Efomm – 2009 – Língua Inglesa

🟩 20 | Multiple Choice Questions | Five-Option Question |
🟨 TEXTO:
Adventure journalist Peter Heller took a voyage he never expected: crusader to protect ocean life.
O jornalista de aventuras Peter Heller embarcou numa viagem que nunca esperou: cruzada pela proteção da vida nos oceanos.
He accepted the invitation to crew on board Sea Shepherd's ship Farley Mowat for the 2005-2006 Antarctic campaign.
Ele aceitou o convite para tripular a bordo do navio Farley Mowat da Sea Shepherd para a campanha antárctica de 2005-2006.
He chronicled this two-month journey in his book "The Whale Warriors: The Battle at the Bottom of the World to Save the Planet's Largest Mammals".
Ele narrou esta viagem de dois meses no seu livro "The Whale Warriors: A Batalha no Fundo do Mundo para Salvar os Maiores Mamíferos do Planeta".
"I've always been drawn to the ocean but the experience kindled a fire in me to protect marine mammals," Heller said in an interview.
"Sempre me senti atraído pelo oceano, mas a experiência despertou em mim o desejo de proteger os mamíferos marinhos", disse Heller numa entrevista.
"The ocean is so much a part of the web of life. If the ocean dies, we die too."
"O oceano faz parte da teia da vida. Se o oceano morrer, nós também morremos".
In the November 2006 issue of Science, Heller said, a report by an international team of scientists studying data over 58 years declared that if current trends of fishing and pollution continue, every fishery across the planet will be totally destroyed by 2048.
Na edição de novembro de 2006 da Science, disse Heller, um relatório de uma equipe internacional de cientistas que estuda dados de mais de 58 anos declarou que, se as tendências atuais de pesca e poluição continuarem, todas as pescarias do planeta serão totalmente destruídas até 2048. 
The oceans as an ecosystem would completely collapse.
Os oceanos como um ecossistema entraria em colapso total.
"Jacques Cousteau said 30 years ago that the oceans were dying in our lifetime," Heller noted.
"Jacques Cousteau disse há 30 anos que os oceanos estavam morrendo durante a nossa vida", observou Heller.
"Half the coral reef is dead or dying. People don't pay attention because they're under the surface."
"Metade dos recifes de coral estão mortos ou morrendo. As pessoas não prestam atenção porque estão debaixo da superfície".
“Marine algae create the majority of oxygen in our atmosphere. If the oceans die, it could cause great destruction. It's in our own self-interest to take action right now," Heller said.
"As algas marinhas produzem a maior parte do oxigénio da nossa atmosfera. Se os oceanos morrerem, isso pode causar uma grande destruição. É do nosso próprio interesse tomar medidas imediatamente", afirmou Heller.
  • Adapted from www.malibu.com, October 10, 2007.
01 – Choose the correct alternative to complete the sentence below:🅐 🅑 🅒 🅓 🅔
  • What is the principal idea addressed in the text above?
🅐 Heller's book on protection of the whales.
🅑 Jacques Cousteau’s studies about the oceans.
🅒 The destruction of the oceans and sea life.
🅓 The journey Heller took on board Farley Mowat.
🅔 The death of coral reefs under the surface.
💡  GABARITO  Ⓒ  
🧊 Texto da pergunta:
What is the principal idea addressed in the text above?
(“Qual é a ideia principal tratada no texto?”)
🅐 ❌Heller's book on protection of the whales
O que aparece no texto:
"He chronicled this two-month journey in his book 'The Whale Warriors...'"
Pegadinha:
Muitos alunos podem se enganar porque o livro é mencionado logo no início. A frase dá a impressão de que o texto é sobre o livro.
Por que está errada:
O livro é citado como parte da experiência de Heller, mas o texto não fala sobre o conteúdo do livro nem faz uma análise do livro. O foco real é a destruição dos oceanos e a urgência de proteção marinha.
🅑 ❌Jacques Cousteau’s studies about the oceans
O que aparece no texto:
"Jacques Cousteau said 30 years ago that the oceans were dying in our lifetime."
Pegadinha:
O nome de Cousteau pode confundir. É um cientista famoso, então muitos pensam: “O texto deve ser sobre seus estudos.”
Por que está errada:
Cousteau é apenas citado como autoridade para reforçar o argumento de Heller. O texto não é sobre Cousteau nem detalha suas pesquisas.
🅒 ✅The destruction of the oceans and sea life
O que aparece no texto:
“...if current trends of fishing and pollution continue, every fishery across the planet will be totally destroyed by 2048. The oceans as an ecosystem would completely collapse.”
Por que está certa:
Essa alternativa resume a ideia central do texto: Heller experimentou a campanha, percebeu a gravidade da situação, cita dados e exemplos, e a mensagem principal é que os oceanos e a vida marinha estão em risco e podem colapsar.
🅓 ❌The journey Heller took on board Farley Mowat
O que aparece no texto:
A viagem é mencionada no início como contexto para Heller se envolver na causa.
Pegadinha:
O início do texto dá muitos detalhes da viagem, o que pode enganar: o aluno pode pensar que a narrativa da viagem é o objetivo principal.
Por que está errada:
A viagem é apenas um ponto de partida; o texto não descreve a viagem passo a passo como foco, mas sim o problema ambiental que Heller testemunhou.
🅔 ❌The death of coral reefs under the surface
O que aparece no texto:
“Half the coral reef is dead or dying. People don't pay attention because they're under the surface.”
Pegadinha:
O detalhamento dos recifes de coral parece importante, então alguns alunos podem pensar que o texto é sobre isso.
Por que está errada:
Os recifes de coral são apenas um exemplo do problema maior: a destruição dos oceanos e a ameaça à vida marinha. Não é o tema central.

02 – Which of the statements below is NOT mentioned in the text? 
🅐 By 2048, all fishery will be destroyed due to pollution and abusive fishing.
🅑 Man is not interested in taking action to protect the oceans and marine life.
🅒 If the ocean as an ecosystem collapses, this will cause great destruction.
🅓 Heller spent two months cruising in an Antarctic campaign on board a ship.
🅔 Heller became interested in protecting the whales and wrote a book on that.
💡  GABARITO  Ⓑ  
🧊 Which of the statements below is NOT mentioned in the text?
(Qual das afirmações ❌ NÃO é mencionada no texto?)
🅐 ✅By 2048, all fishery will be destroyed due to pollution and abusive fishing. 
(Até 2048, todas as pescarias serão destruídas devido à poluição e à pesca abusiva.)
✔️ Mencionada no texto.
🔍 Texto:
"...if current trends of fishing and pollution continue, every fishery across the planet will be totally destroyed by 2048.”
Pegadinha: Alguns alunos acham que o texto fala apenas de diminuição das pescarias, mas ele fala claramente em destruição total.
🅑 ❌Man is not interested in taking action to protect the oceans and marine life.
(O homem não está interessado em tomar medidas para proteger os oceanos e a vida marinha.)
NÃO é mencionada no texto →  É o gabarito da questão!
🎯 O texto nunca diz que o homem não está interessado.
Ele diz apenas que:
As pessoas não prestam atenção porque o problema está “sob a superfície”.
Mas não afirma que não querem agir ou que são desinteressadas.
Essa alternativa extrapola o texto — é uma interpretação que vai além do que foi dito.
Pegadinha: Pode parecer verdadeiro porque o texto menciona ignorância ou descuido, mas isso não significa falta de interesse.
🅒 ✅If the ocean as an ecosystem collapses, this will cause great destruction.
Se o oceano, enquanto ecossistema, entrar em colapso, isso causará grande destruição.)
✔️ Mencionada no texto.
🔍 Texto:
“The oceans as an ecosystem would completely collapse.”
“If the oceans die, it could cause great destruction.”
🅓 ✅Heller spent two months cruising in an Antarctic campaign on board a ship.
(Heller passou dois meses de cruzeiro numa campanha antárctica a bordo de um navio.)
✔️ Mencionada no texto.
🔍 Texto:
“He accepted the invitation to crew on board Sea Shepherd's ship for the 2005–2006 Antarctic campaign.”
“He chronicled this two-month journey...”
Pegadinha: Alguns pensam que "two-month journey" não significa participar da campanha inteira, mas significa exatamente isso.
🅔 ✅Heller became interested in protecting the whales and wrote a book on that.
(Heller interessou-se pela proteção das baleias e escreveu um livro sobre isso.)
✔️ Mencionada no texto.
🔍 Texto:
“The experience kindled a fire in me to protect marine mammals.”
“He chronicled this journey in his book ‘The Whale Warriors…’ ”
Pegadinha: O texto fala em “protect marine mammals” (proteger mamíferos marinhos), que inclui baleias. A alternativa usa "whales", mas isso não invalida — o foco do livro é justamente baleias.

03 – In the sentence: "If the oceans die, it could cause great destruction.", the pronoun "it" refers to
🅐 oceans.
🅑 great destruction.
🅒 atmosphere.
🅓 the oceans death.
🅔 the cause.
💡  GABARITO  Ⓓ  
🧊 Vamos analisar a frase com calma:
📌 Frase do texto:
“If the oceans die, it could cause great destruction.”
A estrutura é:
If the oceans die → cláusula condicional
it could cause great destruction → resultado
A pergunta é: o pronome “it” substitui quem?
🔍 Análise lógica
Para saber o referente, fazemos a pergunta:
➡️ O que poderia causar grande destruição?
Os oceanos?
A morte dos oceanos?
Se os oceanos morrerem (a morte dos oceanos), isso — essa situação — causará destruição.
O pronome "it" tradicionalmente retoma a situação expressa pela oração anterior, e não apenas o substantivo isolado.
Ou seja, “it” = the oceans dying / the death of the oceans.
Ou seja, it” → 🅓 ✅the oceans death.
Por que não é cada uma das alternativas erradas?
🅐 ❌oceans.
Errado.
Os oceanos vivos não causam destruição.
O texto não diz que eles causariam algo, mas sim sua morte.
🅑 ❌great destruction.
Errado.
"Great destruction" é o resultado, não a causa.
“it” NÃO pode se referir ao que ainda não aconteceu.
🅒 ❌atmosphere.
Errado.
A atmosfera aparece em outra parte do texto, mas não tem relação com esse pronome.
🅔 ❌the cause.
Errado.
“it” não retoma a palavra “cause”, que aparece depois. Pronome não se refere a algo futuro.

