www.inglesparaconcursos.blog.br
❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
• UnB-VESTIBULAR-2023-UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA-25/11/2022.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
• 28 True False Questions.
• 2 MCQs (Multiple Choice Questions) / 4 Options Each Question.
• Texto (1) – | Unafraid to fight | revistapesquisa.fapesp.br |
• Texto (2) – | Independence: Change and Continuity. | oxfordre.com |
• Texto (3) – | Why should you be free? | hawaii.edu |
• Texto (4) – | Infographic | 3 Tips to Stay Independent As You Age | vricares.com |
• Texto (5) – | Cartoon | baileyaplangandcomp.wordpress.com |
❑ TEXTO 1:
➽1º PARÁGRAFO:
►On May 13th, 1822, a group of 186 women sent Maria
Leopoldina the Letter from the Bahian Women to Her Royal
Highness Dona Leopoldina, congratulating her on her role in the
patriotic rulings of her husband, Prince Regent Dom Pedro.
Em 13 de maio de 1822, um grupo de 186 mulheres enviou a Maria Leopoldina a Carta das Baianas a Sua Alteza Real Dona Leopoldina, parabenizando-a por seu papel nos desígnios patrióticos de seu marido, o Príncipe Regente Dom Pedro.
►The
document acknowledged the contribution made by the then
princess and empress-to-be to ensuring her husband’s
permanence in Brazil, which they believed was a key factor in
gaining independence from Portugal.
O documento reconhecia a contribuição da então princesa e futura imperatriz para garantir a permanência do marido no Brasil, que consideravam um fator fundamental para a independência de Portugal.
►“Far more than just a letter,
it is a political manifesto,” notes historian Maria de Lourdes
Viana Lyra.
Muito mais que uma carta, é um manifesto político”, observa a historiadora Maria de Lourdes Viana Lyra.
►“At that time, in Brazil, women were given a
subordinate role restricted to private household and family
affairs.
“Naquela época, no Brasil, a mulher recebia um papel subalterno, restrito aos afazeres particulares do lar e da família.
►Outside the domestic sphere, women were made invisible,
but that did not stop them from mobilizing politically to fight for
independence in a variety of ways,” she states.
Fora da esfera doméstica, as mulheres foram invisibilizadas, mas isso não as impediu de se mobilizar politicamente para lutar pela independência de diversas formas”, afirma.
►In addition to isolated actions led by famous figures, there
were other many significant actions that are still largely unknown
to the general public, more specifically, those related to instances
of collective mobilization of women active in the public arena
during the fight for Brazilian independence.
Além de ações isoladas protagonizadas por personalidades famosas, houve outras tantas ações significativas ainda desconhecidas do grande público, mais especificamente aquelas relacionadas a instâncias de mobilização coletiva de mulheres atuantes na esfera pública durante a luta pela independência do Brasil.
►Historian Andréa
Slemian expands on the matter.
A historiadora Andréa Slemian discorre sobre o assunto.
►“Throughout this process, many
women expressed themselves through letters, manifestos, and
other texts.
“Ao longo desse processo, muitas mulheres se manifestaram por meio de cartas, manifestos e outros textos.
►Thus, the nascent press in Brazil played an important
role, not only by publishing these women’s ideas regarding
independence on editorial pages, for example, but also by serving
as a mouthpiece for views supporting women’s rights,” notes
Slemian.
Assim, a nascente imprensa no Brasil teve um papel importante, não só por publicar as ideias dessas mulheres sobre a independência em páginas editoriais, por exemplo, mas também por servir como porta-voz de opiniões que apoiavam os direitos das mulheres”, observa Slemian.
Ana Paula Orlandi. Unafraid to fight. Internet:<www.revistapesquisa.fapesp.br> (adapted).
Ana Paula Orlandi. Sem medo de lutar. Internet:<www.revistapesquisa.fapesp.br> (adaptado).
Based on the picture above, which shows paintings depicting
Empress Maria Leopoldina and Maria Quitéria de Jesus, and
the information given in the previous text, it is correct to
state that both these women
Comentários e Gabarito C
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
Com base na imagem acima, que mostra pinturas representando a Imperatriz Maria Leopoldina e Maria Quitéria de Jesus, e as informações fornecidas no texto anterior, é correto afirmar que ambas as mulheres
It can be correctly inferred from the text that the general
public is unaware of many different facts which led to
Brazilian independence.
Comentários e Gabarito Correto
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
Pode-se inferir corretamente do texto que o público em geral desconhece os diversos fatos que levaram à independência brasileira.
In the title of the letter alluded to in the first paragraph, the
word “her” is used four times with the same meaning and
could correctly be replaced by his in all four cases, had the
letter been written to the Prince.
