1️⃣ TEXTO – | Off the clock: our perception of time can affect productivity | www.strategy-business.com |
đESTILO – 10 Multiple Choice Questions | Five-Option Question |
❑ TEXTO:
Off the clock: our perception of time can affect productivity
Fora do expediente[Fora do trabalho]: nossa percepção do tempo pode afetar a produtividade
[1Âș PARĂGRAFO]:
Clocks keep objective time, but people measure and value it and often live by a completely idiosyncratic perception.
Os relógios marcam o tempo objetivo, mas as pessoas o medem e valorizam e muitas vezes vivem por uma percepção completamente idiossincråtica.
The way we think about the time we are passing and how we orient ourselves in relationship to the future, present, and past have demonstrable impacts on our well-being, memory, cognition, attention, and engagement.
A maneira como pensamos sobre o tempo que estamos passando e como nos orientamos em relação ao futuro, presente e passado tĂȘm impactos demonstrĂĄveis em nosso bem-estar, memĂłria, cognição, atenção e engajamento.
A minute is not a long time. However, it can feel like forever when you are counting those minutes down, one by one, during a slow workday.
Um minuto nĂŁo Ă© muito tempo. No entanto, pode parecer uma eternidade quando vocĂȘ estĂĄ contando esses minutos, um por um, durante um dia de trabalho lento.
One of the most classic time distortions, the feeling that time is dragging by, is linked to monotony or boredom.
Uma das distorçÔes de tempo mais clåssicas, a sensação de que o tempo estå se arrastando, estå ligada à monotonia ou ao tédio.
“Time perception is quite closely linked with what are often seen as two of the core cognitive abilities and cognitive functions: attention and working memory,” says Dr. Devin Terhune, experimental psychologist at King’s College London.
"A percepção do tempo estå intimamente ligada ao que muitas vezes é visto como duas das principais habilidades cognitivas e funçÔes cognitivas: atenção e memória de trabalho", diz o Dr. Devin Terhune, psicólogo experimental do King's College London.
When we are bored and time slows down, we become disengaged, and our ability to pay attention to and remember what we are working on diminishes, leading to more errors and less productivity.
Quando estamos entediados e o tempo desacelera, ficamos desinteressados, e nossa capacidade de prestar atenção e lembrar no que estamos trabalhando diminui, levando a mais erros e menos produtividade.
[2Âș PARĂGRAFO]:
Certain conditions—such as depression, ADHD, and some neurological conditions, including Parkinson’s disease — can produce dyschronometria, the clinical term for dramatically altered time perception.
Certas condiçÔes — como depressĂŁo, TDAH e algumas condiçÔes neurolĂłgicas, incluindo a doença de Parkinson — podem produzir discronometria, o termo clĂnico para percepção de tempo dramaticamente alterada.
It is also possible that aspects of our personalities can affect how we perceive time passing.
TambĂ©m Ă© possĂvel que aspectos de nossas personalidades possam afetar como percebemos o tempo passando.
In 2007, two researchers from the University of California, San Diego theorized that individuals who are prone to impulsivity perceive time differently than others.
Em 2007, dois pesquisadores da Universidade da CalifĂłrnia, San Diego, teorizaram que indivĂduos propensos Ă impulsividade percebem o tempo de forma diferente dos outros.
According to them, impulsive individuals will opt for smaller and immediate rewards more often than for delayed but higher rewards because they estimate duration as being subjectively longer than do more self-controlled individuals.
De acordo com eles, indivĂduos impulsivos optarĂŁo por recompensas menores e imediatas com mais frequĂȘncia do que por recompensas atrasadas, mas maiores, porque estimam a duração como sendo subjetivamente mais longa do que indivĂduos mais autocontrolados.
“The perception of time as lasting too long is associated with too high of a cost, which leads to the selection of alternatives with more immediate outcomes”, they wrote.
“A percepção do tempo como duradouro demais estĂĄ associada a um custo muito alto, o que leva Ă seleção de alternativas com resultados mais imediatos”, escreveram.
[3Âș PARĂGRAFO]:
Injecting a moment of change or novelty is the best way to combat boredom and mental fatigue, to correct temporal distortions, to reset our cognitive load, and to come back to productivity.
Injetar um momento de mudança ou novidade é a melhor maneira de combater o tédio e a fadiga mental, corrigir distorçÔes temporais, redefinir nossa carga cognitiva e voltar à produtividade.
In a widely reported 2022 meta-analysis, researchers concluded that the best solution to the “human energy crisis” was to enable short decoupling activities.
Em uma meta-anĂĄlise amplamente divulgada de 2022, os pesquisadores concluĂram que a melhor solução para a "crise de energia humana" era permitir atividades curtas de desacoplamento.
The data suggest that micro-breaks may be a panacea for fostering well-being during worktime.
Os dados sugerem que micropausas podem ser uma panaceia para promover o bem-estar durante o horĂĄrio de trabalho.
Even a break as short as ten minutes can do the trick, and here’s where employers can get creative.
Até mesmo uma pausa de apenas dez minutos pode resolver o problema, e é aqui que os empregadores podem ser criativos.
Terhune’s suggestion? Puppies.
A sugestĂŁo de Terhune? Filhotes.
Recently, his university brought puppies to campus for stressed-out students to pet during breaks from their work.
Recentemente, sua universidade trouxe filhotes para o campus para que alunos estressados acariciassem durante os intervalos do trabalho.
Employers should clearly just have puppies in the workforce,” he joked.
Os empregadores deveriam claramente ter apenas filhotes na força de trabalho", brincou.
Though others agree, there are less disruptive ways to take useful breaks, such as going on a walk, drawing or painting a picture, or even taking a nap.
Embora outros concordem, hĂĄ maneiras menos perturbadoras de fazer pausas Ășteis, como dar uma caminhada, desenhar ou pintar um quadro ou atĂ© mesmo tirar um cochilo.
[4Âș PARĂGRAFO]:
Psychologist Philip Zimbardo turned his attention in 1999 to understanding how people think of themselves in time, designing the Zimbardo Time Perspective Inventory.
O psicólogo Philip Zimbardo voltou sua atenção em 1999 para entender como as pessoas pensam sobre si mesmas no tempo, projetando o Inventårio de Perspectiva de Tempo Zimbardo.
This widely used series of questions assesses an individual’s time perspective, or how they feel about the past, present, and future.
Esta sĂ©rie de perguntas amplamente usada avalia a perspectiva temporal de um indivĂduo, ou como ele se sente sobre o passado, presente e futuro.
The assessment plots a person’s temporal outlook into one of six types: past-negative, past-positive, present-fatalistic, present-hedonistic, future-positive, and future-negative.
A avaliação plota a perspectiva temporal de uma pessoa em um dos seis tipos: passado negativo, passado positivo, presente fatalista, presente hedonista, futuro positivo e futuro negativo.
Understanding how you and the people you work with see themselves in time is important because reams of research suggest that being optimistic about the future contributes to productivity.
Entender como vocĂȘ e as pessoas com quem vocĂȘ trabalha se veem no tempo Ă© importante porque resmas de pesquisas sugerem que ser otimista sobre o futuro contribui para a produtividade.
In 2016, for example, researchers in the Netherlands found that employees who skewed toward future-positive were more likely to actively engage in job crafting, actively working to shape their roles to their skills and needs, while also seeking out new knowledge.
Em 2016, por exemplo, pesquisadores na Holanda descobriram que os funcionårios que se inclinavam para o futuro positivo eram mais propensos a se envolver ativamente na elaboração de empregos, trabalhando ativamente para moldar suas funçÔes de acordo com suas habilidades e necessidades, ao mesmo tempo em que buscavam novos conhecimentos.
Ultimately, these future-positive employees were more satisfied and engaged with their work.
No final das contas, esses funcionĂĄrios futuros positivos estavam mais satisfeitos e engajados com seu trabalho.
[5Âș PARĂGRAFO]:
A study of 200 workers, published in Current Psychology in 2019, found that even when controlled for personality traits, a person’s time perspective played a significant role in work-related outcomes.
Um estudo com 200 trabalhadores, publicado na Current Psychology em 2019, descobriu que, mesmo quando controlado por traços de personalidade, a perspectiva de tempo de uma pessoa desempenhou um papel significativo nos resultados relacionados ao trabalho.
Individuals who were more future-positive tended to enjoy higher job satisfaction and work engagement, and demonstrate fewer counterproductive work behaviors.
IndivĂduos que eram mais positivos em relação ao futuro tendiam a desfrutar de maior satisfação no trabalho e engajamento no trabalho, e demonstravam menos comportamentos de trabalho contraproducentes.
Among those who were more presentfatalistic, meaning they took a dim view of their ability to affect their present, and future-negative, the opposite pattern of associations was observed.
Entre aqueles que eram mais fatalistas em relação ao presente, o que significa que tinham uma visão sombria de sua capacidade de afetar seu presente, e negativos em relação ao futuro, o padrão oposto de associaçÔes foi observado.
