Neste post 😎, Phrasal Verbs sobre "ACORDOS DO MERCOSUL & UNIÃO EUROPÉIA", no padrão oficial aqui do blog: tradução 🇧🇷 + exemplo + pegadinha maligna de concurso. Ready?!! Mais uma rajada de combinação de um verbo com uma preposição ou advérbio que cria um novo significado, que as bancas de vestibulares adoram usar para reprovar candidatos desatentos!
1) Hammer out
🇧🇷 negociar até fechar um acordo
Ex.: “Both blocs tried to hammer out the final terms.”
Pegadinha: não é “martelar para fora”.
2) Iron out
🇧🇷 resolver detalhes; aparar arestas
Ex.: “They met again to iron out remaining obstacles.”
Pegadinha: não envolve ferro de passar.
3) Break down
🇧🇷 desmoronar; fracassar
Ex.: “Talks broke down over environmental requirements.”
Pegadinha: não é “quebrar algo fisicamente”.
4) Hold up
🇧🇷 atrasar; travar processo
Ex.: “Agricultural concerns held up the negotiations.”
Pegadinha: não é “assalto”.
5) Back down
🇧🇷 recuar; desistir de uma posição
Ex.: “Neither side wanted to back down.”
Pegadinha: não é “voltar para baixo”.
6) Stand firm / stand up to
🇧🇷 resistir; manter posição forte
Ex.: “Mercosur stood up to EU pressure on tariffs.”
Pegadinha: “stand up to” não significa levantar-se para.
7) Lay out
🇧🇷 apresentar; expor claramente
Ex.: “The EU laid out its sustainability conditions.”
Pegadinha: não é “deitar fora”.
8) Reach out (to)
🇧🇷 buscar contato; dialogar
Ex.: “Envoys reached out to restart stalled talks.”
Pegadinha: não é “esticar o braço”.
9) Step up
🇧🇷 intensificar; aumentar esforços
Ex.: “Both sides stepped up diplomatic engagement.”
Pegadinha: não é “subir um degrau”.
10) Play down
🇧🇷 minimizar; suavizar impacto
Ex.: “Officials played down the disagreements.”
Pegadinha: não tem nada a ver com “tocar música”.
11) Zero in on
🇧🇷 focar precisamente em algo
Ex.: “Negotiators zeroed in on environmental provisions.”
Pegadinha: não é “zerar algo”.
12) Push for
🇧🇷 pressionar por; insistir em
Ex.: “South American members pushed for better market access.”
Pegadinha: não é empurrar fisicamente.
13) Give in
🇧🇷 ceder; aceitar pressão
Ex.: “Neither bloc seemed ready to give in.”
Pegadinha: não é “dar dentro” kkkk.
14) Kick off
🇧🇷 iniciar; começar formalmente
Ex.: “Talks kicked off with high expectations.”
Pegadinha: não é chute literal.
15) Come up with
🇧🇷 propor; apresentar solução
Ex.: “They came up with a revised proposal.”
Pegadinha: não é “vir para cima de”.
16) Draw up
🇧🇷 redigir; elaborar documento
Ex.: “A new draft was drawn up by legal teams.”
Pegadinha: não é “puxar para cima”.
17) Settle on
🇧🇷 decidir; chegar a um consenso
Ex.: “Both sides settled on a transitional period.”
Pegadinha: não é “instalar-se em”.
18) Fall through
🇧🇷 fracassar; não se concretizar
Ex.: “The agreement nearly fell through in 2024.”
Pegadinha: não é “cair através”.
19) Phase in / phase out
🇧🇷 introduzir gradualmente / retirar gradualmente
Ex.: “Tariff reductions would be phased in over several years.”
Pegadinha: não tem nada a ver com “fase lunar”.
20) Stick to
🇧🇷 manter-se fiel; seguir regras ou compromissos
Ex: “Mercosur tried to stick to the original schedule.”
Pegadinha: não é “colar em”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário