terça-feira, 7 de maio de 2024

UnB–VESTIBULAR–2024–UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTO TRADUZIDO & MUITO VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
 UnB-VESTIBULAR-2024-UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA-25/11/2023.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
• 29 TFQs (True False Questions)
 01 MCQ (Multiple Choice Question) / 4 Options Each Question.
 Texto (1) – | The Israeli-Palestinian conflict is also a looming climate disaster. Time |
 Texto (2) – | Explainer: How gender inequality and climate change are interconnected. UN Women |
 Texto (3) – | Comic Strip www.alexhallatt.com |
 Texto (4) – | Infographic Basic Necessities Disrupted. www.who.in |
 Texto (5) – | Literature, Environment, Activism | Module description geography.exeter.ac.uk |

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

 TEXTO 1:
TRADUÇÃO DO TEXTO:
1º PARÁGRAFO:
Israel and the Palestinian territories are among the most climate vulnerable places on the planet.
Israel e os territórios palestinianos estão entre os locais mais vulneráveis ao clima do planeta.
Whereas worldwide temperatures have increased by an average of 1.1 °C (1.9 °F) since pre-industrial times, in Israel and the surrounding areas, average temperatures have risen by 1.5 °C (2.7 °F) between 1950 and 2017, with a forecasted increase of 4 °C (7.2 °F) by the end of the century.
Embora as temperaturas mundiais aumentaram em média 1,1 °C (1,9 °F) desde os tempos pré-industriais, em Israel e nas áreas circundantes, as temperaturas médias aumentaram 1,5 °C (2,7 °F) entre 1950 e 2017, com um aumento previsto de 4 °C (7,2 °F) até o final do século.
Meanwhile, rising sea levels — projected by Israel’s Environment Ministry to be as high as a meter by 2050, according to a new investigative report by Haaretz newspaper — threaten to obliterate Israel’s famed beaches, damage its desalination plants and undermine the sewage and drainage systems of many coastal cities.
Enquanto isso, o aumento do nível do mar – projetado pelo Ministério do Meio Ambiente de Israel em até 1m até 2050, de acordo com um novo relatório investigativo do jornal Haaretz – ameaça destruir as famosas praias de Israel, danificar as suas usinas de dessalinização e minar os sistemas de esgotos e drenagem de muitas cidades do litoral.
In the densely populated Gaza strip, where 2.1 million Palestinians are crammed into 365 square km (141 sq. mi.), sea level rise means a loss of precious real estate as well as saltwater intrusion into an already overtaxed aquifer.
Na povoada adensada Faixa de Gaza, onde 2,1 milhões de palestinianos estão amontoados em 365 km² (141 sq. mi.), a elevação do nível do mar significa uma perda de bens imóveis preciosos, bem como a intrusão de água salgada num aquífero já sobrecarregado.
2º PARÁGRAFO:
In an arid region already threatened by desertification and declining precipitation, one would think that the looming climate catastrophe would catalyze a powerful climate movement.
Numa região árida já ameaçada pela desertificação e pelo declínio da precipitação, poder-se-ia pensar que a catástrofe climática iminente catalisaria um poderoso movimento climático.
Instead, the whole thing is largely an afterthought.
Em vez disso, a coisa toda é em grande parte uma reflexão tardia.
In Israel and the Palestinian territories the threat is both existential and more acute.
Em Israel e nos territórios palestinianos a ameaça é tanto existencial como mais aguda.
In this contested land, climate action is hamstrung by zerosum battles over territorial, political and historic rights, even as a warming climate exacerbates those tensions.
Nesta terra contestada, a ação climática é prejudicada por batalhas de soma zero sobre direitos territoriais, políticos e históricos, mesmo quando o aquecimento do clima agrava essas tensões.
Aryn Baker. The Israeli-Palestinian conflict is also
a looming climate disaster. Time, January 2023 (adapted).
Aryn Baker. O conflito israelo-palestiniano também é
um desastre climático iminente. Time,, janeiro de 2023 (adaptado).
QUESTIONÁRIO:
Based on the preceding text, judge the following items.
1 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The Haarez newspaper has projected that sea levels in the region of Israel will be one meter high by 2050.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O jornal Haarez projetou que o nível do mar na região de Israel atingirá 1m de altura até 2050.
ERRADO: por estar em desacordo com o trecho:
►"[...] Meanwhile, rising sea levels — projected by Israel’s Environment Ministry to be as high as a meter by 2050, according to a new investigative report by Haaretz newspaper." 
Enquanto isso, a elevação do nível do mar – projetado pelo Ministério do Meio Ambiente de Israel em até 1m até 2050, de acordo com um novo relatório investigativo do jornal Haaretz.
►Ou seja, a elevação do nível do mar foi projetado pelo Ministério do Meio Ambiente de Israel e não pelo jornal Haarez.
TO RISE (verbo) - AUMENTAR, SUBIR, ELEVAR-SE.
A RISE (noun) - um aumento, uma subida, uma elevação.
2 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
Temperatures in Israel and region have risen 1.5 °C more than in the rest of the world in the same period of time.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
As temperaturas em Israel e na região aumentaram 1,5 °C mais do que no resto do mundo no mesmo período.
ERRADO: por estar em desacordo com o trecho:
►"[...] Whereas worldwide temperatures have increased by an average of 1.1 °C (1.9 °F) since pre-industrial times, in Israel and the surrounding areas, average temperatures have risen by 1.5 °C (2.7 °F).
Embora as temperaturas mundiais aumentaram em média 1,1 °C (1,9 °F) desde os tempos pré-industriais, em Israel e nas áreas circundantes, as temperaturas médias aumentaram 1,5 °C (2,7 °F).
►Ou seja:
Worldwide temperatures → have increased by 1.1 °C.
in Israel and the surrounding areas → have risen by 1.5 °C.