04 – In "I've always been drawn to the ocean”,
the present perfect tense was used to express
🅐 an action that started in the past and still reflects in the present. 
🅑 something that is likely to happen in the future.
🅒 an event that occurred in a period of time now terminated.
🅓 an action that is being performed at the moment of speaking.
🅔 a planned future action, particularly referred to a journey.
💡  GABARITO  Ⓐ  
🧊 Frase:
“I’ve always been drawn to the ocean.”
Tempo verbal: Present Perfect (have/has + past participle)
O "present perfect" aqui indica:
✔️ uma ação que começou no passado e continua até o presente
Ele sempre se sentiu atraído pelo oceano — e ainda sente.
🔎 Análise detalhada de cada alternativa
🅐 ✅an action that started in the past and still reflects in the present.
Correta. Essa é precisamente a função do present perfect nesse contexto:
➡️ Ele sempre foi atraído → e continua sendo.
🅑 ❌something that is likely to happen in the future.
Pegadinha: alguns alunos confundem “will” (futuro) ou “be going to” com outras estruturas.
Present perfect não fala sobre previsões futuras.
🅒 ❌an event that occurred in a period of time now terminated.
Totalmente o oposto do present perfect.
➡️ Quando o tempo está terminado, usamos simple past, não present perfect.
Ex.: He was drawn to the ocean when he was young.
🅓 ❌an action that is being performed at the moment of speaking.
Isso seria present continuous (am/is/are + -ing).
➡️ I am being drawn… (e mesmo assim soaria estranho).
🅔 ❌a planned future action, particularly referred to a journey.
Planejamento futuro → will, going to, ou present continuous com sentido futuro.
Ex.: I’m traveling tomorrow.
Present perfect não fala de planos.

05 – The sentence "Some newer appliances and equipment are built by experts to run super efficiently" in the active voice would be
🅐 Experts built some newer appliances and equipment to run super efficiently.
🅑 Experts build some newer appliances and equipment to run super efficiently.
🅒 To run super efficiently, some newer appliances and equipment are built by experts.
🅓 Experts are building some newer appliances and equipment to run super efficiently.
🅔 Newer appliances and equipment run super efficiently because they are built by experts.
💡  GABARITO  Ⓑ  
🧊 Frase:
Vamos transformar a frase da voz passiva para a voz ativa e analisar cada alternativa com pegadinhas.
📌 Frase original (passiva):
Some newer appliances and equipment are built by experts to run super efficiently.
✔️ Sujeito paciente: Some newer appliances and equipment
✔️ Agente da ação: experts
✔️ Verbo principal: are built (present simple passive)
➡️ Voz ativa precisa ficar no present simple: Experts build…
🔎 Análise detalhada das alternativas
🅐 ❌Experts built some newer appliances and equipment to run super efficiently.
Errada — pegadinha de tempo verbal.
“built” está no simple past.
O original está no present simple passive (are built).
➡️ Tem que ser build, não built.
🅑 ✅Experts build some newer appliances and equipment to run super efficiently.
Correta — exatamente a voz ativa da frase.
Tempo verbal correto: build (present simple)
Mesma estrutura lógica: Sujeito + verbo + objeto + infinitivo final
🅒 ❌To run super efficiently, some newer appliances and equipment are built by experts.
Essa frase continua na voz passiva.
Só colocaram o “to run super efficiently” no início.
➡️ Não é voz ativa.
🅓 ❌Experts are building some newer appliances and equipment to run super efficiently.
Pegadinha de tempo verbal:
“are building” = present continuous
A original está no simple present.
➡️ Muda completamente o sentido.
🅔 ❌Newer appliances and equipment run super efficiently because they are built by experts.
Frase verdadeira, mas não é transformação da voz passiva para a ativa.
Continua havendo passiva: are built by experts
➡️ Não atende ao comando.

06 – In: 'A suggestion that they should postpone further discussions pending investigations was accepted by a majority of three to one.' The meaning of the underlined word is.
🅐 put off
🅑 put away
🅒 put on
🅓 put up with
🅔 put up
💡  GABARITO  Ⓐ  
🧊 Frase:
Vamos analisar o significado da palavra postpone no contexto e ver qual phrasal verb corresponde a ela.
📌 Frase original:
“A suggestion that they should postpone further discussions pending investigations was accepted…”
✔️ postpone = adiar
Agora vejamos cada alternativa:
🔍 Análise das alternativas (com pegadinhas)
🅐 ✅put off
Correta.
put off = adiar, postergar, exatamente o sentido de postpone.
Ex.: They decided to put off the meeting.
🅑 ❌put away
Significa guardar, “colocar no lugar”, ou “prender” (no caso de criminosos).
Não tem relação com “adiar”.
🅒 ❌put on
Pode significar “vestir”, “ligar” (um aparelho), ou “encenar” (uma peça).
Nada a ver com “postergar”.
🅓 ❌put up with
Significa tolerar, “aguentar”, “support something unpleasant”.
Pegadinha clássica porque começa com “put up”, mas o significado é completamente diferente.
🅔 ❌put up
Significa várias coisas dependendo do contexto: “levantar”, “construir”, “hospedar”, “pendurar”, “colocar à venda”.
Não significa “adiar”.
>>"POSTPONE"(= to put of to a letter time) – adiar, postergar, prorrogar, retardar algo.

