quarta-feira, 17 de maio de 2023

ENEM/INEP/2022 – 1ª APLICAÇÃO – LÍNGUA INGLESA – EXAME NACIONAL DO ENSINO MÉDIO – PROVA COM GABARITO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA: 

• ENEM/INEP-2022-1ª APLICAÇÃO-EXAME NACIONAL DO ENSINO MÉDIO.

❑ ESTRUTURA-PROVA:

 5 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto (1) – | http://edition.cnn.com |
 Texto (2) – bbc.com |
 Texto (3) – | Tirinha | tomgauld.com |
 Texto (4) – | A Teen’s View of Social Media | https://cyberbullying.org 
 Texto (5) – | Poema independent.co.uk |



01 – (ENEM-INEP-2022-1ªAPLICAÇÃO)

As my official bio reads, I was made in Cuba, assembled in Spain, and imported to the United States — meaning my mother, seven months pregnant, and the rest of my family arrived as exiles from Cuba to Madrid, where I was born. Less than two months later, we emigrated once more and settled in New York City, then eventually in Miami, where I was raised and educated. Although technically we lived in the United States, the Cuban community was culturally insular in Miami during the 1970s, bonded together by the trauma of exile. What's more, it seemed that practically everyone was Cuban: my teachers, my classmates, the mechanic, the bus driver. I didn't grow up feeling different or treated as a minority. The few kids who got picked on in my grade school were the ones with freckles and funny last names like Dawson and O'Neil.
BLANCO, R. Disponível em: http://edition.cnn.com.
Acesso em: 9 dez. 2017 (adaptado).
Ao relatar suas vivências, o autor destaca o(a)
(A) qualidade da educação formal em Miami.
(B) prestígio da cultura cubana nos Estados Unidos.
(C) oportunidade de qualificação profissional em Miami.
(D) cenário da integração de cubanos nos Estados Unidos.
(E) fortalecimento do elo familiar em comunidades estadunidenses.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RECURSO VERBAIS E NOMINAIS RELEVANTES
:
Ao relatar suas vivências, o autor destaca o(a)
(A) qualidade da educação formal em Miami.
(B) prestígio da cultura cubana nos Estados Unidos.
(C) oportunidade de qualificação profissional em Miami.
(D) cenário da integração de cubanos nos Estados Unidos.
(E) fortalecimento do elo familiar em comunidades estadunidenses.
TÓPICOS FRASIAIS RELEVANTES:
(1)What’s more, it seemed that practically everyone was Cuban: my teachers, my classmates, the mechanic, the bus driver. I didn’t grow up feeling different or treated as a minority. Além do mais, parecia que praticamente todos eram cubanos: os meus professores, os meus colegas, o mecânico, o motorista do ônibus.Não cresci me sentindo diferente ou tratado como uma minoria.

02 – (ENEM-INEP-2022-1ªAPLICAÇÃO)

Two hundred years ago, Jane Austen lived in a world where single men boasted vast estates; single ladies were expected to speak several languages, sing and play the piano. In both cases, it was, of course, advantageous if you looked good too. So, how much has — or hasn’t — changed? Dating apps opaquely outline the demands of today’s relationship market; users ruminate long and hard over their choice of pictures and what they write in their biographies to hook in potential lovers, and that’s just your own profile. What do you look for in a future partner’s profile — potential signifiers of a popular personality, a good job, a nice car? These apps are a poignant reminder of the often classist attitudes we still adopt, as well as the financial and aesthetic expectations we demand from potential partners.
GALER, S. Disponível em: www.bbc.com.
Acesso em: 8 dez. 2017 (adaptado).
O texto aborda relações interpessoais com o objetivo de
(A) problematizar o papel de gênero em casamentos modernos.
(B) apontar a relevância da educação formal na escolha de parceiros.
(C) comparar a expectativa de parceiros amorosos em épocas distintas.
(D) discutir o uso de aplicativos para proporcionar encontros românticos.
(E) valorizar a importância da aparência física na seleção de pretendentes.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RECURSO VERBAIS E NOMINAIS RELEVANTES
:
O texto aborda relações interpessoais com o objetivo de
(A) problematizar o papel de gênero em casamentos modernos.
(B) apontar a relevância da educação formal na escolha de parceiros.
(C) comparar a expectativa de parceiros amorosos em épocas distintas.
(D) discutir o uso de aplicativos para proporcionar encontros românticos.
(E) valorizar a importância da aparência física na seleção de pretendentes.
TRADUÇÃO:
Two hundred years ago, Jane Austen lived in a world where single men boasted vast estates; Há duzentos anos, Jane Austen vivia num mundo onde homens solteiros ostentavam vastas propriedades;
single ladies were expected to speak several languages, sing and play the piano. Esperava-se que as mulheres solteiras falassem várias línguas, cantassem e tocassem piano.
In both cases, it was, of course, advantageous if you looked good too. Em ambos os casos, é claro que era vantajoso se você também tivesse uma boa aparência.
So, how much has — or hasn’t — changed? Então, o quanto mudou – ou não ?
Dating apps opaquely outline the demands of today’s relationship market; Os aplicativos de namoro descrevem de forma opaca as demandas do mercado de relacionamento atual;
users ruminate long and hard over their choice of pictures and what they write in their biographies to hook in potential lovers, and that’s just your own profile. os usuários ruminam muito sobre sua escolha de fotos e o que escrevem em suas biografias para atrair amantes em potencial, e isso é apenas o seu próprio perfil.
What do you look for in a future partner’s profile — potential signifiers of a popular personality, a good job, a nice car? O que você procura no perfil de um futuro parceiro – potenciais significantes de uma personalidade popular, um bom emprego, um bom carro?
These apps are a poignant reminder of the often classist attitudes we still adopt, as well as the financial and aesthetic expectations we demand from potential partners. Estes aplicativos são um lembrete comovente das atitudes muitas vezes classistas que ainda adotamos, bem como das expectativas financeiras e estéticas que exigimos de potenciais parceiros.