3 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In the first paragraph, the information between parentheses indicate the equivalent values in Farenheit degrees, for temperature, and in square miles, for length, which are usually adopted in the United States of America.
      Comentários e Gabarito    X anulada  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
No primeiro parágrafo, as informações entre parênteses indicam os valores equivalentes em graus Farenheit, para temperatura, e em milhas quadradas, para comprimento, que são usualmente adotados nos Estados Unidos da América.

4 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The expression “desalination plants” (third sentence of the first paragraph) refers to aquatic vegetation that is able to take salt out of seawater.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A expressão “instalações de dessalinização”refere-se à vegetação aquática que é capaz de retirar sal da água do mar.
DESALINATION PLANT - usina de dessalinização, unidade de dessalinização, estação de dessalinização, instalação de dessalinização, fábrica de dessalinização.
PLANT - a depender do contexto pode ser Planta (LIVING THING), Fábrica(FACTORY) ou Máquinas(MACHINERY). 

5 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In the excerpt “where 2.1 million Palestinians are crammed into 365 square km”, the use of the verb “crammed” emphasizes how very densely populated the Gaza Strip is.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
No excerto “onde 2,1 milhões de palestinianos estão amontoados em 365 km²”, o uso do verbo “amontoados” enfatiza o quão densamente povoada é a Faixa de Gaza.
JUSTIFICATIVA:
►"[...]In the densely populated Gaza strip, where 2.1 million Palestinians are crammed into 365 square km (141 sq. mi.)"
Na povoada adensada Faixa de Gaza, onde 2,1 milhões de palestinianos estão amontoados em 365 km² (141 sq. mi.).
➽ TO CRAM (verb): Amontoar, Abarrotar.
6 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In the second paragraph, the pronoun “one” in “one would think” could be, without harming the grammar of the sentence, replaced by you or by people.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICO - 
USO DO PRONOME "ONE" COMO PRONOME IMPESSOAL:
No 2º parágrafo, o pronome “ONE” em “alguém pensaria” poderia ser, sem prejudicar a gramática da frase, substituído por você ou por pessoas.
JUSTIFICATIVA:
►"[...]  In an arid region already threatened by desertification and declining precipitation, one would think that the looming climate catastrophe would catalyze a powerful climate movement.
Numa região árida já ameaçada pela desertificação e pelo declínio da precipitação, poder-se-ia pensar que a catástrofe climática iminente catalisaria um poderoso movimento climático.
➽ DICA :Podemos usar ONE, YOU ou WE, quando fazemos generalizações e não nos referimos a nenhuma pessoa em particular. Quando usado assim, ONE, YOU ou WE. pode-se incluir o palestrante ou escritor.
03(TRES) USOS DO VOCÁBULO "ONE":
(1) ONE (número 1, determinante "um", "uma"):
- He had two slices and I only had one.
- Ele comeu duas fatias e eu só comi uma.
(2) ONE (Pronome relativo)quando se quer relacionar a algo já mencionado antes e não quer repetir a palavra.
- I have many socks, but I hate the white ones.
- Eu tenho muitas meias, mas eu odeio as brancas.
(3) ONE (Pronome impessoal): quando se quer dizer que uma ação específica foi realizada, mas pode ter sido feita por qualquer um. 
- One can use the Internet without understanding cookies. (or You can use … or We can use …)
Pode-se usar a Internet sem entender os cookies. (ou Você pode usar… ou Nós podemos usar…)