07 – 
In the sentence "Everyone lies", the present tense is being used to express a fact that will never change in time. In which of the options below is the present tense being used to express a similar idea?
🅐 They often go to school by subway.
🅑 Water freezes at 0° Celsius.
🅒 My plane leaves at 5pm tomorrow.
🅓 My cousin studies Computer Science.
🅔 Joe always arrives late for work.
💡  GABARITO  Ⓑ  
🧊 Frase:
📌 O enunciado diz:
Na frase “Everyone lies”, o simple present está sendo usado para expressar um fato permanente / verdade geral.
A pergunta é:
👉 Qual alternativa também usa o presente para expressar uma verdade universal, um fato científico, algo que nunca muda?
Vamos analisar uma por uma.
🔍 Análise das alternativas
🅐 ❌They often go to school by subway.
(Eles geralmente vão para a escola de metrô.)
Aqui o simple present indica hábito, não uma verdade universal.
É algo que pode mudar.
🅑 ✅Water freezes at 0° Celsius.
(A água congela a 0° Celsius.)
orreta. Isso é exatamente uma verdade científica universal, assim como “Everyone lies” é apresentada como uma verdade geral.
👉 Não muda com o tempo.
👉 É sempre verdade.
🅒 ❌My plane leaves at 5pm tomorrow.
(Meu avião sai às 17h amanhã.)
Aqui o simple present indica programação futura, típico de horários de transporte.
🅓 ❌My cousin studies Computer Science.
(Meu primo estuda Ciência da Computação.)
Indica uma ação contínua/rotineira no presente, não uma verdade eterna.
🅔 ❌Joe always arrives late for work.
(Joe sempre chega atrasado para o trabalho.)
É um hábito, não uma verdade universal.

08 – 
I want to lose weight so I've decided to ________ cakes and biscuits.
🅐 cut up
🅑 cut along
🅒 cut down 
🅓 cut in
🅔 cut across
💡  GABARITO  Ⓒ  
🧊 Frase:
I want to lose weight so I've decided to ________ cakes and biscuits.
💡 Contexto: A pessoa quer emagrecer → vai reduzir o consumo de bolos e biscoitos.
A expressão idiomática correta em inglês para reduzir, diminuir o consumo de algo é cut down (on).
👉 Forma completa: cut down on cakes and biscuits.
A frase do item não tem “on” porque a estrutura do exercício remove a preposição — isso é comum em provas.
Analisando cada alternativa (com pegadinhas):
🅐 ❌cut up
Significa cortar em pedaços.
Pegadinha clássica: muitos veem “cut” e acham que serve para dieta.
Ex.: Cut up the onions. (picar cebolas)
Não faz sentido com “cakes and biscuits” no contexto de emagrecer.
🅑 ❌cut along
Significa ir embora rapidamente; sair de fininho.
Quase ninguém usa; é bem informal e não tem nada a ver com parar de comer algo.
🅒 ✅cut down
Significa reduzir, diminuir (especialmente consumo de comida, bebida, gastos, etc.)
Exemplos:
I’m trying to cut down on sugar.
You should cut down on smoking.
🅓 ❌cut in
Interromper alguém.
Ex.: She cut in while I was speaking.
Pegadinha: aparece muito em phrasal verbs, mas aqui não encaixa.
🅔 ❌cut across
Atalho; cortar caminho.
Ex.: We cut across the field to get there faster.
Nada a ver com dieta.

09 – Investors receive anually all the interest that _________ to their account during the year.
🅐 have been crediting
🅑 have credited
🅒 has been credited
🅓 credited
🅔 credits
💡  GABARITO  Ⓒ  
🧊 Frase:
Investors receive annually all the interest that _________ to their account during the year.
A frase fala sobre juros recebidos ao final do ano, e esses juros foram creditados na conta ao longo do ano, ou seja:
ação passiva (juros não creditam nada; eles SÃO creditados)
ação iniciada no passado e relevante no presente (resultado acumulado do ano)
Isso nos leva diretamente ao Present Perfect Passive.
Análise das alternativas (com pegadinhas):
🅐 ❌have been crediting
Voz ativa + tempo contínuo.
Significa: eles têm estado creditando.
Isso implicaria que os investidores ou os juros estão ativamente creditando algo — o que não faz sentido.
Pegadinha: ver “have been” e achar que é perfeito para "durante o ano".
🅑 ❌have credited
Voz ativa.
Significa: eles têm creditado.
Mas os juros não creditam nada → são creditados.
Outro erro: permanece ativo, mas a frase exige passiva.
🅒 ✅has been credited
A correta!
É present perfect passive:
has been = present perfect
credited = particípio
voz passiva → perfeita para “juros que foram creditados”
Concordância:
subject: the interest → singular
Por isso usa has, não have.
A frase fica perfeita:
➡️ all the interest that has been credited to their account
🅓 ❌credited
Seria participial reduced clause, mas sem contexto claro e sem auxiliar fica passado simples passivo omitido, o que não se usa aqui porque o período é “during the year”, que pede perfeito, não passado simples.
🅔 ❌credits
Presente simples ativo.
Significa: o juro credita…
Impossível. Juros não fazem ação ativa de creditar nada.
Pegadinha clássica de concordância errada.