This doesn’t mean that management needs to start performing time perception assessments on employees.
Isso nĂŁo significa que a gerĂȘncia precisa começar a realizar avaliaçÔes de percepção de tempo nos funcionĂĄrios.
Nevertheless, as employers try to figure out the best way and place for employees to spend their working hours, they might consider investigating how their workers think about time.
No entanto, Ă medida que os empregadores tentam descobrir a melhor maneira e o melhor lugar para os funcionĂĄrios gastarem suas horas de trabalho, eles podem considerar investigar como seus funcionĂĄrios pensam sobre o tempo.
Considering time perception and perspective is another way of getting to understand how people think and what they value, and therefore, how they can do their best work.
Considerar a percepção e a perspectiva do tempo é outra maneira de entender como as pessoas pensam e o que elas valorizam e, portanto, como podem fazer seu melhor trabalho.
- Available at: https://www.strategy-business.com/blog/Off-the-clock-How-our-perception-of-time-can-affect-productivity. Retrieved on: July 2, 2024. Adapted.
(A) explain how different cultures interpret the concept of time in the workplace.
(B) illustrate how digital technology has transformed employees’ efficiency at work.
(C) discuss how our perception of the passage of time may vary as a function of age.
(D) address the relationship between temporal awareness and output efficiency at work.
(E) present a series of research studies on how deadlines influence employees’ time management skills.
• Gabarito D
The purpose of the article is to
O objetivo do artigo Ă©
(A) explain how different cultures interpret the concept of time in the workplace.
explicar como diferentes culturas interpretam o conceito de tempo no local de trabalho.
(B) illustrate how digital technology has transformed employees’ efficiency at work.
ilustrar como a tecnologia digital transformou a eficiĂȘncia dos funcionĂĄrios no trabalho.
(C) discuss how our perception of the passage of time may vary as a function of age.
discutir como nossa percepção da passagem do tempo pode variar em função da idade.
(D) address the relationship between temporal awareness and output efficiency at work.
abordar a relação entre consciĂȘncia temporal e eficiĂȘncia de produção no trabalho.
(E) present a series of research studies on how deadlines influence employees’ time management skills.
apresentar uma série de estudos de pesquisa sobre como os prazos influenciam as habilidades de gerenciamento de tempo dos funcionårios.
02 – Paragraph 1 best supports the statement that
(A) Time urgency and impatience lead to less productivity.
(B) As people age, they tend to think more about the future.
(C) Boredom significantly shapes how we perceive the passage of time.
(D) People who engage in multitasking often exhibit good memory skills.
(E) Doing timed mental and physical exercises should improve our thinking skills.
• Gabarito C
Paragraph 1 best supports the statement that
O parågrafo 1 apoia melhor a afirmação de que
(A) Time urgency and impatience lead to less productivity.
A urgĂȘncia do tempo e a impaciĂȘncia levam a menos produtividade.
(B) As people age, they tend to think more about the future.
Ă medida que as pessoas envelhecem, elas tendem a pensar mais sobre o futuro.
(C) Boredom significantly shapes how we perceive the passage of time.
O tédio molda significativamente como percebemos a passagem do tempo.
(D) People who engage in multitasking often exhibit good memory skills.
Pessoas que se envolvem em multitarefas geralmente exibem boas habilidades de memĂłria.
(E) Doing timed mental and physical exercises should improve our thinking skills.
Fazer exercĂcios mentais e fĂsicos cronometrados deve melhorar nossas habilidades de pensamento.
03 – In the fragment “it can feel like forever when you are counting those minutes down” (paragraph 1), the verb form “are counting” indicates a
(A) past action
(B) future action
(C) completed action
(D) hypothetical action
(E) temporary ongoing action
• Gabarito E
In the fragment “it can feel like forever when you are counting those minutes down” (paragraph 1), the verb form “are counting” indicates a
No fragmento “pode parecer uma eternidade quando se estĂĄ contando os minutos” (parĂĄgrafo 1), a forma verbal “estĂĄ contando” indica uma
(A) past action
ação passada
(B) future action
ação futura
(C) completed action
ação concluĂda
(D) hypothetical action
ação hipotética
(E) temporary ongoing action
ação temporariamente em andamento
04 – According to the information in paragraph 3, it is TRUE to affirm that
(A) Creativity in the workplace depends on supportive leadership.
(B) Taking very short breaks while at work can be challenging for employees.
(C) The example of bringing puppies to campus illustrates a creative way to provide a refreshing break.