7 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The word “Whereas” (second sentence of the first paragraph) can be correctly replaced, without changing the meaning of the text, by While.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICO - 
MARCADORES DISCURSIVOS: WHEREAS & WHILE:
A palavra “Whereas” pode ser corretamente substituída, sem alterar o sentido do texto, por While.
JUSTIFICATIVA:
►"[...] Whereas worldwide temperatures have increased by an average of 1.1 °C (1.9 °F) since pre-industrial times, in Israel and the surrounding areas, average temperatures have risen by 1.5 °C (2.7 °F) between 1950 and 2017, with a forecasted increase of 4 °C (7.2 °F) by the end of the century."
Embora as temperaturas mundiais aumentaram em média 1,1 °C (1,9 °F) desde os tempos pré-industriais, em Israel e nas áreas circundantes, as temperaturas médias aumentaram 1,5 °C (2,7 °F) entre 1950 e 2017, com um aumento previsto de 4 °C (7,2 °F) até o final do século.
WHEREAS - apresenta ideia de CONTRASTE, ou seja, "despite the fact that", "although" e sendo assim, pode ser corretamente substituída, sem alterar o sentido do texto, por While.
DICAS IMPORTANTES:
(1) WHEREAS - despite the fact that", "although".
(1) A depender do contexto, "WHILE" pode expressar ideia de tempo, durante um evento (during the time that / at the same time as) ou ideia de contraste ("despite the fact that", "although").

8 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
When the author states “the whole thing is largely an afterthought” (second sentence of the last paragraph), it can be correctly inferred that environmental concerns are not being considered as important as “battles over territorial, political and historic rights” in Israel and the Palestinian territories.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Quando o autor afirma que “a coisa toda é em grande parte uma reflexão tardia” (segunda frase do último parágrafo), pode-se inferir corretamente que as preocupações ambientais não estão sendo consideradas tão importantes quanto as “batalhas pelos direitos territoriais, políticos e históricos” em Israel e os territórios palestinos.
JUSTIFICATIVA:
►"[...] In an arid region already threatened by desertification and declining precipitation, one would think that the looming climate catastrophe would catalyze a powerful climate movement. Instead, the whole thing is largely an afterthought. In Israel and the Palestinian territories the threat is both existential and more acute. In this contested land, climate action is hamstrung by zerosum battles over territorial, political and historic rights, even as a warming climate exacerbates those tensions.
Em uma região árida já ameaçada pela desertificação e
precipitação decrescente, poder-se-ia pensar que o clima iminente a catástrofe catalisaria um poderoso movimento climático. Em vez disso, a coisa toda é em grande parte uma reflexão tardia. Em Israel e nos territórios palestinianos a ameaça é existencial e mais aguda. Nesta terra contestada, a ação climática é prejudicada por batalhas de soma zero sobre direitos territoriais, políticos e históricos, mesmo quando o aquecimento do clima agrava essas tensões.
►"ZEROSUM"(de soma zero) é uma expressão adjetiva usada para se referir a uma situação em que qualquer vitória de uma pessoa sempre significa uma perda para outra pessoa envolvida, ou seja, uma parte ganha o que a outra perde.