10 – The invasion was completed ___ a matter of days. It was carefully planned and skilfully executed.
🅐 of
🅑 within
🅒 on
🅓 off
🅔 in
💡  GABARITO  Ⓔ  
🧊 Frase:
The invasion was completed ___ a matter of days. It was carefully planned and skilfully executed.
A expressão idiomática em inglês é:
✅ “in a matter of days”
→ significa “em questão de dias”, “em poucos dias”.
É uma collocation fixa, muito comum em textos formais.
Análise detalhada das alternativas + pegadinhas
🅐 of
❌ “completed of a matter of days”
Totalmente agramatical.
Pegadinha: o aluno pode ver "a matter of" e achar que of combina, mas o of já está na expressão a matter of, não antes dela.
🅑 within
⚠️ Possível em inglês, mas não é a expressão idiomática usada.
“completed within a matter of days” significaria dentro de um período de alguns dias, o que faz sentido, mas é muito menos natural.
Pegadinha: o candidato pensa “dentro de X dias → within”, mas a banca quer a expressão IN a matter of days.
🅒 on
❌ “completed on a matter of days”
Não existe essa combinação.
“On” funciona com datas específicas (on Monday, on April 5th), não com períodos vagos.
🅓 off
❌ Sem sentido aqui.
“Off” funciona para desligar, se afastar, tirar folga, mas não para falar de tempo.
Pegadinha: confundir com phrasal verbs (set off, take off), mas não funciona em expressões temporais.
🅔 in
✅ A CORRETA
→ “in a matter of days”
Expressão idiomática e a mais natural em inglês.

11 – Typhoon "Ida" left a trail of destruction in ______ wake. It swept the country from coast to coast.
(A) mine
(B) ours
(C) his
(D) hers
(E) its
💡  GABARITO  Ⓔ  
🧊 Frase:
Typhoon "Ida" left a trail of destruction in ______ wake. It swept the country from coast to coast.
A expressão inglesa é:
👉 “in its wake” = “em seu rastro”, “atrás de si”.
Quando falamos de fenômenos naturais, eventos, tempestades, furacões, tufões, usamos IT (coisa, não pessoa).
Portanto, a forma possessiva deve ser:✅ its
Análise alternativa por alternativa + pegadinha
(A) ❌mine
Não faz sentido:
“in my wake” = “no meu rastro”.
Só seria possível se o sujeito fosse “I”, o que não é o caso.
Pegadinha:
O aluno pode achar que “wake” é verbo (“acordar”) e se confundir com pronomes possessivos. Aqui é substantivo → “rastro, esteira”.
(B) ❌ours
“…in our wake” = no nosso rastro.
Completamente desconectado de “Typhoon Ida”.
Pegadinha:
Confundir que “typhoon" foi dado um nome feminino ou pessoal, mas continua sendo um evento, não um grupo.
(C) ❌his
⚠️ Não é impossível em inglês… se estivéssemos falando de uma pessoa masculina.
Mas um tufão não é um homem.
Pegadinha clássica:
Muitos alunos veem nomes como Ida, Katrina, Sandy (nomes de pessoas) e acham que deve usar “her/hers”. Mas fenômenos naturais são neutros (it/its).
(D) ❌hers
Mesma situação do item C.
Tem cara de feminino por causa do nome “Ida”, mas não deve ser tratado como pessoa.
Pegadinha:
A banca sabe que "Ida" é nome feminino e tenta induzir erro.
Mas tufão = it / its, independentemente do nome.
(E) ✅its
Correta. Tufão é um objeto/coisa/evento natural, portanto pronome neutro → it
Forma possessiva → its