(D) Bringing pets to the workplace has become a common practice for Dr. Terhune.
(E) In the future, companies may offer employees the flexibility to pursue diverse activities during their breaks.
• Gabarito C
According to the information in paragraph 3, it is TRUE to affirm that
De acordo com as informaçÔes do parågrafo 3, é VERDADEIRO afirmar que
(A) Creativity in the workplace depends on supportive leadership.
A criatividade no local de trabalho depende de uma liderança de apoio.
(B) Taking very short breaks while at work can be challenging for employees.
Fazer pausas muito curtas no trabalho pode ser desafiador para os funcionĂĄrios.
(C) The example of bringing puppies to campus illustrates a creative way to provide a refreshing break.
O exemplo de levar filhotes para o campus ilustra uma maneira criativa de proporcionar uma pausa revigorante.
(D) Bringing pets to the workplace has become a common practice for Dr. Terhune.
Levar animais de estimação para o local de trabalho se tornou uma pråtica comum para o Dr. Terhune.
(E) In the future, companies may offer employees the flexibility to pursue diverse activities during their breaks.
No futuro, as empresas podem oferecer aos funcionĂĄrios a flexibilidade de realizar diversas atividades durante suas pausas.
05 – One can infer from the article that “short decoupling activities” (paragraph 3) refer to activities that
(A) promote physical fitness and wellness in the workplace.
(B) intend to briefly disconnect individuals from their work tasks.
(C) require intense concentration and focus to enhance productivity.
(D) focus on developing new skills and competencies relevant to one’s job role.
(E) aim at strengthening social bonds among fellow coworkers during work hours.
• Gabarito B
One can infer from the article that “short decoupling activities” (paragraph 3) refer to activities that
Pode-se inferir do artigo que “atividades curtas de desacoplamento” (parĂĄgrafo 3) se referem a atividades que
(A) promote physical fitness and wellness in the workplace.
promovem aptidĂŁo fĂsica e bem-estar no local de trabalho.
(B) intend to briefly disconnect individuals from their work tasks.
pretendem desconectar brevemente os indivĂduos de suas tarefas de trabalho.
(C) require intense concentration and focus to enhance productivity.
exigem concentração e foco intensos para aumentar a produtividade.
(D) focus on developing new skills and competencies relevant to one’s job role.
focam no desenvolvimento de novas habilidades e competĂȘncias relevantes para a função de trabalho.
(E) aim at strengthening social bonds among fellow coworkers during work hours.
visam fortalecer os laços sociais entre colegas de trabalho durante o horårio de trabalho.
06 – All the expressions in boldface introduce an idea of contrast, EXCEPT in
(A) “…but people measure and value…” (paragraph 1)
(B) “However, it can feel like forever…” (paragraph 1)
(C) “Though others agree…” (paragraph 3)
(D) “Nevertheless, as employers try to figure out …” (paragraph 5)
(E) “and therefore, how they can do their best work” (paragraph 5)
• Gabarito E
All the expressions in boldface introduce an idea of contrast, EXCEPT in
Todas as expressÔes em negrito introduzem uma ideia de contraste, EXCETO em
(A) “…but people measure and value…” (IDEIA DE CONTRASTE)
“…mas as pessoas medem e valorizam…”
(B) “However, it can feel like forever…” (IDEIA DE CONTRASTE)
“No entanto, pode parecer uma eternidade…”
(C) “Though others agree…” (IDEIA DE CONTRASTE)
“Embora outros concordem…”
(D) “Nevertheless, as employers try to figure out …” (IDEIA DE CONTRASTE)
“No entanto, Ă medida que os empregadores tentam descobrir…”
(E) “and therefore, how they can do their best work” (IDEIA DE CONCLUSĂO)
“e, portanto, como eles podem fazer seu melhor trabalho” (parĂĄgrafo 5)
07 – It can be inferred from paragraph 4, that Psychologist Philip Zimbardo developed the Zimbardo Time Perspective Inventory in 1999 to understand
(A) people’s perception of themselves in relation to time.
(B) how strategies work to enhance effective job crafting.
(C) the effect of time management on employee productivity.
(D) the influence of work-life balance on job performance.
(E) how individuals manage their time on a daily basis.
• Gabarito A
It can be inferred from paragraph 4, that Psychologist Philip Zimbardo developed the Zimbardo Time Perspective Inventory in 1999 to understand
Pode-se inferir do parĂĄgrafo 4 que o psicĂłlogo Philip Zimbardo desenvolveu o Zimbardo Time Perspective Inventory em 1999 para entender
(A) people’s perception of themselves in relation to time.
a percepção das pessoas sobre si mesmas em relação ao tempo.
