Powered By Blogger

sábado, 12 de setembro de 2020

PAS 1 UnB –Subprograma 2013 – 1ª Etapa – Universidade de Brasília – COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  UnB-PROCESSO SELETIVO-SUBPROGRAMA 2013-PROGRAMA DE AVALIAÇÃO SERIADO-1ª ETAPA-UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA-Aplicação: 07/12/2013.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 08 True False Questions.
• 02 MCQs (Multiple Choice Questions) / 4 Options Each Question.


 PROVA:
 TRADUÇÃO DO TEXTO 1:
>> 1º PARÁGRAFO
Today Brazil has the largest population of Black origin outside of Africa. As with all great migrations, the Africans that arrived in Brazil not only brought over their strength and beauty but also their music and cultural traditions. Their cultural traditions would inevitably blend with the Portuguese and Amerindian customs to produce a unique cultural manifestation of its own.
Hoje o Brasil tem a maior população de origem negra fora de África. Tal como acontece com todas as grandes migrações, os africanos que chegaram ao Brasil não trouxeram apenas a sua força e beleza, mas também as suas tradições musicais e culturais. As suas tradições culturais fundiriam-se inevitavelmente com os costumes portugueses e ameríndios para produzir uma manifestação cultural única e própria.
>> 2º PARÁGRAFO
Over the past fifty years, many films such as Orfeu Negro, City of God and Favela Rising have increased the visibility of Afro-Brazilians in film. To this day a powerful outlet for cultural expression continues to be music. Brazil's hip-hop and baile funk scenes are raw and improvisational art forms that are still coming into being. The music is being produced and supported, to a large degree, by Afro-Brazilians living in the neighborhoods.
Nos últimos cinquenta anos, muitos filmes como Orfeu Negro, Cidade de Deus e Favela Rising aumentaram a visibilidade dos afro-brasileiros no cinema. Até hoje, um meio poderoso de expressão cultural continua a ser a música. As cenas de hip-hop e baile funk do Brasil são formas de arte cruas e improvisadas que ainda estão a surgir. A música está a ser produzida e apoiada, em grande parte, por afro-brasileiros que vivem nos bairros.
  • Internet: <www.huffingtonpost.com> (adapted).
 QUESTIONÁRIOBased on the text, it is correct to conclude that
1 only rarely do migrants take any of their cultural heritage along to their new countries.
>> ERRADOapenas, raramente, os migrantes levam alguma de sua herança cultural para seus novos países.
2 the quantity of Brazilian films depicting Afro-Brazilians is still small.
>> ERRADOa quantidade de filmes brasileiros com afro-brasileiros ainda é pequena.
3 Brazil’s hip-hop and baile funk are uninhibited and spontaneous artistic manifestations.
>> CORRETOO hip-hop e o baile funk do Brasil são manifestações artísticas desinibidas e espontâneas.
4 no other country in the world, except in the African continent, has a Black population as large as that of Brazil.
>> CORRETOnenhum outro país do mundo, exceto no continente africano, tem uma população negra tão grande quanto a do Brasil.

05 – (PAS UnB-Subprograma 2013-1ª Etapa)

  • Internet: <www.tnj.com>
From the picture above, it is correct to deduce that
(A) the soldier shows up to bring the fight to an end as that was formerly forbidden in Brazil.
(B) the woman is related to one of the men who are taking part in the fight.
(C) the men are fighting over the woman’s affection.
(D) capoeira is known to be a violent duel.
      Comentários e Gabarito   A  
TÓPICOS - LEITURA VISUAL, ELEMENTOS VERBAIS E NÃO VERBAIS:
From the picture above, it is correct to deduce that
(A) the soldier shows up to bring the fight to an end as that was formerly forbidden in Brazil.
(o soldado aparece para encerrar a luta, que antes era proibido no Brasil.)
(B) the woman is related to one of the men who are taking part in the fight.
(a mulher é parente de um dos homens que participam da luta.)
(C) the men are fighting over the woman’s affection.
(os homens estão lutando pelo afeto da mulher.)
(D) capoeira is known to be a violent duel.
(a capoeira é conhecida por ser um duelo violento.)