Comentários e Gabarito Errado
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
No título da carta aludida no primeiro parágrafo, a palavra “ela” é usada quatro vezes com o mesmo significado e poderia ser corretamente substituída pela dele nos quatro casos, caso a carta tivesse sido escrita ao Príncipe.
Even though the press supported women who were in favor
of Brazilian independence, it did not help them in their
struggle for their rights.
Comentários e Gabarito Errado
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
Embora a imprensa tenha apoiado as mulheres que eram a favor da independência brasileira, não as ajudou na luta pelos seus direitos. (ERRADO)
The passage “which they believed was a key factor” (first
paragraph) could be correctly rewritten in the passive voice
as which was believed to be a key factor, without this
changing the meaning and coherence of the text.
Comentários e Gabarito Errado
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
O trecho “which they believed was a key factor” poderia ser corretamente reescrito na voz passiva como which was believed to be a key factor,, sem que isso alterasse o sentido e a coerência do texto.
The statement that, in general, women were to be concerned
solely with their homes and families is explained by the
gender-based division of social tasks and roles in effect at
that time in Brazil.
Comentários e Gabarito Correto
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
A afirmação de que, em geral, as mulheres deveriam se preocupar apenas com seu lar e família é explicada pela divisão de tarefas e papéis sociais baseada no gênero, vigente naquela época no Brasil. (CORRETO)
The text mentions Maria de Lourdes Viana Lyra as one of
the women who, just before Brazilian independence, were in
favor of Dom Pedro I’s permanence in Brazil.
Comentários e Gabarito Errado
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
O texto cita Maria de Lourdes Viana Lyra como uma das mulheres que, pouco antes da independência brasileira, era favorável à permanência de Dom Pedro I no Brasil.
In “Throughout this process” (second paragraph), the first
word indicates that examples of women writing about their
views can be found all through the process of independence.
Comentários e Gabarito Correto
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
Em “Ao longo deste processo” (segundo parágrafo), a primeira palavra indica que exemplos de mulheres que escreveram sobre os seus pontos de vista podem ser encontrados durante todo o processo de independência.
The crisis in the Portuguese Empire was already underway
in 1807, with some underlying causes found further back in time.
A crise do Império Português já estava em curso em 1807, com algumas causas subjacentes encontradas mais para trás no tempo.
It created the conditions for the political split between Brazil and
Portugal, a development that virtually nobody imagined at the
start of the 19th century.
Criou as condições para a cisão política entre Brasil e Portugal, desdobramento que praticamente ninguém imaginava no início do século XIX.
The process that started in 1807
prompted the separation and defined its most lasting results: the
emergence of a Brazilian state and nation that would consolidate
itself over the next century preserving its distinctive features.
O processo iniciado em 1807 estimulou a separação e definiu seus resultados mais duradouros: a emergência de um Estado e uma nação brasileiros que se consolidariam ao longo do século seguinte preservando suas características distintivas.
The
independence process was strongly marked by progressive
distancing between the past and the future.
O processo de independência foi fortemente marcado por um distanciamento progressivo entre o passado e o futuro.
In this sense, the
self-proclaimed revolutionary nature of the independence process
fits neatly into the broader political and intellectual context of the
time, full of conceptual innovations.
Nesse sentido, o caráter autoproclamado revolucionário do processo de independência se encaixa perfeitamente no contexto político e intelectual mais amplo da época, repleto de inovações conceituais.
The continuity of Brazilian independence is, however, still
the most common aspect highlighted by most historians and nonhistorians.
A continuidade da independência brasileira é, no entanto, ainda o aspecto mais comum destacado pela maioria dos historiadores e não-historiadores.
É verdade que a criação do Império do Brasil não aboliu a escravidão, nem derrubou as hierarquias sociais para a grande maioria da população, nem modificou a natureza altamente concentrada da distribuição de terras e seu foco preponderante na sustentação de uma economia de exportação construída durante séculos de colonização portuguesa. colonização.
Yet, given the innovations involved in
the creation of the Empire of Brazil and their significance in the
first decades of the 19th century, the understanding of this history
gains depth, complexity, and consistency if one replaces the
simple and banal idea of preservation of slavery, social
hierarchies, territoriality or monarchy with that of re-creation
and reorganization of these elements.
No entanto, dadas as inovações envolvidas na criação do Império do Brasil e seu significado nas primeiras décadas do século XIX, a compreensão dessa história ganha profundidade, complexidade e consistência se substituirmos a ideia simples e banal de preservação da escravidão , hierarquias sociais, territorialidades ou monarquias com a de recriação e reorganização desses elementos.
Se não for vista sob esse prisma, a história da independência brasileira silencia um leque de vozes e atores diversos que vinham se acostumando cada vez mais com a participação na política desde o final do século passado.
