) lies

(B) testing

(C) shows

(D) clicks

(E) likes

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - CLASSE GRAMATICAL
:

No contexto da tirinha, todas as palavras pertencem à mesma classe gramatical, EXCETO

(A) lies (NOUN)

  • "... and we fight against lies and corruption."
  • LIES (mentiras) funciona com SUBSTANTIVO.
  • (B) testing (NOUN)

  • "Okay boss, but A/B testing shows that it's this kind of articles which generate the most clicks and likes on social networks ..."
  • TESTING em "A/B testing" funciona com SUBSTANTIVO.
  • (C) shows (VERB)

  • "Okay boss, but A/B testing shows that it's this kind of articles which generate the most clicks and likes on social networks ..."
  • SHOWS (mostra, exibe) funciona com VERBO.
  • (D) clicks (NOUN)

  • "it's this kind of articles which generate the most clicks and likes on social networks ..."
  • CLICKS (cliques) funciona com SUBSTANTIVO.
  • (E) likes (NOUN)

  • "it's this kind of articles which generate the most clicks and likes on social networks ..."
  • LIKES (curtidas) funciona com SUBSTANTIVO.
  •  TEXTO3: As questões de 09 a 12 referem-se ao texto a seguir.

    TRADUÇÃO DO TEXTO:
    1º PARÁGRAFO:
    Artificial Intelligence (AI) is going to play an enormous role in our lives and in the global economy.
    A Inteligência Artificial (IA) desempenhará um papel enorme em nossas vidas e na economia global.
    It is the key to self-driving cars, the Amazon Alexa in your home, autonomous trading desks on Wall Street, innovation in medicine, and cyberwar defenses.
    É a chave para carros autônomos, a Amazon Alexa em sua casa, mesas de negociação autônomas em Wall Street, inovação na medicina e defesas contra a guerra cibernética.
    ➽2º PARÁGRAFO:
    Technology is rarely good nor evil — it’s all in how humans use it. AI could do an enormous amount of good and solve some of the world’s hardest problems, but that same power could be turned against us.
    A tecnologia raramente é boa ou má – tudo depende da forma como os humanos a utilizam.
    AI could do an enormous amount of good and solve some of the world’s hardest problems, but that same power could be turned against us.
    A IA poderia fazer um enorme bem e resolver alguns dos problemas mais difíceis do mundo, mas esse mesmo poder poderia ser virado contra nós.
    AI could be set up to inflict bias based on race or beliefs, invade our privacy, learn about and exploit our personal weaknesses — and do a lot of nefarious things we can’t yet foresee.
    A IA poderia ser configurada para infligir preconceitos baseados em raça ou crenças, invadir a nossa privacidade, aprender e explorar as nossas fraquezas pessoais – e fazer muitas coisas nefastas que ainda não podemos prever.
    ➽3º PARÁGRAFO:
    Which means that our policymakers must understand and help guide AI so it benefits society.
    O que significa que os nossos legisladores devem compreender e ajudar a orientar a IA para que beneficie a sociedade.
    We don’t want overreaching regulation that goes beyond keeping us safe and ends up stifling innovation.
    Não queremos uma regulamentação exagerada que vá além de nos manter seguros e acabe por sufocar a inovação.
    Regulators helped make it so difficult to develop atomic energy, today the U.S. gets only 20% of its electricity from nuclear power.
    Os reguladores ajudaram a tornar tão difícil o desenvolvimento da energia atômica que hoje os EUA obtêm apenas 20% da sua eletricidade a partir da energia nuclear.
    So, while we need a Federal Artificial Intelligence Agency, or FAIA, I would prefer to see it created as a public-private partnership.
    Portanto, embora precisemos de uma Agência Federal de Inteligência Artificial, ou FAIA, prefiro vê-la criada como uma parceria público-privada. 
    Washington should bring in AI experts from the tech industry to a federal agency designed to understand and direct AI and to inform lawmakers.
    Washington deveria trazer especialistas em IA da indústria tecnológica para uma agência federal concebida para compreender e dirigir a IA e para informar os legisladores.
    Perhaps the AI experts would rotate through Washington on a kind of public service tour of duty.
    Talvez os especialistas em IA circulassem por Washington numa espécie de missão de serviço público.
    ➽4º PARÁGRAFO:
    Importantly, we’re at the beginning of a new era in government — one where governance is software-defined.
    É importante ressaltar que estamos no início de uma nova era no governo — uma era em que a governança é definida por software.
    The nature of AI and algorithms means we need to develop a new kind of agency — one that includes both humans and software.
    A natureza da IA e dos algoritmos significa que precisamos desenvolver um novo tipo de agência – que inclua humanos e software.
    The software will help monitor algorithms.
    O software ajudará a monitorar algoritmos.