(B) how strategies work to enhance effective job crafting.
como as estratégias funcionam para melhorar a elaboração eficaz do trabalho.
(C) the effect of time management on employee productivity.
o efeito da gestĂŁo do tempo na produtividade dos funcionĂĄrios.
(D) the influence of work-life balance on job performance.
a influĂȘncia do equilĂbrio entre vida pessoal e profissional no desempenho do trabalho.
(E) how individuals manage their time on a daily basis.
como os indivĂduos gerenciam seu tempo diariamente.
08 – The adverb “out” in the fragment “actively working to shape their roles to their skills and needs, while also seeking out new knowledge” (paragraph 4), has the same meaning as “out” in:(A) She was left out of the team.
(B) She hung the clothes out to dry.
(C) She cut out sugar because she wanted to lose weight.
(D) They worked out a detailed solution to the problem.
(E) He’s always straightforward and out with his opinions.
• Gabarito D
The adverb “out” in the fragment “actively working to shape their roles to their skills and needs, while also seeking out new knowledge” (paragraph 4), has the same meaning as “out” in:
O advĂ©rbio “out” no fragmento “trabalhando ativamente para moldar os seus papĂ©is Ă s suas capacidades e necessidades, ao mesmo tempo que procuram novos conhecimentos” (parĂĄgrafo 4), tem o mesmo significado que “out” em:
(A) She was left out of the team. (DEFEATED)
(B) She hung the clothes out to dry. (OUTSIDE, NOT IN A BUILDING)
Ela pendurou as roupas fora para secar.
(C) She cut out sugar because she wanted to lose weight. (COMPLETELY)
Ela cortou completamente o açĂșcar porque queria perder peso.
(D) They worked out a detailed solution to the problem. (CAREFULLY)
Eles trabalhavam cuidadosamente uma solução detalhada para o problema.
(E) He’s always straightforward and out with his opinions. (AVAILABLE TO EVERYONE)
Ele Ă© sempre direto e estĂĄ disponĂvel para todos, com suas opiniĂ”es.
09 – Considering the definitions of the words within the article, the words are synonymous in
(A) “idiosyncratic” (paragraph 1) – conventional
(B) “dramatically” (paragraph 2) – passionately
(C) “outcomes” (paragraph 2) – results
(D) “fostering” (paragraph 3) – withholding
(E) “ultimately” (paragraph 4) – originally
• Gabarito C
Considering the definitions of the words within the article, the words are synonymous in
Considerando as definiçÔes das palavras contidas no artigo, as palavras são sinÎnimas em
(A) “idiosyncratic” (idiossincrĂĄtico, peculiar) – conventional (convencional, tradicional)
(B) “dramatically” (significativamente, vertiginosamente, substancialmente) – passionately (apaixonadamente)
(C) “outcomes” (resultados, desfechos, desdobramentos) – results
(D) “fostering” (promover, incentivar) – withholding (reter, impedir)
10 – In the last paragraph, the author sustains that employers, in their quest to optimize how and where employees allocate their working hours, might find it beneficial to
(A) assess the effectiveness of employees’ teamwork.
(B) examine how their workforce perceives and prioritizes time.
(C) prioritize hiring people who are focused on long-term future success.
(D) distribute funds to support additional studies on time management.
(E) provide their employees with flexible schedules tailored to individual needs.
• Gabarito B
In the last paragraph, the author sustains that employers, in their quest to optimize how and where employees allocate their working hours, might find it beneficial to
No Ășltimo parĂĄgrafo, o autor sustenta que os empregadores, em sua busca para otimizar como e onde os funcionĂĄrios alocam suas horas de trabalho, podem achar benĂ©fico
(A) assess the effectiveness of employees’ teamwork.
avaliar a eficĂĄcia do trabalho em equipe dos funcionĂĄrios.
(B) examine how their workforce perceives and prioritizes time.
examinar como sua força de trabalho percebe e prioriza o tempo.
(C) prioritize hiring people who are focused on long-term future success.
priorizar a contratação de pessoas focadas no sucesso futuro a longo prazo.
(D) distribute funds to support additional studies on time management.
distribuir fundos para apoiar estudos adicionais sobre gerenciamento de tempo.
(E) provide their employees with flexible schedules tailored to individual needs.
fornecer aos seus funcionĂĄrios horĂĄrios flexĂveis adaptados Ă s necessidades individuais.








ComentĂĄrios
Postar um comentĂĄrio