João Paulo Pimenta. Independence: Change and Continuity. In: Oxford Research Encyclopedia of Latin American History. Internet: <www.oxfordre.com> (adapted)
João Paulo Pimenta. Independência: Mudança e Continuidade. In: Enciclopédia Oxford Research de História Latino-Americana. Internet: <www.oxfordre.com> (adaptado)
➽QUESTIONÁRIO:
❑ TRADUÇÃO - TEXTO 3:
Freedom is a general term, like liberty, independence,
autonomy, and equality.
Liberdade é um termo geral, como liberdade, independência, autonomia e igualdade.
Na realidade, a liberdade não pode ser absoluta; ninguém pode ser completamente livre.
Seus talentos, situação familiar, trabalho, riqueza, normas culturais e leis contra assassinato, por exemplo, restringem e circunscrevem suas escolhas.
E depois há a liberdade dos outros, que necessariamente limita a sua.
Em linhas gerais, seus direitos, sejam eles quais forem, definem os limites de sua liberdade.
Na tradição ocidental de liberdade, esses são seus direitos civis e políticos, incluindo sua liberdade de expressão, religião e associação.
Alguns filósofos os veem não apenas como direitos moralmente justificados em si mesmos, mas também como meios para o cumprimento de outros direitos possíveis, como a felicidade.
A justificação internacional da sua liberdade é por referência aos direitos humanos, aqueles que lhe são devidos como ser humano e objeto de convenções internacionais.
O mais básico de todos esses direitos são aqueles que definem o que os governos não podem fazer com você.
Com efeito, esses direitos humanos definem o que muitos entendem por liberdade democrática.
Resumindo, esses direitos dizem que você tem o direito de ser livre. Isso é universal: todos nós temos direitos humanos definidos e protegidos internacionalmente.
Rudolph Joseph Rummel. Why should you be free?.Internet: <www.hawaii.edu> (adapted).
Rodolfo Joseph Rummel. Por que você deveria ser livre?.Internet: <www.hawaii.edu> (adaptado).
➽QUESTIONÁRIO:
THEMSELVES, contextualmente, foi usado para enfatizar o substantivo "rights", conforme o trecho abaixo:
- Some philosophers see these not only as morally justified rights in themselves, but also as the means for fulfilling other possible rights, like happiness.
- Alguns filósofos os veem não apenas como direitos moralmente justificados em si mesmos, mas também como meios para o cumprimento de outros direitos possíveis, como a felicidade.
❑ TRADUÇÃO - TEXTO 4:
3 Tips to Stay Independent As You Age
3 dicas para permanecer independente à medida que envelhece
No one want to relinquish their independence. As we age, the challenges to maintain it do as well. Luckily, there are a few things we can do to help preserve our independence:
1 - Staying fit. Ficar em forma.
Exercise can help improve balance, keep your bones strong, and prevent many health conditions that could compromise your independence. Ask your physician what activities might be right for you to stay fit and active.
O exercício pode ajudar a melhorar o equilíbrio, manter os ossos fortes e prevenir muitos problemas de saúde que podem comprometer a sua independência. Pergunte ao seu médico quais atividades podem ser adequadas para você permanecer em forma e ativo.
2 - Staying balanced. Manter-se equilibrado.
Falls can be detrimental to health and confidence when it comes to independence. Working on building your balance can help prevent falls form happening. Talk to a physical therapist about activities you can do to help build your balance.
As quedas podem ser prejudiciais à saúde e à confiança quando se trata de independência. Trabalhar na construção do equilíbrio pode ajudar a prevenir quedas. Converse com um fisioterapeuta sobre atividades que você pode realizar para ajudar a construir seu equilíbrio.
3 - Remove hazards.
Many homes have several fall hazards that are easily removed. Consider evaluating your space and removing items like throw rugs, loose carpets, clutter, and cords to prevent falls.
Muitas casas apresentam vários objetos com riscos de queda que são facilmente removidos. Considere avaliar seu espaço e remover itens como tapetes, carpetes soltos, bagunça e cordas para evitar quedas.
* A dica (3) sugere remoção de objetos na casa que podem causar riscos de queda tais como tapetes, carpetes soltos, bagunça e cordas.
* O infográfico não faz menção de "serious illnesses".
The text suggests that both professional help and changes at home are important to have better health and keep one’s
independence.
Comentários e Gabarito Correto
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
O texto sugere que tanto a ajuda profissional como as mudanças em casa são importantes para ter uma saúde melhor e manter a independência.
The cartoon above conveys the idea that, in general, people
(A) are happy when they drink soda.
A tirinha acima transmite a ideia de que, em geral, as pessoas
Nenhum comentário:
Postar um comentário