12 – The chemist gave her the tablets, which _______ three times a day.
🅐 is taken.
🅑 is to take.
🅒 are taking.
🅓 were taken.
🅔 was taken.
💡  GABARITO  Ⓓ  
🧊 Frase:
“The chemist gave her the tablets, which ______ three times a day.”
A banca interpreta a frase assim:
👉 “O farmacêutico deu a ela os comprimidos, os quais eram tomados três vezes ao dia.”
Ou seja, eles estão tratando “which were taken three times a day” como um comentário descritivo passado sobre o medicamento — algo como uma informação adicional sobre aquele tipo de comprimido.
📌 COMO A BANCA PENSA?
Ela entende o trecho como:
"O farmacêutico deu os comprimidos a ela, comprimidos que eram tomados três vezes ao dia."
Isso descreve o uso recomendado no passado — considerando que o ato de receber o remédio também ocorreu no passado (gave).
Então a concordância de tempos fica assim:
gave → passado
were taken → passado (particípio no passivo)
Assim, a frase fica harmonizada no passado, o que é normal em textos descritivos:
✔ gave
✔ were taken
= tudo no passado
📌 POR QUE NÃO AS OUTRAS?
(A) is taken
❌ concordância incorreta com "tablets" (plural)
(B) is to take
❌ sentido incorreto (falta o sujeito “she is to take”)
(C) are taking
❌ presente contínuo → não faz sentido (os comprimidos não “estão tomando” nada)
(E) was taken
❌ singular → errado com “tablets”
🎯 PEGADINHA PRINCIPAL
A pegadinha é que muitos estudantes esperam "are to be taken" ou "are taken", porque pensam na instrução de uso atual.
Mas a banca coloca tudo no passado porque:
o verbo anterior está no passado (“gave”), e
ela quer uma oração relativa descritiva (non-defining relative clause) também no passado.
📌 É uma visão “narrativa” da cena, não uma instrução médica.
📝 RESUMO FÁCIL
A ação principal está no passado → gave
A informação sobre o modo de uso é tratada como informação passada → were taken
Exige o passivo → were taken
Concordância → tablets (plural)
👉 Portanto: (D) were taken.

13 – I seem to spend all my money ______books.
🅐 about 
🅑 on
🅒 with
🅓 for
🅔 in
💡  GABARITO  Ⓑ  
🧊 Frase:
A expressão fixa em inglês é:
👉 spend money on something
Exemplos:
I spend money on clothes.
He spends too much on games.
Então:
✔ I seem to spend all my money on books.
❌ ANÁLISE DAS PEGADINHAS
(A) ❌about
Usado para “sobre, a respeito de”.
spend money about books não existe.
Pegadinha: muitos confundem por causa de “talk about”.
(C) ❌with
Indica companhia ou instrumento.
spend money with books não faz sentido.
Seria algo como “gastar dinheiro com alguém”, mas mesmo assim em inglês se usa on, não with.
(D) ❌for
Indica finalidade, benefício.
spend money for books significaria algo como “gastar dinheiro em nome dos livros” — não é usado para compras.
Pegadinha comum: muitos acham que comprar algo é “for”, mas o inglês usa “on purchases”.
(E) ❌in
Indica lugar ou área geral.
spend money in books soa errado.
Só funciona em coisas como:
spend money in a store (lugar)
spend money in education (área, mas raramente)
Mas com objetos específicos → sempre on.
🎯 Resumo
✔ spend money on something
❌ about / with / for / in → não funcionam nesse contexto.

14 – On the way home I ___Jane at the bus stop. She ___ a beautiful dress but she ____ happy.
🅐 met – was wearing – didn't look 
🅑 meet – was wearing – didn’t look
🅒 met – wore – doesn’t looked
🅓 meet – is wearing – didn’t look
🅔 met – wears – doesn’t looked
💡  GABARITO  Ⓐ  
🧊 Frase:
“On the way home I ___ Jane at the bus stop. She ___ a beautiful dress but she ___ happy.”
⚠️ O contexto é narrado no passado → todas as ações precisam estar em tempos compatíveis com past.
✅ Resposta correta: (A) met – was wearing – didn't look
Vamos ver por quê:
✔ met
• Passado simples de meet.
• Ação pontual no passado, perfeita para “On the way home I met Jane…”
✔ was wearing
• Passado contínuo descreve uma ação em andamento no momento encontrado.
• Excelente para descrição de aparência no passado.
✔ didn't look
• Negativa do passado simples → correto: didn't + base verb
• look permanece no infinitivo.
• Condiz com o sentido: ela não parecia feliz.
❌ ANÁLISE DETALHADA DAS PEGADINHAS
(B) meet – was wearing – didn't look
❌ meet está no presente.
Pegadinha: mistura de tempos.
A frase toda é passado → impossível usar meet.
(C) met – wore – doesn’t looked
❌ wore até poderia funcionar (passado simples), mas não é ideal porque descreve algo momentâneo → o mais natural é was wearing.
❌ “doesn’t looked” é duplamente errado:
negativa no presente
verbo no passado após doesn’t → impossível.
Pegadinha pesada!
(D) meet – is wearing – didn't look
❌ meet errado (presente).
❌ is wearing também está no presente contínuo.
Mistura de tempos → incoerente.
(E) met – wears – doesn’t looked
❌ wears está no presente → inconsistente.
❌ “doesn’t looked” = erro gramatical (como no item C).
Pegadinha: duas escolhas parecem quase certas se a pessoa estiver com pressa.
🎯 Conclusão
A única alternativa totalmente coerente, natural e gramaticalmente correta é:
👉 (A) met – was wearing – didn't look
On the way home I met Jane at the bus stop. She was wearing a beautiful dress but she didn't look happy.

