Neste post 😎💥, 20 Phrasal Verbs sobre Segurança Digital, no padrão aqui do blog: tradução 🇧🇷 + exemplo + pegadinha de concurso. Ready?!! Mais rajada de combinação de um verbo com uma preposição ou advérbio que cria um novo significado, que as bancas de vestibulares adoram usar, sobretudo para avaliar o nível real de proficiência e a capacidade de compreensão da língua inglesa em contextos autênticos e do dia a dia.
🟦 1) Break into
🇧🇷 invadir (sistemas ou contas)
Ex: “Hackers tried to break into the central bank’s servers.”
⚠️ Pegadinha: não é “quebrar em pedaços”.
🟦 2) Lock down
🇧🇷 bloquear completamente / colocar em modo seguro
Ex: “They locked down all workstations after detecting ransomware.”
⚠️ Pegadinha: lock up = prender alguém.
🟦 3) Patch up
🇧🇷 corrigir (vulnerabilidade)
Ex: “Engineers quickly patched up the zero-day exploit.”
⚠️ Pegadinha: às vezes significa “resolver um conflito”.
🟦 4) Fend off
🇧🇷 repelir ataque
Ex: “The firewall fended off thousands of intrusion attempts.”
⚠️ Pegadinha: não confunda com feed off.
🟦 5) Shut down
🇧🇷 desligar / encerrar sistema
Ex: “The server was shut down to stop the spread of the virus.”
⚠️ Pegadinha: shut up é calar a boca.
🟦 6) Filter out
🇧🇷 filtrar / remover tráfego malicioso
Ex: “The email gateway filtered out all phishing messages.”
⚠️ Pegadinha: não é literal “filtrar para fora”.
🟦 7) Back up
🇧🇷 fazer backup
Ex: “You must back up critical data daily.”
⚠️ Pegadinha: back up ≠ apoiar alguém em debate.
🟦 8) Set up
🇧🇷 configurar / instalar
Ex: “They set up a zero-trust architecture.”
⚠️ Pegadinha: também significa “armar uma armadilha”.
🟦 9) Bring down
🇧🇷 derrubar serviço / causar queda
Ex: “The DDoS wave brought down the payment system.”
⚠️ Pegadinha: não é “trazer para baixo emocionalmente”.
🟦 10) Root out
🇧🇷 erradicar / caçar malware
Ex: “The scan rooted out deeply embedded spyware.”
⚠️ Pegadinha: não é sobre “rootear celular”.
🟦 11) Sniff out
🇧🇷 farejar / detectar atividade suspeita
Ex: “The IDS sniffed out a credential-stuffing attempt.”
⚠️ Pegadinha: sniff não é só “cheirar”.
🟦 12) Cut off
🇧🇷 isolar da rede / cortar conexão
Ex: “The infected device was cut off from the LAN immediately.”
⚠️ Pegadinha: cut out = parar de fazer algo.
🟦 13) Track down
🇧🇷 rastrear / localizar origem
Ex: “Analysts tracked down the attacker’s command server.”
⚠️ Pegadinha: não existe track up.
🟦 14) Lock out
🇧🇷 bloquear acesso de usuário
Ex: “Multiple failed attempts locked out the account.”
⚠️ Pegadinha: diferente de lock down (bloqueio total).
🟦 15) Break down
🇧🇷 falhar / entrar em colapso (sistema)
Ex: “The authentication service broke down during peak traffic.”
⚠️ Pegadinha: não é “analisar detalhadamente”.
🟦 16) Wipe out
🇧🇷 apagar completamente / eliminar dados
Ex: “The malware tried to wipe out the entire drive.”
⚠️ Pegadinha: não significa apenas “destruir” fisicamente.
🟦 17) Hand over
🇧🇷 entregar (dados/credenciais)
Ex: “Employees were tricked into handing over passwords.”
⚠️ Pegadinha: usado MUITO em phishing!
🟦 18) Plug in
🇧🇷 conectar dispositivo à rede/sistema
Ex: “A contractor plugged in an unauthorized USB stick.”
⚠️ Pegadinha: perigo clássico de prova: USB = vetor de ataque.
🟦 19) Single out
🇧🇷 identificar / destacar como suspeito
Ex: “The system singled out abnormal traffic for inspection.”
⚠️ Pegadinha: não é single up.
🟦 20) Break out
🇧🇷 espalhar-se rapidamente (malware)
Ex: “A new worm broke out across unsecured devices.”
⚠️ Pegadinha: break out não é apenas “escapar”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário