segunda-feira, 8 de julho de 2013

CESPE/UnB – 2013 – 1º VESTIBULAR – LÍNGUA INGLESA – UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA – PROVA COM GABARITO & TEXTO TRADUZIDO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESACESPE/UnB-2013-1º VESTIBULAR-12/01/2013.

http://www.cespe.unb.br/vestibular/
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 29 True False Questions.
 01 Multiple Choice Questions / 4 Options Each Question.
 Text (1) – | NYC Mayor Bloomberg Announces Green
Roof Initiative. 
www.inhabitat.com |
 Text (2) – | London joins the bike rental revolution.
| www.guardian.co.uk |
 Text (3) – | Mexico City drastically reduced air pollutants since the 1990s. | www.washingtonpost.com |
 Text (4) – | Cartoon | www.grinningplanet.com |
 Text (5) – | Cartoon | www.theomahaproject.org |
 PROVA:
 GABARITO:
 TRADUÇÃO - TEXTO 1:
(...)
New York City’s Mayor, Michael Bloomberg, is about to add a whole lot of greenery to the concrete jungle.
O prefeito da cidade de Nova York, Michael Bloomberg, está prestes a adicionar muito verde à selva de concreto.
He just announced a campaign to install green roofs, sidewalks and porous parking lots in order to capture excess rainwater and runoff.
Ele acaba de anunciar uma campanha para instalar telhados verdes, calçadas e estacionamentos porosos para captar o excesso de água da chuva e escoamento superficial.
The idea comes as part of Bloomberg’s PlaNYC goal of making 90% of New York City’s waterways suitable for recreation — right now excess sewer and rain runoff is making them unsuited for fun.
A ideia faz parte do objetivo PlaNYC da Bloomberg de tornar 90% das hidrovias da cidade de Nova York adequadas para recreação - no momento, o excesso de esgoto e o escoamento da chuva os tornam inadequados para diversão.
The proposed green surfaces would eliminate 40% of the existing runoff into the waterways and save taxpayers $ 2.4 billion dollars over the next 20 years.
As superfícies verdes propostas eliminariam 40% do escoamento existente para os cursos de água e economizariam US$ 2,4 bilhões para os contribuintes nos próximos 20 anos.
One of the problems the city must get around is its antiquated water system, which was built 150 years ago when the concept of pollution wasn’t at the forefront of engineers’ minds.
Um dos problemas que a cidade precisa contornar é seu antiquado sistema de abastecimento de água, construído há 150 anos, quando o conceito de poluição ainda não estava na cabeça dos engenheiros.
Currently the system works fine, until it rains, when runoff and sewage are spewed into rivers, canals and the harbor.
Atualmente o sistema funciona bem, até que chova, quando o escoamento e o esgoto são lançados nos rios, canais e no porto.
The proposed green roofs, sidewalks, and parking lots would be equipped to soak up at least an inch of rain — sometimes more — and would seriously reduce the need for costly water system infrastructure that is needed to stop the sewage from spewing all over New York City’s waterways.
Os telhados, calçadas e estacionamentos verdes propostos seriam equipados para absorver pelo menos uma polegada de chuva - às vezes mais - e reduziriam seriamente a necessidade de infraestrutura cara de sistema de água que é necessária para impedir que o esgoto seja espalhado por toda Nova York. Hidrovias da cidade.
Currently the city’s plan is to ramp up the technological infrastructure of the water system and use costly equipment to stop the spewing.
Atualmente, o plano da cidade é aumentar a infraestrutura tecnológica do sistema de água e usar equipamentos caros para interromper às descargas.
This plan would cost $ 6.8 billion; however, Bloomberg’s initiative could accomplish the same goal at a fraction of the cost.
Esse plano custaria US$ 6,8 bilhões; no entanto, a iniciativa da Bloomberg poderia alcançar o mesmo objetivo por uma fração do custo.
Not only would the green roofs be less expensive but they’d save taxpayers money by keeping their water bills low — more infrastructure, more cost to the taxpayers.
Os telhados verdes não seriam apenas mais baratos, mas também economizariam o dinheiro dos contribuintes, mantendo suas contas de água baixas – mais infraestrutura, mais custo para os contribuintes.
This is all part of Bloomberg’s ambitious PlaNYC goals of cutting the city’s emissions and cleaning its air and waterways.
Tudo isso faz parte das ambiciosas metas PlaNYC da Bloomberg de reduzir as emissões da cidade e limpar o ar e as vias navegáveis.
As with many of the PlaNYC initiatives, Bloomberg has just announced the strategy — details of how many green roofs and where they will be placed will come at a later date.
Tal como acontece com muitas das iniciativas do PlaNYC, Bloomberg acabou de anunciar a estratégia - os pormenores sobre o número de telhados verdes e o local onde serão colocados serão divulgados mais tarde.
Brit Liggett. NYC Mayor Bloomberg Announces Green
Roof Initiative. Internet:<www.inhabitat.com>.
(...)

Judge the following items according to the text above
.


1 The pollution of rivers is not a concern in New York City if it is not raining.

2 The green roofs initiative is an attempt to fix an outdated system.

3 PlaNYC was designed to address different environmental problems.

4 The first place to benefit from the green roofs initiative will be Manhattan.

5 Mayor Bloomberg’s green roof initiative consists of building more parks in New York City.

6 Without green roofs, New York City’s taxpayers spend US$ 2.4 billion a year.

7 The word “runoff” is a synonym for wastewater.

8 In New York City, the same system carries both rainwater and wastewater.

9 The current water system in New York City cannot be fixed to reduce pollution.

 TRADUÇÃO - TEXTO 2:
(...)
Visitors and Londoners will later this week have their first chance to join the big city bike rental revolution.
Visitantes e londrinos terão no final desta semana sua primeira chance de se juntar à revolução do aluguel de bicicletas nas grandes cidades.
Following in the path of Montreal, Paris, and Cardiff, London mayor Boris Johnson is to unveil the Barclays Cycle Hire scheme this Friday, and Londoners and visitors will have access to almost-free bike hire in 30-minute bursts.
Seguindo o caminho de Montreal, Paris e Cardiff, o prefeito de Londres, Boris Johnson, apresentará o esquema Barclays Cycle Hire nesta sexta-feira, e os londrinos e visitantes terão acesso ao aluguel quase gratuito de bicicletas em rajadas de 30 minutos.
Over the past few weeks new docking stations have been appearing across central London in readiness for the 6,000 bikes that will be available for rent.
Nas últimas semanas, novas estações de ancoragem apareceram no centro de Londres, prontas para as 6.000 bicicletas que estarão disponíveis para aluguel.
The scheme is modelled on the Bixi  project that has become a big success in the Canadian city of Montreal, and even uses similar bikes.
O esquema segue o modelo do projeto Bixi, que se tornou um grande sucesso na cidade canadense de Montreal, e usa até bicicletas semelhantes.
Once you’ve paid a £1 a day access charge, the first half an hour’s rental is free, and you can make as many 30-minute trips in the day as you like without paying a penny more.
Depois de pagar uma taxa de acesso de £ 1 por dia, a primeira meia hora de aluguel é gratuita e você pode fazer quantas viagens de 30 minutos por dia quiser sem pagar um centavo a mais.
From this Friday, and for the first month, it will only  be open to those who become members by registering online and agreeing to pay £3 for a smartcard.
A partir desta sexta-feira, e durante o primeiro mês, estará aberto apenas para quem se tornar membro, registando-se online e concordando em pagar £3 por um smartcard.
After that period the scheme will be opened to everyone.
Após esse período, o esquema será aberto a todos.
Once fully up and running,  spontaneous users will be able to go to one of the capital’s 400 docking stations, enter their credit or debit card details, select a bike and ride off.
Quando estiver em pleno funcionamento, o usuário espontâneo poderá se dirigir a uma das 400 docas da capital, inserir os dados do cartão de crédito ou débito, escolher uma bicicleta e partir.
When they have finished that journey, they deposit the bike at the nearest docking station.
Quando terminam essa viagem, depositam a bicicleta na estação de ancoragem mais próxima.
You can repeat this as many times as you like during the day – or in the period for which you have paid to access the bikes.
Você pode repetir quantas vezes quiser durante o dia – ou no período que pagou para acessar as bikes.
Transport for London, which is behind the scheme, says it is aimed at those in the capital who need to make short, repeated journeys, rather than longer rentals.
A Transport for London, que está por trás do esquema, diz que é voltada para aqueles na capital que precisam fazer viagens curtas e repetidas, em vez de aluguéis mais longos.
Potential users need to be aware that if they return their bike after their access time has expired, they face a punitive £150 late return charge.
Os usuários em potencial precisam estar cientes de que, se devolverem a bicicleta depois que o tempo de acesso expirar, eles enfrentarão uma taxa punitiva de devolução atrasada de £ 150.
If the bike goes missing, or is damaged by the hirer – or  vandals – the hirer will have to pay up to £300 to cover the loss. Punctures are considered wear and tear.
Se a bicicleta desaparecer ou for danificada pelo locatário - ou vândalos - o locatário terá que pagar até £ 300 para cobrir a perda. As perfurações são consideradas desgaste.
Miles Brignall. London joins the bike rental revolution.
In: The Guardian. Internet: <www.guardian.co.uk>
(...)
Judge the items that follow according to the text above.

10 Users have to pay for damage to the bike even if they have not caused it themselves.

11 The expression “wear and tear” (R.32) means unacceptable.
 👍  Comentários e Gabarito  Errada 
TÓPICO - EXPRESSÃO ADJETIVA IDIOMÁTICA - WEAR AND TEAR
:
 If the bike goes missing, or is damaged by the hirer – or  vandals – the hirer will have to pay up to £300 to cover the loss. Punctures are considered wear and tear. - Se a bicicleta desaparecer ou for danificada pelo locatário - ou vândalos - o locatário terá que pagar até £ 300 para cobrir a perda. As perfurações são consideradas desgastes.
 A expressão "wear and tear" significa "DESGASTE" e não "unacceptable" (inaceitável). 
 WEAR AND TEAR (damage, deterioration) – DESGASTE, DEPRECIAÇÃO, resultante do uso e exposição normais.

12 London’s bike rental program is better than Montreal’s.

13 The first 30 minutes of bike rental on a day are free. Then users have to pay a little more for each time they rent a bike again.

14 Those who plan to rent bikes for a whole month should pay £3.

15 Users will pay for the rent of the bike at the moment they will use it.

16 If users return a damaged bike after their access time has expired, they will pay at least £450.

17 Users do not have to leave the bike at the same station from which they rented it.

18 In the third paragraph, in the phrase “says it is aimed at those” (R.26), the pronoun “it” refers to “Transport for London” (R.25).

 TRADUÇÃO - TEXTO 3:
Mexico City once had the world’s worst air, with skies so poisonous that birds dropped dead in flight.
A Cidade do México já teve o pior ar do mundo, com céus tão venenosos que os pássaros caíram mortos durante o vôo.
Today, efforts to clean the smog are showing visible progress, revealing stunning views of snow-capped volcanoes — and offering a model for the developing world. International experts are praising the country’s progress.
Atualmente, os esforços para limpar a poluição estão mostrando um progresso visível, revelando vistas deslumbrantes de vulcões cobertos de neve – e oferecendo um modelo para o mundo em desenvolvimento. Especialistas internacionais elogiam o progresso do país.
Many say its determined efforts to control auto emissions and other environmental effects of rapid urbanization offer practical lessons to cities in China, India and other fast-growing countries.
Muitos dizem que seus esforços determinados para controlar as emissões de automóveis e outros efeitos ambientais da rápida urbanização oferecem lições práticas para cidades na China, Índia e outros países de rápido crescimento.
Mexican officials have attacked the root causes of pollution that plagues many large urban centers with spiraling growth.
As autoridades mexicanas atacaram as causas profundas da poluição que assola muitos grandes centros urbanos com crescimento vertiginoso.
They plan to further reduce vehicle emissions, which are the city’s greatest source of pollution.
Eles planejam reduzir ainda mais as emissões dos veículos, que são a maior fonte de poluição da cidade.
Pemex, the state oil monopoly, plans to build a US$9.3 billion plant to produce low-sulfur fuel.
A Pemex, monopólio estatal do petróleo, planeja construir uma usina de US$ 9,3 bilhões para produzir combustível com baixo teor de enxofre.
Mexico City Mayor Marcelo Ebrard is expanding the low-emissions Metrobus system, which has eliminated 80,000 tons of carbon monoxide annually since 2005.
O prefeito da Cidade do México, Marcelo Ebrard, está expandindo o sistema Metrobus de baixas emissões, que eliminou 80.000 toneladas de monóxido de carbono anualmente desde 2005.
Officials plan to add hybrid buses. A suburban train system is to replace hundreds of thousands of vehicles.
As autoridades planejam adicionar ônibus híbridos. Um sistema de trens suburbanos substituirá centenas de milhares de veículos.
The potential payoff for such efforts is now in sight: Mexico City does not even rank among the top polluted cities worldwide.
A recompensa potencial para tais esforços está agora à vista: a Cidade do México nem mesmo está entre as cidades mais poluídas do mundo.
Mexico City appears to have cut most of its pollutants at least by half, while recent studies show a number of cities in China and India recording higher levels of the most serious pollutants.
A Cidade do México parece ter cortado a maioria de seus poluentes pelo menos pela metade, enquanto estudos recentes mostram várias cidades na China e na Índia registrando níveis mais altos dos poluentes mais graves.
In 1992, the United Nations declared Mexico City the most polluted on the planet. High ozone levels were thought to cause 1,000 deaths and 35,000 hospitalizations a year.
Em 1992, as Nações Unidas declararam a Cidade do México a mais poluída do planeta. Acredita-se que os altos níveis de ozônio causem 1.000 mortes e 35.000 hospitalizações por ano.
Mexico was forced to act. It replaced the city’s sootbelching old cars, removed lead from gasoline, embraced natural gas, expanded public transportation, and relocated refineries and factories.
O México foi forçado a agir. Substituiu os velhos carros fumegantes da cidade, removeu o chumbo da gasolina, adotou o gás natural, expandiu o transporte público e realocou refinarias e fábricas.
Change was gradual, but the pace has quickened in recent years. The presence of lead in the air has dropped by 90 percent since 1990.
A mudança foi gradual, mas o ritmo acelerou nos últimos anos. A presença de chumbo no ar caiu 90% desde 1990.
Suspended particles – pieces of dust, soot or chemicals that lodge in lungs and cause asthma, emphysema or cancer – have been cut by 70 percent.
Partículas suspensas – pedaços de poeira, fuligem ou produtos químicos que se alojam nos pulmões e causam asma, enfisema ou câncer – foram reduzidos em 70%.
Carbon monoxide and other pollutants also have been drastically reduced.
O monóxido de carbono e outros poluentes também foram drasticamente reduzidos.
Anne-Marie O'Connor.
Mexico City drastically reduced air pollutants since the 1990s.
In: The Washington Post. Internet: <www.washingtonpost.com>.
(...)

Judge the items from 19 through 27 
based on to the text above.

19 Before pollution reduction policies were introduced, a part of Mexico’s natural landscape could not be seen.

20 Mexico City has learned from experiences in China and India to implement its pollution reduction policies.

21 In the first paragraph, the pronoun “They” in “They plan to further reduce vehicle emissions” (R.11-12) refers to “large urban centers with spiraling growth” (R.10-11).

22 One of the solutions found to the pollution problem was the improvement of public transportation.

23 In the last paragraph, the verb "lodge" (R.34) conveys the same meaning as the verb damage.

24 The words "poisonous"(R.2), "smog" (R.3), "low-sulfur fuel" (R.14) and "soot" (R.34) convey the idea of "pollutant".

25 In order to address the pollution problem, both the quality and type of the fuel used in Mexico City were changed.

26 Mexico City was able to reduce the emission of some pollutants by more than 50%.

27 Factories and refineries were built farther from the city to help solve the pollution problem.

 TRADUÇÃO - TEXTO 4:
Internet: <www.grinningplanet.com>.

➭ "Burying my head in the sand over climate change is much easier now that half the world's turned to desert."
➭ Enfiar a cabeça na areia por causa das mudanças climáticas é muito mais fácil agora do que metade do mundo que se transformou em deserto.

From the analysis of the cartoon above, it is correct to say that

A partir da análise do cartum acima, é correto dizer que
28 the cartoon suggests that the character refuses to accept the actual desertification of our planet. – o cartoon sugere que o personagem se recusa a aceitar a desertificação real do nosso planeta. (ERRADA)
29 the preposition “over” can correctly be replaced with above. – a preposição “over” pode ser corretamente substituída por above. (ERRADA)

 TRADUÇÃO - TEXTO 5:


Internet: <www.theomahaproject.org>.
➭ "Some day, sin, all this will be your problem."
➭ Algum dia, filho, tudo isso será problema seu.

30 – (CESPE/UnB-2013/1 - VESTIBULAR 1º SEMESTRE)
From the analysis of the cartoon above, it is possible to conclude that
(A) the characters’ faces have suffered from genetic mutation due to pollution.
(B) it will be the son’s responsibility to correct his father’s mistakes.
(C) the father has been working on a bet
ter future for his son.
(D) the son is helping the father to build a better future.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - ELEMENTOS VERBAIS E NÃO VERBAIS, INFERÊNCIA:
From the analysis of the cartoon above, it is possible to conclude that
A partir da análise da charge acima, é possível concluir que
(A) the characters’ faces have suffered from genetic mutation due to pollution. – os rostos dos personagens sofreram mutação genética devido à poluição.
(B) it will be the son’s responsibility to correct his father’s mistakes. – será responsabilidade do filho corrigir os erros do pai.
(C) the father has been working on a better future for his son. – o pai tem trabalhado em um futuro melhor para seu filho.
(D) the son is helping the father to build a better future. – 
o filho está ajudando o pai a construir um futuro melhor.

Nenhum comentário:

Postar um comentário