    Existing, old-school regulations that rely on manual enforcement are too cumbersome to keep up with technology and too “dumb” to monitor algorithms in a timely way.
    As regulamentações antigas e existentes que dependem da aplicação manual são muito complicadas para acompanhar a tecnologia e muito “burras” para monitorar algoritmos em tempo hábil.
    ➽5º PARÁGRAFO:
    Software-defined regulation can monitor software-driven industries better than regulations enforced by squads of regulators.
    A regulamentação definida por software pode monitorar melhor as indústrias orientadas por software do que as regulamentações impostas por equipes de reguladores.
    Algorithms can continuously watch emerging utilities such as Facebook, looking for details and patterns that humans might never catch, but nonetheless signal abuses.
    Os algoritmos podem continuamente observar utilitários emergentes, como o Facebook, em busca de detalhes e padrões que os humanos nunca pudessem pegar, mas que, ainda assim, sinalizam abusos.
    If Congress wants to make sure Facebook doesn’t exploit political biases, it could direct the FAIA to write an algorithm to look for the behavior.
    Se o Congresso quiser garantir que o Facebook não explore preconceitos políticos, poderá instruir a FAIA a escrever um algoritmo para detectar esse comportamento.
    ➽6º PARÁGRAFO:
    It’s just as important to have algorithms that keep an eye on the role of humans inside these companies.
    É igualmente importante ter algoritmos que mantenha um olho no papel dos humanos, dentro dessas empresas.
    We want technology that can tell if Airbnb hosts are illegally turning down minorities or if Facebook’s human editors are squashing conservative news headlines.
    Queremos tecnologia que possa dizer se os anfitriões da Airbnb estão recusando ilegalmente minorias ou se os editores humanos do Facebook estão suprimindo manchetes de notícias conservadoras.
    ➽7º PARÁGRAFO:
    The watchdog algorithms can be like open-source software — open to examination by anyone, while the companies keep private proprietary algorithms and data.
    Os algoritmos de vigilância podem ser como software de código aberto – abertos ao exame de qualquer pessoa, enquanto as empresas mantêm algoritmos e dados proprietários privados.
    If the algorithms are public, anyone can run various datasets against them and analyze for “off the rails” behaviors and unexpected results.
    Se os algoritmos forem públicos, qualquer pessoa poderá executar vários conjuntos de dados neles e analisar comportamentos “fora dos trilhos” e resultados inesperados.
    ➽8º PARÁGRAFO:
    Clearly, AI needs some governance.
    Claramente, a IA precisa de alguma governação.
    As Facebook is proving, we can’t rely on companies to monitor and regulate themselves.
    Tal como o Facebook está provando, não podemos confiar nas empresas para se monitorizarem e se regularem.
    Public companies, especially, are incentivized to make the biggest profits possible, and their algorithms will optimize for financial goals, not societal goals.
    As empresas públicas, em especial, são incentivadas a obter os maiores lucros possíveis, e os seus algoritmos serão otimizados para metas financeiros e não para metas sociais. 
    But as a tech investor, I don’t want to see an ill-informed Congress set up regulatory schemes for social networks, search and other key services that then make our dynamic tech companies as dull and bureaucratic as electric companies.
    Mas, como investidor tecnológico, não quero ver um Congresso mal informado a criar regimes regulamentares para redes sociais, pesquisas e outros serviços essenciais que tornem as nossas dinâmicas empresas tecnológicas tão enfadonhas e burocráticas como as empresas elétricas.
    Technology companies and policymakers need to come together soon and share ideas about AI governance and the establishment of a software-driven AI agency.
    As empresas de tecnologia e os legisladores precisam se unir em breve e compartilhar ideias sobre a governança da IA e o estabelecimento de uma agência de IA orientada por software.
    ➽9º PARÁGRAFO:
    Let’s do this before bad regulations get enacted — and before AI gets away from us and does more damage.
    Vamos fazer isso antes que regulamentações ruins sejam promulgadas – e antes que a IA se afaste de nós e cause mais danos.
    We have a chance right now to tee up AI so it does tremendous good.
    Temos a chance agora de desenvolver a IA, então ela faz um tremendo bem.
    To unleash it in a positive direction, we need to get the checks and balances in place right now.
    Para desencadeá-lo numa direção positiva, precisamos de colocar os freios e contrapesos em vigor agora mesmo.
    <https://www.marketwatch.com/story/artificialintelligence-is-too-powerful-to-be-left-to-facebookamazon-and-other-tech-giants-2018-04-23>.Acesso em: jun. 2018.