15 – If he hadn't been shoved, there would never have been a fight. 
🅐 So he was, but there wasn't a fight.
🅑 But he wasn't, so there wasn't a fight.
🅒 So he wasn't, but there was a fight.
🅓 But he was, so there was a fight.
🅔 But he was, so there wasn´t a fight.
💡  GABARITO  Ⓓ  
🧊 Vamos analisar com calma, porque esse tipo de questão exige entender lógica de condicionais irreais (3rd conditional) — e tem pegadinha pesada.
🔍 Frase original:
“If he hadn't been shoved, there would never have been a fight.”
Ela é um third conditional → situação irreal no passado.
➡️ Significa:
Ele FOI empurrado, e por causa disso, HOUVE uma briga.
A frase está dizendo:
“Se ele não tivesse sido empurrado (but he was), não teria havido briga (so there was).”
✔ Então, o sentido real é:
He was shoved.
There was a fight.
Agora analisemos as alternativas.
🧐 Alternativa por alternativa
🅐 So he was, but there wasn't a fight. ❌
Diz: “Ele foi empurrado, mas não houve briga.”
→ Contradiz o texto (a briga aconteceu).
🅑 But he wasn't, so there wasn't a fight. ❌
Diz: “Mas ele não foi empurrado, então não houve briga.”
→ Contradiz totalmente a frase original.
🅒 So he wasn't, but there was a fight. ❌
Diz: “Ele não foi empurrado, mas houve briga.”
→ Oposto ao texto.
🅓 But he was, so there was a fight. ✅ CORRETA
Diz exatamente o que a frase implica:
“Mas ele foi empurrado” ✔
“então houve briga” ✔
É a paráfrase perfeita do condicional irreal.
🅔 But he was, so there wasn’t a fight. ❌
Diz: “Ele foi empurrado, então não houve briga.”
→ Totalmente incoerente com o sentido da frase.

16 – I think you drive __________ than your husband.
🅐 careful
🅑 carefully
🅒 more carefully
🅓 more careful
🅔 most careful
💡  GABARITO  Ⓒ  
🧊 A frase é:
“I think you drive __________ than your husband.”
Regrinha importante:
✔ Depois de drive, precisamos de um advérbio, não adjetivo.
Adjetivo → descreve pessoa/coisa
Advérbio → descreve ação (como alguém dirige)
Logo, “drive + advérbio”.
🔍 Alternativas analisadas (com pegadinhas)
🅐 careful ❌
Adjetivo → não pode modificar “drive”.
Pegadinha clássica: colocar adjetivo onde deveria ser advérbio.
🅑 carefully ❌
É advérbio, mas não é comparativo.
A frase pede comparação (than your husband → exige comparativo).
Pegadinha: colocar forma correta, mas incompleta.
🅒 more carefully ✅ CORRETA
Comparativo do advérbio carefully → more carefully
Perfeito com “than”.
🅓 more careful ❌
Comparativo de adjetivo, não de advérbio.
Não combina com o verbo “drive”.
Pegadinha: forma parece boa, mas é adjetivo.
🅔 most careful ❌
Superlativo → não combina com “than” e nem com a estrutura da frase.
Pegadinha: superlativo usado onde deveria ser comparativo.

17 – Since she loves ________, she doesn’t mind _______ to the supermarket ________ some products. She really enjoys _______ this.
(A) cook/ go / buying / doing
(B) cooking / to go / to buy / doing
(C) cooking / going / to buy / doing
(D) cooking / to go / to buy / do
(E) to cook/ to go / buying / to do
💡  GABARITO  Ⓒ  
🧊 Frase completa:
“Since she loves ________, she doesn’t mind _______ to the supermarket ________ some products. She really enjoys _______ this.”
Agora vamos analisar as exigências de cada verbo:
✔ 1ª lacuna — depois de loves
Verbos após love podem ser -ing ou infinitivo, mas -ING é mais natural em situações gerais/hábitos.
👉 cooking
✔ 2ª lacuna — depois de doesn’t mind
Depois de mind, sempre → VERBO + ING
👉 going
✔ 3ª lacuna — após to the supermarket ______ some products**
Aqui precisamos do objetivo da ida.
Quando expressamos finalidade: to + verbo (infinitivo)
👉 to buy
✔ 4ª lacuna — depois de enjoys
Depois de enjoy, sempre → VERBO + ING
👉 doing
✅ Frase correta:
Since she loves cooking, she doesn’t mind going to the supermarket to buy some products. She really enjoys doing this.
🎯 GABARITO: (C)
🔎 Pegadinhas alternativa por alternativa
(A) cook / go / buying / doing ❌
loves cook → errado (precisa de ING)
doesn’t mind go → errado (mind + ING)
buying na 3ª lacuna → errado (aqui precisa de finalidade: to buy)
👉 Mistura vários erros de regência verbal.
(B) cooking / to go / to buy / doing ❌
doesn’t mind to go → errado, mind nunca aceita infinitivo.
Pegadinha clássica!
(C) cooking / going / to buy / doing ✔
Tudo perfeito:
love → ING
mind → ING
finalidade → to buy
enjoy → ING
(D) cooking / to go / to buy / do ❌
doesn’t mind to go → errado
enjoys do → errado (enjoy + ING)
(E) to cook / to go / buying / to do ❌
loves to cook = possível, mas menos natural, e a banca quer ING
doesn’t mind to go → errado
buying na finalidade → errado
enjoys to do → errado

•    INSTRUÇÕES   
Choose the best answers in questions (18, 19 and 20) to complete the blanks in the text below.

Seafaring has, through history, always been one of the most dangerous occupations. Even today that is
still true. Many countries had unilateral regulations on safety __(18) __ sea trade is of international nature, the rules and regulations __(19) __ be set up internatioally, __(20)__ by individual countries, to make them better overall. To improve this subject, in 1948 the basis was laid for IMO.
  • (Ship Knowledge – A Modern Encyclopedia – K. Van Dokkum 2003)
18 – Choose the best answer:
(A) however
(B) unless
(C) even if
(D) although
(E) as
💡  GABARITO  Ⓔ  
🧊 Trecho relevante:
“Many countries had unilateral regulations on safety (18) sea trade is of international nature…”
A ideia aqui é explicar por que os países não podem simplesmente usar regras unilaterais. Ou seja, existe uma causa: o comércio marítimo é internacional.
Portanto, precisamos de uma conjunção com sentido de porque / já que.
Vamos analisar as opções:
✔️ (E) as
Significa “porque / já que”.
Encaixa perfeitamente:
“Many countries had unilateral regulations on safety as sea trade is of international nature…”
❌ As incorretas:
(A) however = entretanto → contradição; não faz sentido aqui.
(B) unless = a não ser que → não expressa causa.
(C) even if = mesmo que → ideia hipotética, fora de contexto.
(D) although = embora → oposição; também não faz sentido.
✅ Gabarito: (E) as

19 –
Choose the best answer:
(A) would rather
(B) may
(C) must not
(D) might
(E) had better
💡  GABARITO  Ⓑ  
🧊 Trecho relevante:
Vamos analisar o trecho completo novamente para entender o sentido lógico da frase:
“the rules and regulations ______ be set up internationally”
Ou seja, estamos falando de uma necessidade, algo que precisa ser feito:
se o comércio marítimo é internacional, então as regras devem ser estabelecidas internacionalmente, e não por um país isolado.
Vamos analisar as opções:
Avaliando uma por uma:
❌ (A) would rather
— “prefeririam” → não faz sentido com regras e regulamentos.
❌ (C) must not
Não pode ser, pois significaria “não devem ser criadas internacionalmente”.
Isso contradiz totalmente o sentido do texto.
❌ (D) might
— possibilidade fraca (“poderiam ser”).
O texto exige obrigação, não mera possibilidade.
❌ (E) had better
— “é melhor que…” → usado em conselhos informais, impróprio para texto técnico de normas internacionais.
✔️ (B) may
— “podem / devem ser” no sentido formal de permissão institucional ou necessidade formal.
No contexto de linguagem técnica e jurídica, may muitas vezes expressa possibilidade normativa aceita, indicando que as regras podem/devem ser estabelecidas internacionalmente.

20 – Choose the best answer:
(A) otherwise
(B) notwithstanding
(C) instead of
(D) in spite of
(E) since

💡  GABARITO  Ⓒ  
🧊 Trecho relevante:
O trecho crítico é:
“may be set up internationally, ___ by individual countries, to make them better overall.”
Ou seja:
→ As regras podem ser estabelecidas internacionalmente, ___ por países individuais, para torná-las melhores.
O sentido lógico é:
✔️ “estabelecidas internacionalmente, e então complementadas / seguidas / aplicadas por países individualmente”.
Nenhuma das opções traduz diretamente “por”, mas precisamos da que melhor conecta a ideia de regra internacional + ação dos países.
Vamos analisar:
(A) otherwise = “caso contrário”
❌ Não faz sentido:
“As regras podem ser feitas internacionalmente, caso contrário por países individuais…”
Totalmente ilógico.
(B) notwithstanding = “não obstante / apesar de”
➡️ Esse é muito importante, porque aparece com sentido de
"apesar de isso, ainda assim por"
E funciona assim:
“may be set up internationally, notwithstanding by individual countries…”
❌ A construção NÃO funciona.
"Notwithstanding" não pode ligar dessa forma depois de vírgula + by.
(C) instead of = “em vez de”
→ Vamos testar:
“may be set up internationally, instead of by individual countries…”
✔️ Isso faz total sentido!
As regras devem ser criadas internacionalmente, em vez de por países individuais.
Isso segue o sentido lógico do texto:
➡️ Antes, os países tinham regulações unilaterais.
➡️ Agora, por ser comércio internacional, as regras devem ser feitas internacionalmente,
e não por cada país isoladamente.
Essa é exatamente a ideia do texto.
(D) in spite of = “apesar de”
❌ Não combina:
“…may be set up internationally, in spite of by individual countries”
gramaticalmente impossível.
(E) since = “já que / porque”
❌ O texto já explicou why no início (“as sea trade is of international nature”).
Colocar outro "since" não se encaixa depois da vírgula.

Comentários