 TEXTO 2:
TRADUÇÃO DO TEXTO:
1º PARÁGRAFO:
Gender inequality coupled with the climate crisis is one of the greatest challenges of our time. It poses threats to ways of life, livelihoods, health, safety and security for women and girls around the world.
A desigualdade de gênero, aliada à crise climática, é um dos maiores desafios do nosso tempo. Representa ameaças aos modos de vida, meios de subsistência, saúde, segurança e proteção para mulheres e meninas em todo o mundo.
2º PARÁGRAFO:
It is important to acknowledge that the climate crisis is not “gender neutral”.
 importante reconhecer que a crise climática não é “neutra em termos de gênero”. 
Across the world, women depend more on, yet have less access to, natural resources.
Em todo o mundo, as mulheres dependem mais, ainda assim, têm menos acesso aos recursos naturais.
In many regions, women bear a disproportionate responsibility for securing food, water, and fuel.
Em muitas regiões, as mulheres têm uma responsabilidade desproporcional na garantia de alimentos, água e combustível. 
Agriculture is the most important employment sector for women in low- and lower-middle income countries.
A agricultura é o sector de emprego mais importante para as mulheres nos países de renda baixa e médio-baixa.
During periods of drought and erratic rainfall, women, as agricultural workers and primary procurers, work harder to secure income and resources for their families.
Durante os períodos de seca e de chuvas irregulares, as mulheres, como trabalhadoras agrícolas e adquirentes primárias, trabalham mais arduamente para garantir rendimentos e recursos para as suas famílias.
This puts added pressure on girls, who often have to leave school to help their mothers manage the increased burden.
Isto coloca uma pressão adicional sobre as garotas, que muitas vezes têm que abandonar a escola para ajudar as suas mães a gerir o fardo crescente.
3º PARÁGRAFO:
Climate change is a “threat multiplier”, meaning it escalates social, political and economic tensions in fragile and conflict-affected settings.
As mudanças climáticas são um “multiplicador de ameaças”, o que significa que aumentam as tensões sociais, políticas e econômicas em ambientes frágeis e afetados por conflitos.
As climate change drives conflict across the world, women and girls face increased vulnerabilities to all forms of gender-based violence, including conflict-related sexual violence, human trafficking, child marriage, and other forms of violence.
À medida que as mudanças climáticas impulsionam os conflitos em todo o mundo, as mulheres e as moças enfrentam vulnerabilidades crescentes a todas as formas de violência baseada no gênero, incluindo a violência sexual relacionada com conflitos, o tráfico de seres humanos, o casamento infantil e outras formas de violência.
UN Women. Explainer: How gender inequality and climate change are interconnected. Explainer (adapted).
ONU Mulheres. Explicador: Como a desigualdade de género e as alterações climáticas estão interligadas. Explicador (adaptado). 
QUESTIONÁRIO:
According to the previous text, judge the items below.
9 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The passage “periods of drought and erratic rainfall” (fourth sentence of the second paragraph) means periods when there is no rain and periods when there is too much rain.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A passagem “períodos de seca e chuvas irregulares” significa períodos em que não há chuva e períodos em que há muita chuva.
ERRADO: por estar em desacordo com o trecho:
►"[...] During periods of drought and erratic rainfall,"
Durante os períodos de seca e de pluviosidades irregulares.
RAINFALL (precipitação, pluviosidade): refere-se à quantidade de chuva que cai em uma área específica durante um período específico de tempo.
ERRATIC (precipitação, pluviosidade): errático, irregular, imprevisível, inconstante.
ERRATIC RAINFALL: pluviosidade irregular (imprevisível, inconstante).

10 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
Climate change can both worsen existing conflicts between nations and peoples as well as cause new ones.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
As mudanças climáticas podem agravar os conflitos existentes entre nações e povos, bem como causar novos conflitos.
CORRETO:
"[...] As climate change drives conflict across the world, women and girls face increased vulnerabilities to all forms of gender-based violence, including conflict-related sexual violence, human trafficking, child marriage, and other forms of violence.
À medida que as mudanças climáticas impulsionam os conflitos em todo o mundo, as mulheres e as moças enfrentam vulnerabilidades crescentes a todas as formas de violência baseada no gênero, incluindo a violência sexual relacionada com conflitos, o tráfico de seres humanos, o casamento infantil e outras formas de violência.