    33 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)
    Assinale a alternativa incorreta. No texto, o autor afirma que
    (A) os legisladores precisam compreender a inteligência artificial para que possam criar regulamentações que nos mantenham seguros, porém sem refrear a inovação.
    (B) embora haja a necessidade de uma agência reguladora, ele preferiria que ela funcionasse como uma parceria público-privada, contando com consultores da indústria tecnológica,(C) estamos no início de uma nova era, na qual a governança é definida por software, o que leva à necessidade de um novo tipo de agência, que inclua tanto software quanto seres humanos.
    (D) as empresas públicas, em especial, são incentivadas a se automonitorar e se autorregular a fim de que seus algoritmos maximizem ora metas financeiras, ora metas sociais.
    (E) por ser um investidor em tecnologia, ele não deseja que um Congresso mal informado crie regulamentações que tornem as empresas de tecnologia burocráticas demais.
          Comentários e Gabarito    D  
    TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
    RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
    :
    Assinale a alternativa incorreta. No texto, o autor afirma que
    (A) os legisladores precisam compreender a inteligência artificial para que possam criar regulamentações que nos mantenham seguros, porém sem refrear a inovação.
    (B) embora haja a necessidade de uma agência reguladora, ele preferiria que ela funcionasse como uma parceria público-privada, contando com consultores da indústria tecnológica,(C) estamos no início de uma nova era, na qual a governança é definida por software, o que leva à necessidade de um novo tipo de agência, que inclua tanto software quanto seres humanos.
    (D) as empresas públicas, em especial, são incentivadas a se automonitorar e se autorregular a fim de que seus algoritmos maximizem ora metas financeiras, ora metas sociais.
    FALSA por estar em desacordo com o trecho():
    ►"[...] Public companies, especially, are incentivized to make the biggest profits possible, and their algorithms will optimize for financial goals, not societal goals.
    As empresas públicas, em especial, são incentivadas a obter os maiores lucros possíveis, e os seus algoritmos serão otimizados para metas financeiros e não para metas sociais. 
    (E) por ser um investidor em tecnologia, ele não deseja que um Congresso mal informado crie regulamentações que tornem as empresas de tecnologia burocráticas demais.

    34 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)
    O autor defende uma regulação definida por software, pois
    I. a considera mais adequada para monitorar indústrias orientadas por software do que regulações impostas por equipes de reguladores humanos.
    II. algoritmos podem procurar por detalhes e padrões que os seres humanos talvez nunca pudessem descobrir, mas que, não obstante, são indicativos de abusos.
    III. precisamos de tecnologia que seja capaz de identificar comportamentos como o do Facebook que, ao explorar vieses políticos, difundiu manchetes de partidos conservadores.
    IV. é importante que algoritmos monitorem o papel dos seres humanos em empresas orientadas por software para evitar que minorias sejam prejudicadas na utilização de serviços.
    Estão corretas apenas
    (A) I e II.
    (B) I, II e IV.
    (C) I, III e IV.
    (D) II, III e IV.
    (E) II e IV.
          Comentários e Gabarito    B  
    TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
    RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
    :
    O autor defende uma regulação definida por software, pois
    I. a considera mais adequada para monitorar indústrias orientadas por software do que regulações impostas por equipes de reguladores humanos.
    CORRETA de acordo com o trecho (19-20):
    ►"[...] Software-defined regulation can monitor software-driven industries better than regulations enforced by squads of regulators."
    A regulamentação definida por software pode monitorar melhor as indústrias orientadas por software do que as regulamentações impostas por equipes de reguladores.

    II. algoritmos podem procurar por detalhes e padrões que os seres humanos talvez nunca pudessem descobrir, mas que, não obstante, são indicativos de abusos.
    CORRETA de acordo com o trecho (20-21):
    ►"[...] Algorithms can continuously watch emerging utilities such as Facebook, looking for details and patterns that humans might never catch, but nonetheless signal abuses.
    Os algoritmos podem continuamente observar utilitários emergentes, como o Facebook, em busca de detalhes e padrões que os humanos nunca pudem detectar, porém ainda assim, sinalizar abusos.

    III. precisamos de tecnologia que seja capaz de identificar comportamentos como o do Facebook que, ao explorar vieses políticos, difundiu manchetes de partidos conservadores.
    FALSA por estar em desacordo com o trecho(23-25):
    ►"[...] We want technology that can tell if Airbnb hosts are illegally turning down minorities or if Facebook’s human editors are squashing conservative news headlines.
    Queremos tecnologia que possa dizer se os anfitriões da Airbnb estão recusando ilegalmente minorias ou se os editores humanos do Facebook estão SUPRIMINDO  manchetes de notícias conservadoras.
    TO SQUASH (= to suppress) - suprimir, conter, ocultar.
    IV. é importante que algoritmos monitorem o papel dos seres humanos em empresas orientadas por software para evitar que minorias sejam prejudicadas na utilização de serviços.
    CORRETA de acordo com o trecho (23-25):
    ►"[...] It’s just as important to have algorithms that keep an eye on the role of humans inside these companies. We want technology that can tell if Airbnb hosts are illegally turning down minorities or if Facebook’s human editors are squashing conservative news headlines.
    É igualmente importante ter algoritmos que mantenha um olho no papel dos humanos, dentro dessas empresas. Queremos tecnologia que possa dizer se os anfitriões da Airbnb estão recusando ilegalmente minorias ou se os editores humanos do Facebook estão ocultando manchetes de notícias conservadoras.