 TRADUÇÃO DO TEXTO 2:
>> 1º PARÁGRAFO
There are hundreds of career options out there. How do you make a career choice when you don't really know what you want to do? Does it seem like an insurmountable task? It's not. Yes, you will have to put some time and energy into making your decision, but your effort will be well worth it in the end.
Há centenas de opções de carreira por aí. Como se faz uma escolha de carreira quando não se sabe realmente o que se quer fazer? Parece-lhe uma tarefa intransponível? Não é. Sim, terá de investir algum tempo e energia para tomar a sua decisão, mas o seu esforço valerá a pena no final.
>> 2º PARÁGRAFO
Before you can make a career choice, you have to learn about yourself. Your values, interests and skills, in combination with certain personality traits, will make some careers especially suitable for you and some particularly inappropriate. You can use self assessment tools, often called career tests, to gather this information and, subsequently, to generate a list of occupations that are deemed appropriate. Some people choose to have career counselors or other career development professionals administer these tests but many opt to use free career tests that are available on the Web.
Antes de fazer uma escolha de carreira, precisa de aprender sobre si mesmo. Os seus valores, interesses e capacidades, em combinação com determinados traços de personalidade, tornarão algumas carreiras especialmente adequadas para si e outras particularmente inadequadas. Pode utilizar ferramentas de autoavaliação, muitas vezes chamadas de testes de carreira, para recolher esta informação e, posteriormente, gerar uma lista de ocupações consideradas apropriadas. Algumas pessoas optam por ter conselheiros de carreira ou outros profissionais de desenvolvimento de carreira para administrar estes testes, mas muitos optam por utilizar testes de carreira gratuitos que estão disponíveis na Web.
  • Internet: <www.studymode.com> (adapted).
 QUESTIONÁRIOAccording to the text, judge the items below.
6 A career profile depends exclusively on individual characteristics.
>> ERRADOUm perfil de carreira depende exclusivamente de características individuais.
7 There are at least three different ways to help you choose a career.
>> CORRETOHá pelo menos três maneiras diferentes de ajudá-lo a escolher uma carreira.
8 There are a few career choices.
>> ERRADO algumas opções de carreira.
9 Finding a suitable career path requires hard work, but it is a worthwhile task.
>> CORRETOEncontrar um plano de carreira adequado exige muito trabalho, mas é uma tarefa que vale a pena.

10 – (PAS UnB-Subprograma 2013-1ª Etapa)
* blame – to say or think that someone or something did something wrong or is responsible for something bad happening.
  • Internet:  <www.rd.com>.
Considering the cartoon and the text above, it is correct to say that
(A) the clerk is not paying attention to his boss’s words.
(B) the clerk is getting his promotion because he works hard.
(C) the boss wants to check his clerk’s performance directly.
(D) the boss seems to be a very easy-going person.
      Comentários e Gabarito   C  
TÓPICOS - LEITURA VISUAL, ELEMENTOS VERBAIS E NÃO VERBAIS:
Considering the cartoon and the text above, it is correct to say that
(A) the clerk is not paying attention to his boss’s words.
>> INCORRETAo funcionário não está prestando atenção às palavras de seu chefe.)
(B) the clerk is getting his promotion because he works hard.
>> INCORRETAo funcionário está sendo promovido porque trabalha muito.
(C) the boss wants to check his clerk’s performance directly.
>> CORRETAo chefe quer verificar o desempenho de seu secretário diretamente.
(D) the boss seems to be a very easy-going person.
>> INCORRETAo chefe parece ser uma pessoa muito fácil de lidar.

>> TRADUÇÃO DO CARTOON:
  • This promotion means you’ll be getting the blame directly from me.
  • Esta promoção significa que você receberá a culpa diretamente de mim.

Nenhum comentário:

Postar um comentário