11 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
Even though climate change increases risks for women around the world, women in poorer countries are faced with more severe scenarios.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Embora as mudanças climáticas aumentem os riscos para as mulheres em todo o mundo, as mulheres nos países mais pobres enfrentam cenários mais graves.
CORRETO:
"[...] This puts added pressure on girls, who often have to leave school to help their mothers manage the increased burden.
Isto coloca uma pressão adicional sobre as garotas, que muitas vezes têm que abandonar a escola para ajudar as suas mães a administrar o crescente fardo.

12 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The text states that the combination of gender inequality and climate change is the most serious problem humans face in current time.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O texto afirma que a combinação da desigualdade de gênero e das alterações climáticas é o problema mais grave que os seres humanos enfrentam na atualidade.
ERRADO: por estar em desacordo com o trecho:
►"[...] Gender inequality coupled with the climate crisis is one of the greatest challenges of our time.
A desigualdade de gênero, aliada à crise climática, é um dos maiores desafios do nosso tempo.
►ONE OF  - um membro de um grupo de pessoas ou coisas.
13 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In the second sentence of the first paragraph, the word “livelihoods” refers to means of support or sources of money people need to survive.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO
:
Na 2ª sentença do 1ª parágrafo, a palavra “sustento" refere-se a meios de apoio ou fontes de dinheiro de que as pessoas necessitam para sobreviver.
CORRETO:
"[...] It poses threats to ways of life, livelihoods, health, safety and security for women and girls around the world. 
Representa ameaças aos modos de vida, sustento, saúde, segurança e proteção para mulheres e meninas em todo o mundo.
LIVELIHOODsubsistência, sustento, meio de vida, ganha-pão.
14 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The sentence “Across the world (…) resources” (second sentence of the second paragraph) can be correctly rewritten as In the whole world, women are more dependent on natural resources, even though they have less access to.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICO 
COORDINATING CONJUNCTIONS TO JOIN INDEPENDENT CLAUSES:
A sentença “Recursos em todo o mundo (…)” pode ser corretamente reescrita como Em todo o mundo, as mulheres são mais dependentes dos recursos naturais, embora tenham menos acesso aos mesmos.
ERRADO: por que, gramaticalmente, uma CONJUNÇÃO COORDENATIVA(no contexto, "yet") não deve substituir uma CONJUNÇÃO SUBORDINATIVA (even though) e vice versa.
SENTENÇA DO TEXTO(composta de duas orações independentes, interligadas pela conjunção coordenativa YET):
• Across the world, women depend more on, yet have less access to, natural resources.
Em todo o mundo, as mulheres dependem mais, ainda assim, elas têm menos acesso aos recursos naturais.
CLAUSE 1: Across the world, women depend more on natural resources.
 CLAUSE 2: Across the world, women have less access to natural resources.
DICAS GRAMATICAIS:
(1) [Though, Although, Even Though] → Subordinating Conjunction.
* [Though, Although, Even Though] + Clause(s+v).
(2) Yet → Coordinating Conjunction.
* The memorable acronym FANBOYS (For, And, Nor, But, Or, Yet, So).
* Coordinating conjunctions to join "single words", "phrases" or "independent clauses".
(3) A conjunção coordenativa YET("ainda assim") expressa IDEIA CONTRADITÓRIA (algo UNEXPECTED, UNFORESSEN, SURPRISE).
- He never studied, yet he got a perfect score.(IDEIA CONTRADITÓRIA)

15 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The expression “the increased burden”, which closes the second paragraph, refers to women’s difficulties and responsibilities that increase because of the climate crisis in agricultural countries. 
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A expressão “o aumento do fardo”, que fecha o segundo parágrafo, refere-se às dificuldades e responsabilidades das mulheres que aumentam devido à crise climática nos países agrícolas.
BURDEN: um dever, responsabilidade, etc. que causa preocupação, dificuldade ou trabalho árduo.
 TEXTO 3:
TRADUÇÃO DO TEXTO:
1ª CAIXA:
COELHO:
- Are you inspired by what 16 year old Greta Thunberg has done for the action against climate change movement?
Você está inspirado pelo que Greta Thunberg, de 16 anos, fez pelo movimento de ação contra as mudanças climáticas?
MENINO:
- Yes.
- Sim.
2ª CAIXA:
MENINO:
- I'm going to start a campaign...
- Vou começar uma campanha...
COELHO:
- Great!
Ótimo!
3ª CAIXA:
MENINO:
- ... to make it free for kids to go to the movies - we need some escapism.
para tornar a ida ao cinema gratuita para as crianças – nós precisamos de algum escapismo.