03 – (ENEM-INEP-2022-1ªAPLICAÇÃO)
GAULD, T. Disponível em: www.tomgauld.com.
Acesso em: 25 out. 2021.
Nessa tirinha, o comportamento da mulher expressa
(A) revolta com a falta de sorte.
(B) gosto pela prática da leitura.
(C) receio pelo futuro do casamento.
(D) entusiasmo com os livros de terror.
(E) rejeição ao novo tipo de residência.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RECURSO VERBAIS E NOMINAIS RELEVANTES
:
Nessa tirinha, o comportamento da mulher expressa
(A) revolta com a falta de sorte.
(B) gosto pela prática da leitura.
(C) receio pelo futuro do casamento.
(D) entusiasmo com os livros de terror.
(E) rejeição ao novo tipo de residência.
TÓPICOS FRASAIS RELEVANTES:
(1) MULHER: Wow! Your library is amazing! Uau! Sua biblioteca é incrível! (Mulher demonstra encantamento da ao se deparar com uma biblioteca à disposição)
(2) MULHER: I suppose it´s my library too, now we‛ re married." Suponho que seja minha biblioteca também, agora nós estamos casados.
(3) MULHER: So many books! I can´t believe my luck!" Tantos livros! Não acredito que sou tão sortuda!
(4) MULHER: Ok. I´ll stay here and read. See you in the morning. OK. Vou ficar aqui e ler. Vejo você pela manhã.
- TRADUÇÃO:
- HOMEM: Now that you are my bride, you will never leave this castle! Agora que você é minha noiva, você nunca mais sairá deste castelo!
MULHER: Wow! Your library is amazing! Uau! Sua biblioteca é incrível!
- HOMEM: Beyond the castle is a high wall with no gate, and beyond that is a deep, dark forest with no path. Além do castelo há um muro alto sem portão, e além dele há uma floresta profunda e escura sem caminho.
MULHER I suppose it´s my library too, now we‛ re married. Suponho que seja minha biblioteca também, agora estamos casados.
- HOMEM: The forest is crawling with ravenous wolves, malignant birds and the spirits of longdead travellers. A floresta está infestada de lobos vorazes, pássaros malignos e espíritos de viajantes mortos há muito tempo.
MULHER: So many books! I can´t believe my luck! Tantos livros! Não acredito que sou sortuda!
- HOMEM: When the sun sets, I transform into a wild beast and soar into the night, seized by a terrible bloodlust! Quando o sol se põe, eu me transformo em uma fera e voo noite adentro, tomado por uma terrível sede de sangue!
MULHER (ela não se atenta às falas do marido): Ok. I´ll stay here and read. See you in the morning. Tudo bem. Vou ficar aqui e ler. Vejo você pela manhã.

04 – (ENEM-INEP-2022-1ªAPLICAÇÃO)

A Teen’s View of Social Media

Instagram is made up of all photos and videos. There is the home page that showcases the posts from people you follow, an explore tab which offers posts from accounts all over the world, and your own page, with a notification tab to show who likes and comments on your posts.