    35 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)
    A palavra ou expressão sublinhada na primeira coluna pode ser substituída pela palavra ou expressão na segunda coluna em todas as opções, mantendo o mesmo sentido, exceto em:
    (A) The watchdog algorithms can be like open-source software [...]  → guardian
    (B) [...] and analyze for "off the rails" behaviors [...] → illegal
    (C) [...] before bad regulations get enacted [...] → are sanctioned → are sanctioned
    (D) We have a chance right now to tee up AI [...] → organize
    (E) To unleash it in a positive direction [...] → restrain
          Comentários e Gabarito    E  
    TÓPICO - SINONÍMIA
    :
    A palavra ou expressão sublinhada na primeira coluna pode ser substituída pela palavra ou expressão na segunda coluna em todas as opções, mantendo o mesmo sentido, exceto em:
    (A) The watchdog algorithms can be like open-source software [...]  → guardian
    VOCÁBULOS INTERCAMBIÁVEIS.
    WATCHDOG:
    (1) Sentido Denotativo: Cão de Guarda.
    (2) Sentido Conotativo: Aquele que serve como guardião ou protetor contra desperdício, perda ou práticas ilegais.
    (B) [...] and analyze for "off the rails" behaviors [...] → illegal
    VOCÁBULOS INTERCAMBIÁVEIS.
    OFF THE RAILS:
    (1) Sentido Denotativo: fora dos trilhos.
    (2) Sentido Conotativo: Comportar-se de uma forma que geralmente não é aceitável, especialmente de forma desonesta ou ilegal:
    (3) Sentido Conotativo: Estar em um estado de caos, disfunção ou desordem.
    (C) [...] before bad regulations get enacted [...] → are sanctioned
    VOCÁBULOS INTERCAMBIÁVEIS.
    BE/GET ENACTED: ser sancionado, ser promulgado.
    (1) Uso frequente na VOZ  PASSIVA.
    (D) We have a chance right now to tee up AI [...] → organize
    VOCÁBULOS INTERCAMBIÁVEIS.
    TEE UP (Phrasal Verb): encenar, organizar.
    (E) To unleash it in a positive direction [...] → restrain
    VOCÁBULOS NÃO INTERCAMBIÁVEIS, SÃO ANTÔNIMOS.
    TO UNLEASHLibertar, Libertar-se das restrições.
    TO RESTRAIN: Privar (alguém) da liberdade, como por prisão, limitar ou restringir.

    36 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2019)
    Observe o uso da palavra 'SO' nas frases abaixo.
    I. [...] and help guide AI so it benefits society [...] (linha 16)
    II. Regulators helped make it so difficult to develop [...] (linha 19)
    III. So, while we need a Federal Artificial Intelligence Agency, or FAIA [...] (linhas 21 e 22)
    Assinale a alternativa que explica respectivamente, o uso de 'SO'.
    (A) Para expressar propósito, como intensificador, para sintetizar ideias anteriores.
    (B) Para expressar resultado, para indicar tamanho ou extensão, para substituir uma oração.
    (C) Para introduzir uma decisão, como advérbio de modo, com sentido de ‘até o momento’.
    (D) Para indicar confirmação, para expressar efeito, como conjunção adversativa.
    (E) Para indicar inclusão, como preposição, para indicar a relevância do que será expresso.
          Comentários e Gabarito    A  
    TÓPICO - USO SEMÂNTICO DO VOCÁBULO "SO":
    Observe o uso da palavra 'SO' nas frases abaixo.
    I. [...] and help guide AI so it benefits society [...] (linha 16)
    II. Regulators helped make it so difficult to develop [...] (linha 19)
    III. So, while we need a Federal Artificial Intelligence Agency, or FAIA [...] (linhas 21 e 22)
    Assinale a alternativa que explica respectivamente, o uso de 'SO'.
    (A) Para expressar propósito, como intensificador, para sintetizar ideias anteriores.
    (B) Para expressar resultado, para indicar tamanho ou extensão, para substituir uma oração.
    (C) Para introduzir uma decisão, como advérbio de modo, com sentido de ‘até o momento’.
    (D) Para indicar confirmação, para expressar efeito, como conjunção adversativa.
    (E) Para indicar inclusão, como preposição, para indicar a relevância do que será expresso. 

    Nenhum comentário:

    Postar um comentário