A Cesgranrio é fina, técnica, mas cheia de malícia escondida — especialmente nos textos bancários, de aviação e de petróleo.
O que a CESGRANRIO realmente AMA nas pegadinhas de Conditional Sentences:
🔥 1) Contexto técnico-científico
A Cesgranrio adora enfiar condicionais dentro de textos:
-
de engenharia,
-
de petróleo,
-
de aviação,
-
de tecnologia,
-
de processos industriais.
E você erra por semântica, não por gramática.
🔥 2) Nuances de probabilidade (may / might / can / could)
A banca joga com modais para medir se você percebe gradações de certeza — marca registrada dela.
🔥 3) Mixed Conditionals fofos e discretos
Nada chamativo como no ITA.
Aqui são misturados de forma natural.
🔥 4) Uso frequente de Present Perfect na condição
É uma assinatura quase única da Cesgranrio.
🔥 5) Trocadilhos com unless, otherwise, providing that, as long as
Porque eles AMAM condicionantes adverbiais com valor lógico preciso.
🔥 6) Inversões formais
Sobretudo em editais nível superior e carreiras de engenharia ou petróleo.
(Item • Exemplo contextual • Pegadinha CESGRANRIO)
1) Futuro indevido na cláusula condicional
• If the pressure rises, the valve will open automatically.
• Pegadinha: “If the pressure will rise…”
2) Zero Conditional técnico (equipamentos, sensores, procedimentos)
• If the temperature exceeds 80°C, the system shuts down.
• Pegadinha: mudar shuts down para will shut down.
3) Mixed Conditional (passado → presente)
• If they had followed the protocol, production would be stable now.
• Pegadinha: “would have been stable”.
4) Uso errado de unless
• Unless the report is approved, the project won’t proceed.
• Pegadinha: “Unless the report isn’t approved…”
5) Imperative result clause
• If an alarm sounds, evacuate the platform immediately.
• Pegadinha: “evacuates”.
6) Present Continuous com valor futuro dentro da condicional
• If the team is meeting later today, we should prepare the data.
• Pegadinha: “will meet”.
7) Second Conditional com was no lugar de were
• If the engine were more efficient, fuel costs would drop.
• Pegadinha: “was”.
8) Resultado com might indicando probabilidade técnica
• If the structure weakens, the platform might tilt.
• Pegadinha: “may tilt” (Cesgranrio ama trocar nuance!).
9) Terceira condicional com modal errado
• If the team had calibrated the sensors, the error could have been avoided.
• Pegadinha: “could be avoided”.
10) Condicional com comparativo técnico
• If the turbine becomes more efficient, output will increase.
• Pegadinha: “became”.
11) If + Present Perfect (frequentíssima na Cesgranrio!)
• If the shipment has arrived, we’ll start unloading.
• Pegadinha: “If the shipment will have arrived…”
12) “Providing that” usado de forma normativa
• Providing that the data are validated, the model can be published.
• Pegadinha: trocar can por could.
13) Condicional com verbo modal na cláusula do “if”
• If the crew can reach the site in time, the repairs will start today.
• Pegadinha: trocar can por could.
14) “Even if” vs condicional normal
• Even if the weather worsens, the mission will continue.
• Pegadinha: “If the weather worsens…”
15) Condicional escondida em passiva
• If the valve is not replaced, pressure will continue to build up.
• Pegadinha: alterar is not replaced → has not replaced.
16) Condicional com should (grau de possibilidade formal)
• If you should encounter turbulence, fasten your seatbelt.
• Pegadinha: “If you would encounter…”
17) Condicional comercial (contratos, cláusulas, garantias)
• If the company fails to deliver, clients may request compensation.
• Pegadinha: trocar may por might ou will.
18) If + gerúndio técnico (processos automáticos)
• If operating under high pressure, the pump requires cooling.
• Pegadinha: transformar em “If it operates…”
19) Condicional inferencial com otherwise
• Follow safety procedures; otherwise, accidents will occur.
• Pegadinha: equiparar otherwise a “unless”.
20) Inversão formal (super típica em editais mais altos da Cesgranrio)
• Had they inspected the drill earlier, the incident might have been prevented.
• Pegadinha: reconstruir como “If had they inspected…”
Nenhum comentário:
Postar um comentário