It has some downsides though. It is known to make many people feel insecure or down about themselves because the platform showcases the highlights of everyone’s lives, while rarely showing the negatives. This can make one feel like their life is not going as well as others, contributing to the growing rates of anxiety or depression in many teens today. There is an underlying desire for acceptance through the number of likes or followers one has.
Disponível em: https://cyberbullying.org.
Acesso em: 29 out. 2021.
O termo “downsides” introduz a ideia de que o Instagram é responsável por
(A) oferecer recursos de fotografia.
(B) divulgar problemas dos usuários.
(C) estimular aceitação dos seguidores.
(D) provocar ansiedade nos adolescentes.
(E) aproximar pessoas ao redor do mundo.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RECURSO VERBAIS E NOMINAIS RELEVANTES
:
O termo “downsides” introduz a ideia de que o Instagram é responsável por
(A) oferecer recursos de fotografia.
(B) divulgar problemas dos usuários.
(C) estimular aceitação dos seguidores.
(D) provocar ansiedade nos adolescentes.
(E) aproximar pessoas ao redor do mundo.
TRADUÇÃO:

A Teen’s View of Social Media

A visão de um adolescente sobre as mídias sociais

Instagram is made up of all photos and videos. O Instagram é composto por todas as fotos e vídeos.

There is the home page that showcases the posts from people you follow, an explore tab which offers posts from accounts all over the world, and your own page, with a notification tab to show who likes and comments on your posts. Há a página inicial que mostra as postagens das pessoas que você segue, uma aba explorar que oferece postagens de contas de todo o mundo, e sua própria página, com uma aba de notificação para mostrar quem curte e comenta suas postagens.

It has some downsides though. Porém, tem algumas desvantagens.

It is known to make many people feel insecure or down about themselves because the platform showcases the highlights of everyone’s lives, while rarely showing the negatives. É conhecido por fazer com que muitas pessoas se sintam inseguras ou desanimadas consigo mesmas porque a plataforma mostra os destaques da vida de todos, embora raramente mostre os aspectos negativos.

This can make one feel like their life is not going as well as others, contributing to the growing rates of anxiety or depression in many teens today. Isso pode fazer com que alguém sinta que sua vida não está indo tão bem quanto a de outras pessoas, contribuindo para os crescentes índices de ansiedade ou depressão em muitos adolescentes de hoje.

There is an underlying desire for acceptance through the number of likes or followers one has. Existe um desejo subjacente de aceitação através do número de curtidas ou seguidores que alguém possui.


05 – (ENEM-INEP-2022-1ªAPLICAÇÃO)

I tend the mobile now
like an injured bird

We text, text,
text our significant words.

I re-read your first,
your second, your third,

Look for your small xx,
feeling absurd.

The codes we send
arrive with a broken chord.

I try to picture your hands,
their image is blurred.

Nothing my thumbs press
will ever be heard.
DUFFY, C. Disponível em: www.independent.co.uk.
Acesso em: 27 out. 2021.
Nesse poema, o eu lírico evidencia um sentimento de
(A) contentamento com a interação virtual.
(B) zelo com o envio de mensagens.
(C) preocupação com a composição de textos.
(D) mágoa com o comportamento de alguém.
(E) insatisfação com uma forma de comunicação.
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RECURSO VERBAIS E NOMINAIS RELEVANTES
:
Nesse poema, o eu lírico evidencia um sentimento de
(A) contentamento com a interação virtual.
(B) zelo com o envio de mensagens.
(C) preocupação com a composição de textos.
(D) mágoa com o comportamento de alguém.
(E) insatisfação com uma forma de comunicação.
TRADUÇÃO:
I tend the mobile now like an injured bird Eu cuido do celular agora como um pássaro ferido.

We text, text, text our significant words. Nós enviamos mensagens de texto, mensagens de texto, mensagens de texto com nossas palavras significativas.

I re-read your first, your second, your third, Look for your small xx, feeling absurd. Reli seu primeiro, seu segundo, seu terceiro, Procure seu pequeno xx, me sentindo um absurdo.

The codes we send arrive with a broken chord. Os códigos que enviamos chegam com um acorde quebrado.

I try to picture your hands, their image is blurred. Tento imaginar suas mãos, a imagem delas está borrada.

Nothing my thumbs press will ever be heard. Nada que meus polegares pressionem será ouvido.

Nenhum comentário:

Postar um comentário