QUESTIONÁRIO:
Regarding the preceding comic strip and the conversation between the rabbit and the kid, judge the following items.
Em relação à história em quadrinhos anterior e à conversa entre o coelho e a criança, julgue os seguintes itens.

16 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The rabbit is representing an adult who is scared by the action against climate change movement.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - LEITURA DE IMAGENS & ELEMENTOS VERBAIS
:
O coelho está representando um adulto que está assustado com o movimento de ação contra as mudanças climáticas.
ERRADO:
Na tirinha, as expressões faciais do coelho indicam um comportamento normal em relação ao movimento de ação contra as mudanças climáticas. Somente, na última caixa, há uma alteração no rosto do coelho (expressão de surpresa) em função da resposta do garoto ao dizer  "I'm going to start a campaign to make it free for kids to go to the movies - we need some escapism."

17 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The expression “16 year old Greta Thunberg”, in the first box, could have been correctly written as 16-year-old Greta Thunberg.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICO - 
COMPOUND ADJECTIVES:
A expressão “16 year old Greta Thunberg”(Greta Thunberg de 16 anos), na 1ª caixa, poderia ter sido escrita corretamente como 16-year-old Greta Thunberg(Greta Thunberg de 16 anos).
DICA GRAMATICAL:
Em adjetivos, usamos HIFEN para falar de um período de tempo ou idade.
16 year old Greta Thunberg” → "16-year-old Greta Thunberg".

18 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In the first box, the words in “action against climate change” work together as a way to define the “movement” to which the rabbit is referring.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Na 1ª caixa, as palavras “ação contra as mudanças climáticas” funcionam em conjunto como forma de definir o “movimento” a que o coelho se refere.
CORRETO:
COELHO: Are you inspired by what 16 year old Greta Thunberg has done for the action against climate change movement?
Você está inspirado pelo que Greta Thunberg, de 16 anos, fez pelo movimento de ação contra as mudanças climáticas?
ATENÇÃO NA TRADUÇÃO::
Are you inspired by what 16 year old Greta Thunberg has done for the action against climate change movement?
- Você está inspirado pelo que Greta Thunberg, de 16 anos, fez pela ação contra o movimento de mudanças climáticas? (TRADUÇÃO INADEQUADA)
- Você está inspirado pelo que Greta Thunberg, de 16 anos, fez pelo movimento de ação contra as mudanças climáticas? 
(TRADUÇÃO ADEQUADA)
►Na pergunta, perceba que o coelho se refere ao movimento de ação contra as mudanças climáticas.

19 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The comic strip shows that, for the kid, going to the movies is a way of thinking about something other than climate change.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - IDEIA CONTEXTUAL
:
O escapismo é o desvio mental dos aspectos desagradáveis ou enfadonhos do cotidiano, geralmente por meio de atividades que envolvem imaginação ou entretenimento. A história em quadrinhos mostra que, para a criança, a temática "Climate change" é um assunto enfadonho e que portanto, ir ao cinema é uma forma de pensar outra coisa além das mudanças climáticas.

20 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The kid’s answer indicates that he is not aware of who Greta Thunberg is, nor of what she has done.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICO - INFERÊNCIA TEXTUAL
:
A resposta do garoto indica que ele não sabe quem é Greta Thunberg, nem o que ela fez.
ERRADO:
Pode-se inferir pela utilização da estrutura “vou começar uma campanha” em "I'm going to start a campaign to make it free for kids to go to the movies - we need some escapism." caixa), que o garoto já tinha conhecimento que Greta Thunberg como uma ativista ambiental e portanto, resolve iniciar uma campanha para tornar a ida ao cinema gratuita para as crianças, tendo em vista que na visão do garoto, nós precisamos de algum escapismo.

21 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
In can be inferred from the use of the structure “I’m going to start” (second box) that the kid had already considered the idea of starting a campaign and has decided to go for it.
      Comentários e Gabarito    X anulada  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Pode-se inferir pela utilização da estrutura “vou começar” (segunda caixa) que o garoto já havia pensado em iniciar uma campanha e decidiu ir em frente.

22 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The passage “to make it free for kids to go to the movies” (third box) can be correctly rewritten as to make kids free to go to the cinema.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A passagem “para tornar a ida ao cinema gratuita para as crianças” (terceira caixa) pode ser reescrita corretamente para tornar a ida ao cinema gratuita para as crianças.
 
 TEXTO 4Judge the items from 23 through 26 based on the preceding infographic. 
QUESTIONÁRIO:
23 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
According to the infographic, the entire population will suffer the effects of the climate change irrespective of where people live.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Segundo o infográfico, toda a população sofrerá os efeitos das mudanças climáticas, independentemente de onde vivam.
CORRETO:
Whether you live in a rural village, big cite, small island or coastal town, climate change threatens your health.
- Quer viva numa aldeia rural, numa grande cidade, numa pequena ilha ou numa cidade costeira, as alterações climáticas ameaçam a sua saúde.
WHETHER - INDEPENDENTEMENTE, MESMO SE, QUER OU NÃO.
24 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
One of the main goals of the text is to draw attention to the relationship between vector-borne diseases and the lack of clean water.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Um dos principais objetivos do texto é chamar a atenção para a relação entre doenças transmitidas por vetores e a falta de água potável.

25 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The modal verb “will” is used in most sentences of the infographic because the World Health Organization is showing the reader some projections about the future of the world regarding climate change.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O verbo modal “will” é utilizado na maioria das frases do infográfico porque a Organização Mundial da Saúde está mostrando ao leitor algumas projeções sobre o futuro do mundo em relação às mudanças climáticas.
CORRETO:
►Basic necessities will be disrupted...
Food: Hunger and famine will increase as food production is destabilized by drought.
Alimentos: A fome e a escassez de alimento aumentarão à medida que a produção de alimentos for desestabilizada pela seca.
Air: Pollution and pollen seasons will increase leading to more allergies and asthma.
Poluição e estações de pólen aumentarão, levando a mais alergias e asma.
Water: Warmer waters and flooding will increase exposures to diseases in drinking and recreational waters.
Águas mais quentes e inundações aumentarão a exposição a doenças nas águas potáveis e recreativas.

26 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
With the infographic, the World Health Organization wants to inform that two hundred and fifty thousand people will die by 2050.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO
:
Com o infográfico, a Organização Mundial da Saúde quer informar que duzentas e cinquenta mil pessoas morrerão até 2050.
ERRADO:
►Between 2030 and 2050 climate change is expected to cause 250.000 additional deaths per year due to malaria, malnutrition and heat stress.
Entre 2030 e 2050, prevê-se que as alterações climáticas causem 250.000 mortes adicionais(extras) por ano devido à malária, à subnutrição e ao stress térmico.
 TEXTO 5:
TRADUÇÃO DO TEXTO:
Literature, Environment, Activism – Module description
Literatura, Meio Ambiente, Ativismo – Descrição do módulo
PARÁGRAFO:
The Literature, Environment, Activism module explores the creative and quietly subversive political performances of environmental writing-as-advocacy, within a predominantly North American context.
O módulo Literatura, Meio Ambiente, Ativismo explora as performances políticas criativas e silenciosamente subversivas da escrita ambiental como defesa, dentro de um contexto predominantemente norte-americano.
This module explores how nature and environmental writing can be politicised in defence of local, state, and federal land protections — whether by writers themselves, or by conservationists, activists, policymakers, and others.
Este módulo explora como a escrita sobre a natureza e o meio ambiente pode ser politizada em defesa das proteções fundiárias locais, estaduais e federais - seja pelos próprios escritores ou por conservacionistas, ativistas, legisladores e outros.
We will study the intersections of page and place through a selection of nonfiction environmental texts from the mid-nineteenth century onwards that have informed and moulded on-the-ground land conservation practices, or contributed to environmental regulation and legislation.
Estudaremos as interseções entre página e local por meio de uma seleção de textos ambientais de não ficção de meados do século XIX em diante que informaram e moldaram práticas práticas de conservação da terra ou contribuíram para a regulamentação e legislação ambiental.
We will also look at how fiction — such as climate fiction, speculative fiction, and graphic novels — has emerged as another platform for commentary on the environmental condition.
Veremos também como a ficção — tais como ficção climática, a ficção especulativa e as histórias em quadrinhos — emergiu como outra plataforma para comentários sobre a condição ambiental. 
This module offers geographical approaches and tools to help students explore the contributions of environmental writing to conservation campaigns, and its place in wider environmental activism and protest narratives.
Este módulo oferece abordagens geográficas e ferramentas para ajudar os alunos a explorar as contribuições da escrita ambiental para as campanhas de conservação e o seu lugar no ativismo ambiental mais amplo e nas narrativas de protesto. 
We will ask questions of ‘literature,’ ‘environment,’ and ‘activism,’ and the intersections between them.
Faremos perguntas sobre “literatura”, “meio ambiente” e “ativismo” e as interseções entre eles.
Internet: <geography.exeter.ac.uk> (adapted).
QUESTIONÁRIO:
According to the previous text, judge the items from 27 through 29 and concerning the item 30 choose the correct option.
De acordo com o texto anterior, julgue os itens de 27 a 29 e em relação ao item 30 escolha a opção correta.
27 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
At the beginning of the text, the expression “quietly subversive” means that the authors associated to environmental writing establish their point of view on environmental topics in a discreet and subtle way.
      Comentários e Gabarito    Correto  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
No início do texto, a expressão “silenciosamente subversivo” significa que os autores associados à escrita ambiental estabelecem seu ponto de vista sobre temas ambientais de forma discreta e sutil.
CORRETO:
►"[...] The Literature, Environment, Activism module explores the creative and quietly subversive political performances of environmental writing-as-advocacy, within a predominantly North American context."O módulo Literatura, Meio Ambiente, Ativismo explora as performances políticas criativas e silenciosamente subversivas da escrita ambiental como defesa, dentro de um contexto predominantemente norte-americano.

28 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The text informs the reader about a course offered to students interested in writing their own literary works on nature.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O texto informa ao leitor sobre um curso oferecido a estudantes interessados em escrever suas próprias obras literárias sobre a natureza.
ERRADO:
►"[...] We will ask questions of ‘literature,’ ‘environment,’ and ‘activism,’ and the intersections between them.
Faremos perguntas sobre “literatura”, “meio ambiente” e “ativismo” e as interseções entre eles.
Ou seja, os alunos irão estudar e discutir as temáticas: ‘literature’, ‘environment’ e ‘activism’ .

29 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The module focuses on American authors who wrote fiction during the 19th century.
      Comentários e Gabarito    Errado  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
O módulo concentra-se em autores americanos que escreveram ficção durante o século XIX.
ERRADO, em desacordo com o trecho:
►"[...] We will study the intersections of page and place through a selection of nonfiction environmental texts from the mid-nineteenth century onwards that have informed and moulded on-the-ground land conservation practices, or contributed to environmental regulation and legislation.
Estudaremos as interseções entre página e local por meio de uma seleção de textos ambientais de não ficção de meados do século XIX em diante que informaram e moldaram práticas práticas de conservação da terra ou contribuíram para a regulamentação e legislação ambiental.
30 – (UnB-VESTIBULAR-2024)
The passage “We will ask questions of ‘literature,’ ‘environment,’ and ‘activism,’ and the intersections between them”, at the end of the text, means that students will
(A) be submitted to an oral exam.
(B) study and discuss topics in these areas.
(C) prepare a questionnaire on these topics.
(D) interrogate each other about these topics. 
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
 The passage “We will ask questions of ‘literature,’ ‘environment,’ and ‘activism,’ and the intersections between them”, at the end of the text, means that students will
A passagem “Faremos perguntas sobre ‘literatura’, ‘meio ambiente’ e ‘ativismo’, e as interseções entre eles”, no final do texto, significa que os alunos irão
(A) be submitted to an oral exam.
ser submetido a prova oral.
(B) study and discuss topics in these areas.
estudar e discutir temas nessas áreas.
(C) prepare a questionnaire on these topics.
preparar um questionário sobre esses temas.
(D) interrogate each other about these topics.
interrogar uns aos outros sobre esses tópicos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário