segunda-feira, 30 de junho de 2025

CEBRASPE 2024 – LÍNGUA INGLESA – ITAIPU BINACIONAL – REPÓRTER FOTOGRÁFICO

 

https://www.cebraspe.org.br

  • Texto (1) – | 18A3-I Hydroelectricity Rosen Publishing Group |
  • 5 Multiple Choice Questions Five-Option Question |
 TEXTO 1(18A3-I).
The roar of a waterfall suggests the power of water.
O barulho[rugido, estrondo, ruído] de uma cachoeira sugere o poder da água.

As águas de enchentes furiosas podem arrancar árvores fortes e torcer trilhos de trem.

When the power of water is harnessed, however, it can do useful work for humans.
Quando o poder da água é aproveitado, no entanto, ele pode fazer um trabalho útil para os humanos.

Since ancient times, people have put the energy in the flow of water to work.
Desde os tempos antigos, as pessoas colocam a energia do fluxo de água para trabalhar.

They first made water work for them with the waterwheel, a wheel with paddles around its rim.
Primeiro, elas fizeram a água trabalhar para elas com a roda d'água, uma roda com pás ao redor de sua borda.

Flowing water rotated the waterwheel, which in turn ran machinery that was linked to it.
A água corrente girava a roda d'água, que por sua vez acionava máquinas a ela ligadas.

Today, new kinds of waterwheels – turbines – spin generators that produce electricity.
Atualmente, novos tipos de rodas d'água – turbinas – giram geradores que produzem eletricidade.

Electricity from waterturned generators is known as hydroelectricity.
A eletricidade de geradores movidos a água é conhecida como hidroeletricidade.

By building a dam across a river, the natural upstream water level is elevated and a difference in head is created that can be used to drive turbines and generate electricity.
Ao construir uma represa[barragem] em um rio, o nível natural da água a montante[rio acima] é elevado e uma diferença na altura é criada, que pode ser usada para acionar turbinas e gerar eletricidade.

A large upstream reservoir may balance seasonal water flow; rain or melted snow can be stored in the reservoir during the wet season to provide electricity during dry seasons.
Um grande reservatório a montante pode equilibrar o fluxo sazonal de água; chuva ou neve derretida podem ser armazenadas no reservatório durante a estação chuvosa para fornecer eletricidade durante as estações secas.

A energia hídrica é distribuída de forma desigual entre os continentes e nações do mundo.

Europe and North America have developed much of their waterpower.
A Europa e a América do Norte desenvolveram grande parte de sua energia hídrica.

Asia, South America, and Africa have abundant waterpower potential, but while countries such as China and Brazil have become leading hydroelectric producers, much of the waterpower resource on those continents remains undeveloped.
Ásia, América do Sul e África têm potencial abundante de energia hidrelétrica, mas enquanto países como China e Brasil se tornaram grandes produtores hidrelétricos, grande parte dos recursos hídricos nesses continentes continua subdesenvolvida.
  • Elizabeth Lachner. Hydroelectricity. Rosen Publishing Group, 2018 (adapted).
41 – The expression “The roar of a waterfall” (first sentence of text 18A3-I), is more closely related to the sense of
(A) taste.
(B hearing.
(C) smell.
(D) sight.
(E) touch.
•   Gabarito B  
The expression “The roar of a waterfall” (first sentence of text 18A3-I), is more closely related to the sense of
A expressão “O rugido de uma cachoeira” (primeira frase do texto 18A3-I), está mais intimamente relacionada ao sentido de
(A) taste.
paladar.
(B) hearing.
audição.
(C) smell.
olfato.
(D) sight.
visão.
(E) touch.
tato.

42 – In the third sentence of the second paragraph of text 18A3-I, the pronouns “which” and “it” are both replacing
(A) “rim” (second sentence of the second paragraph).
(B) “the waterwheel” (third sentence of the second paragraph).
(C) “machinery” (third sentence of the second paragraph).
(D) “flowing water” (third sentence of the second paragraph).
(E) “paddles” (second sentence of the second paragraph).
•   Gabarito B  
In the third sentence of the second paragraph of text 18A3-I, the pronouns “which” and “it” are both replacing
Na terceira frase do segundo parágrafo do texto 18A3-I, os pronomes “which” e “it” estão ambos substituindo
(A) “rim” (second sentence of the second paragraph).
(B) “the waterwheel” (third sentence of the second paragraph).
(C) “machinery” (third sentence of the second paragraph).
(D) “flowing water” (third sentence of the second paragraph).
(E) “paddles” (second sentence of the second paragraph).

43 – Based on the fragment “much of the waterpower resource on those continents remains undeveloped” (last sentence of text 18A3), it can be concluded that
(A) Europe and North America have more waterpower resources than South America and Asia.
(B) Asia, South America, and Africa have already developed their waterpower potential.
(C) China and Brazil still have not developed their waterpower potential.
(D) Europe and North America have a larger number of hydroelectric stations than Asia, South America, and Africa.
(E) Asia, South America, and Africa have a lot of waterpower potential yet to exploit.
•   Gabarito E  
Based on the fragment “much of the waterpower resource on those continents remains undeveloped” (last sentence of text 18A3), it can be concluded that
Com base no fragmento “muitos dos recursos hídricos nesses continentes permanecem subdesenvolvidos” (última frase do texto 18A3), pode-se concluir que
(A) Europe and North America have more waterpower resources than South America and Asia.
Europa e América do Norte têm mais recursos hídricos do que América do Sul e Ásia.
(B) Asia, South America, and Africa have already developed their waterpower potential.
Ásia, América do Sul e África já desenvolveram seu potencial hídrico.
(C) China and Brazil still have not developed their waterpower potential.
China e Brasil ainda não desenvolveram seu potencial hídrico.
(D) Europe and North America have a larger number of hydroelectric stations than Asia, South America, and Africa.
Europa e América do Norte têm um número maior de estações hidrelétricas do que Ásia, América do Sul e África.
(E) Asia, South America, and Africa have a lot of waterpower potential yet to exploit.
Ásia, América do Sul e África têm muito potencial hídrico ainda a ser explorado.

44 – In the first paragraph of text 18A3-I, the expression which best suggests an image of the power of man over rivers is
(A) “uproot strong trees”.
(B) “the power of water is harnessed”.
(C) “twist railroad tracks”.
(D) “the power of water”.
(E) “The roar of a waterfall”.
•   Gabarito B  
In the first paragraph of text 18A3-I, the expression which best suggests an image of the power of man over rivers is
No primeiro parágrafo do texto 18A3-I, a expressão que melhor sugere uma imagem do poder do homem sobre os rios é
(A) “uproot strong trees”.
(PODER HIDRÁULICO)
“arrancar árvores fortes”.
(B) “the power of water is harnessed”.
(PODER HUMANO)
“o poder da água é aproveitado”.
(C) “twist railroad tracks”.
(PODER HIDRÁULICO)
“torcer trilhos de trem”.
(D) “the power of water”.
(PODER HIDRÁULICO)
“o poder da água”.
(E) “The roar of a waterfall”.
(PODER HIDRÁULICO)
“O rugido de uma cachoeira”.

45 – Maintaining the original meaning of text 18A3-I, the fragment “Today, new kinds of waterwheels—turbines—spin generators that produce electricity” (fourth sentence of the second paragraph) could be correctly replaced with

(A) Actually, the turbines, which are new kinds of waterwheels and spins, generate and produce electricity.
(B) Today, electricity is produced by spin generators, a new kind of waterwheels also known as turbines.
(C) To produce electricity today it is necessary to use a new sort of waterwheel, a turbine, which spins generators.
(D) Nowadays, a new type of waterwheels, known as turbines, spins generators that then produce electricity.
(E) New kinds of waterwheels, which are named turbines and spin generators, have the power to produce electricity today.
•   Gabarito D  
Maintaining the original meaning of text 18A3-I, the fragment 
Mantendo o sentido original do texto 18A3-I, o fragmento
  • “Today, new kinds of waterwheels—turbines—spin generators that produce electricity”
  • “Hoje, novos tipos de rodas d’água — turbinas — giram geradores que produzem eletricidade”
could be correctly replaced with
poderia ser corretamente substituído por
(A) Actually, the turbines, which are new kinds of waterwheels and spins, generate and produce electricity.
Na verdade, as turbinas, que são novos tipos de rodas d'água e giros, geram e produzem eletricidade.
(B) Today, electricity is produced by spin generators, a new kind of waterwheels also known as turbines.
Hoje, a eletricidade é produzida por geradores de giro, um novo tipo de rodas d'água também conhecido como turbinas.
(C) To produce electricity today it is necessary to use a new sort of waterwheel, a turbine, which spins generators.
Para produzir eletricidade hoje, é necessário usar um novo tipo de roda d'água, uma turbina, que gira geradores.
(D) Nowadays, a new type of waterwheels, known as turbines, spins generators that then produce electricity.
Hoje em dia, um novo tipo de rodas d'água, conhecido como turbinas, gira geradores que então produzem eletricidade.
(E) New kinds of waterwheels, which are named turbines and spin generators, have the power to produce electricity today.
Novos tipos de rodas d'água, que são chamados de turbinas e geradores de giro, têm o poder de produzir eletricidade hoje. 

CEBRASPE 2021– LÍNGUA INGLESA – ANM – ESPECIALISTA EM RECURSOS MINERAIS – AGÊNCIA NACIONAL DE MINERAÇÃO

 

https://www.cebraspe.org.br

  • Texto (1) – | After two collapses, a third dam at ‘imminent risk of rupture’ | news.mongabay.com |
  • Texto (2) – | Can alternative tailings disposal become the norm in mining? | www.stantec.com |
  • 8 True or False Questions (With Answers).
 TEXTO 1:
[1º parágrafo]
Após dois rompimentos, terceira barragem corre ‘risco iminente de ruptura’

Uma barragem que represava rejeitos de mineração de uma mineradora brasileira corre risco de rompimento, segundo auditoria do governo.

The same company was responsible for two tailings dam collapses since 2015 that unleashed millions of gallons of toxic sludge and killed hundreds of people in Brazil’s southeastern state of Minas Gerais, which has been known worldwide as the Brumadinho Dam Collapse.
A mesma empresa foi responsável por dois rompimentos de barragens de rejeitos desde 2015, que liberaram milhões de litros de lodo tóxico e mataram centenas de pessoas no estado de Minas Gerais, no sudeste do Brasil, que ficou mundialmente conhecido como rompimento da barragem de Brumadinho.

[2º parágrafo]
A barragem desativada de Xingu, na mina de minério de ferro de Alegria, em Mariana — o mesmo município onde uma barragem de rejeitos rompeu em novembro de 2015, no que é considerado o pior desastre ambiental do Brasil até hoje — está sob "risco sério e iminente de ruptura por liquefação", de acordo com um relatório de auditoria de um órgão estadual local.

O relatório afirma que a barragem de Xingu “não apresenta condições de estabilidade”.

“It is, therefore, an extremely serious situation that puts at risk workers who perform activities, access or remain on the crest, on the downstream slopes, in the flood area and in the area on the tailings upstream of the dam,” the document says.
“Trata-se, portanto, de uma situação gravíssima que coloca em risco os trabalhadores que exercem atividades, acessam ou permanecem na crista, nos taludes a jusante, na área de inundação e na área sobre os rejeitos a montante da barragem”, diz o documento.

[3º parágrafo]
A ANM (Agência Nacional de Mineração) classificou a barragem de Xingu como nível 2 em avaliação realizada em setembro de 2020, após solicitar à empresa melhorias na estrutura.

A mineradora atendeu parte da solicitação, mas solicitou a prorrogação do prazo para outros reparos, sem grandes alterações na estrutura. 

Em sua inspeção mais recente, a ANM identificou problemas estruturais sem medidas corretivas implementadas.
Based on the text above, judge the following items.
Com base no texto acima, julgue os seguintes itens.

13 The text informs that the ANM has already checked on the Xingu dam, has requested the miner to improve the structure and has also fulfilled part of the request.
>> ITEM (13) ERRADOO texto informa que a ANM já vistoriou a barragem do Xingu, solicitou à mineradora melhorias na estrutura e também atendeu parte do pedido.
>> Na verdade, nenhuma medida foi implementada por parte da mineradora para correção das estruturas, conforme o trecho:
• Em sua inspeção mais recente, a ANM identificou problemas estruturais sem nenhuma medida corretiva implementada.

14 Never before has the company mentioned in the text been responsible for tailings dam collapses in Brazil.
>> ITEM (14) ERRADONunca antes a empresa mencionada no texto foi responsável por rompimentos de barragens de rejeitos no Brasil.
>> Contradiz o que diz o texto no trecho:
• "[...] The same company was responsible for two tailings dam collapses since 2015.
• A mesma empresa foi responsável por dois rompimentos de barragens de rejeitos desde 2015".

15 It can be concluded from the text that the tailings dams which collapsed and killed many people were both located in the same state in Brazil.
>> ITEM (15) CERTOPode-se concluir pelo texto que as barragens de rejeitos que romperam e mataram muitas pessoas estavam localizadas no mesmo estado do Brasil.
>> Em conformidade com o texto, no trecho:
• "[...] The same company was responsible for two tailings dam collapses since 2015 that unleashed millions of gallons of toxic sludge and killed hundreds of people in Brazil’s southeastern state of Minas Gerais, which has been known worldwide as the Brumadinho Dam Collapse.
• A mesma empresa foi responsável por dois rompimentos de barragens de rejeitos desde 2015, que liberaram milhões de litros de lodo tóxico e mataram centenas de pessoas no estado de Minas Gerais, no sudeste do Brasil, que ficou mundialmente conhecido como rompimento da barragem de Brumadinho.

16 We can infer from the text that the dam which is at serious risk of collapsing is still working and may put its workers at risk too.
>> ITEM (16) ERRADOPodemos inferir do texto que a barragem que corre sério risco de rompimento continua funcionando e pode colocar seus trabalhadores também em risco.

 TEXTO 2:
Can alternative tailings disposal become the norm in mining?
O descarte alternativo de rejeitos pode se tornar a norma na mineração?
[1º parágrafo]
There is no doubt that the resources extracted from mining are critical to our way of life.
Não há dúvida de que os recursos extraídos da mineração são essenciais para o nosso modo de vida.

Likely, you’re reading this on your computer, smartphone, or tablet.
Provavelmente, você está lendo isto no seu computador, smartphone ou tablet.

Mining touches all our lives daily (in addition to metals used in electronics, think about that can of soda you are drinking, or the aggregate used to pave your driveway).
A mineração afeta a vida de todos nós diariamente (além dos metais usados ​​em eletrônicos, pense naquela lata de refrigerante que você está bebendo ou no agregado usado para pavimentar sua garagem).

The industry works hard to make sure the net impact is positive.
O setor trabalha arduamente para garantir que o impacto líquido seja positivo.

[2º parágrafo]
However, the waste associated with mining, both past and present, is an unavoidable result of conventional mineral processing.
No entanto, os resíduos associados à mineração, tanto do passado quanto do presente, são um resultado inevitável do processamento mineral convencional.

In the future it may be possible to extract metals like copper and gold without crushing and grinding the ore down to fine particle size and adding considerable quantities of liquid, resulting in conventional tailings.
No futuro, poderá ser possível extrair metais como cobre e ouro sem britar e moer o minério até o tamanho de partículas finas e adicionar quantidades consideráveis ​​de líquido, resultando em rejeitos convencionais.

[3º parágrafo]
What are the challenges associated with conventional tailings?
Quais são os desafios associados aos rejeitos convencionais?

Well, it is all about water.
Bem, tudo gira em torno da água.

Managing seepage from the tailings themselves, monitoring pore water pressure within the tailings dams or designing facilities to safely store or pass flood events.
Gerenciar a infiltração dos próprios rejeitos, monitorar a pressão da água nos poros dentro das barragens de rejeitos ou projetar instalações para armazenar ou reter com segurança eventos de inundação.

Because such a significant quantity of water is added during mineral processing, “conventional” tailings dams store the tailings as a slurry.
Como uma quantidade tão significativa de água é adicionada durante o processamento mineral, as barragens de rejeitos "convencionais" armazenam os rejeitos como uma lama.

Water within the tailing material is either evaporated, migrates as seepage or remains entrained within thetailings impoundment.
A água contida no material de rejeito evapora, migra como infiltração ou permanece arrastada no reservatório de rejeitos.

Removing water prior to disposal through various means is considered “alternative” disposal.
A remoção da água antes do descarte por diversos meios é considerada um descarte "alternativo".

Mining low grades of ore has resulted in increased water use per unit of production.
A mineração de minérios de baixa qualidade resultou no aumento do consumo de água por unidade de produção. 

Em alguns casos, a disponibilidade de água é uma das maiores restrições ao desenvolvimento da mina.
Considering the ideas stated in the text and the vocabulary used in it, judge the following items.
Considerando as ideias expostas no texto e o vocabulário nele utilizado, julgue os itens a seguir.

17 In the second sentence of the first paragraph, the word “Likely” means the same as Probably.
>> ITEM (17) CERTONa segunda frase do primeiro parágrafo, a palavra “Provavelmente” significa o mesmo que Provavelmente.

18 Up to a certain extent, mining is present in our everyday lives.
>> ITEM (18) CERTOAté certo ponto, a mineração está presente em nossa vida cotidiana.

19 An alternative disposal method mentioned in the text could be removing water from waste before its disposal.
>> ITEM (19) CERTOUm método alternativo de descarte mencionado no texto poderia ser a remoção da água dos resíduos antes de seu descarte.

20 Nowadays, it is already possible to extract minerals without generating any waste at all.
>> ITEM (17) ERRADOHoje em dia, já é possível extrair minerais sem gerar nenhum resíduo.  

CEBRASPE 2024 – LÍNGUA INGLESA – ANATEL – TODOS OS CARGOS – AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES

 

https://www.cebraspe.org.br

  • Texto (1) – | CB1A2-I | Indigenous languages appear to be disappearing at a concerning rate around the world. | https://unsdg.un.org |
  • Texto (2) – | CB1A2-II | Internet coverage in the European Union (EU) is impressive, standing at 100% | www.europarl.europa.eu |
  • 8 True or False Questions (With Answers).
 TEXTO 1: (CB1A2-I)
[1º parágrafo]
Indigenous languages appear to be disappearing at a concerning rate around the world.
As línguas indígenas parecem estar desaparecendo a um ritmo preocupante em todo o mundo.

Current data indicates that at least 43% of the world’s spoken languages are being forgotten, with indigenous languages making a significant part.
Dados atuais indicam que pelo menos 43% das línguas faladas no mundo estão sendo esquecidas, com as línguas indígenas representando uma parcela significativa.

According to ONIC (National Indigenous Organization of Colombia), there are 65 indigenous languages in the country.
Segundo a ONIC (Organização Nacional Indígena da Colômbia), há 65 línguas indígenas no país.

Nearly one-third of them are at a critical risk of disappearing — and only three of them, including Nasa Yuwe, are spoken by more than 50,000 people.
Quase um terço delas corre risco crítico de desaparecer — e apenas três delas, incluindo o nasa yuwe, são faladas por mais de 50.000 pessoas.

This is the reality that Juan Pablo Camayo seeks to change.
Essa é a realidade que Juan Pablo Camayo busca mudar.

[2º parágrafo]
Two years ago, in Caldono, Colombia, Juan Pablo and other neighbours started a communications network that enabled them to provide Internet access to remote rural areas and disseminate content in their mother tongue.
Há dois anos, em Caldono, Colômbia, Juan Pablo e outros vizinhos iniciaram uma rede de comunicação que lhes permitiu fornecer acesso à internet em áreas rurais remotas e disseminar conteúdo em sua língua materna.

That’s how Jxa’h Wejxia Casil — “Wind’s Net” in Nasa Yuwe — came to be.
Foi assim que surgiu a Jxa'h Wejxia Casil — "Rede do Vento" em Nasa Yuwe.

[3º parágrafo]
Currently, Jxa’h Wejxia Casil has about 200 families subscribed to their Internet service and provides a tool that allows communities to preserve the use of their language.
Atualmente, o Jxa’h Wejxia Casil conta com cerca de 200 famílias inscritas em seu serviço de internet e oferece uma ferramenta que permite às comunidades preservar o uso de sua língua.

With supportfrom other project partners, Juan Pablo leveraged this newcommunication tool to produce and disseminate original communication materials in Nasa Yuwe.
Com o apoio de outros parceiros do projeto, Juan Pablo aproveitou essa nova ferramenta de comunicação para produzir e disseminar materiais de comunicação originais em Nasa Yuwe
According to the text CB1A2-I, judge the following items.
De acordo com o texto CB1A2-I, julgue os seguintes itens.

16 The word “leveraged”, in the last sentence of the text, can be correctly understood as took advantage of.
>> ITEM (16) CERTO: A palavra leveraged, na última frase do texto, pode ser corretamente entendida como “aproveitou-se de”.

17 According to the text, the disappearance of indigenous languages is a worrying fact because they represent almost 43% of the world’s spoken languages.
>> ITEM (17) ERRADODe acordo com o texto, o desaparecimento de línguas indígenas é um fato preocupante, pois elas representam quase 43% das línguas faladas no mundo.

18 According to the text, Jxa’h Wejxia Casil is a rural communications network that aims to promote the spread of content in Nasa Yuwe.
>> ITEM (18) CERTODe acordo com o texto, Jxa’h Wejxia Casil é uma rede de comunicação rural que visa promover a disseminação de conteúdo em Nasa Yuwe.

19 Based on the text, it is correct to conclude that, Nasa Yuwe is not classified as a critically endangered language because it is spoken by more than 50,000 people.
>> ITEM (19) ANULADOCom base no texto, é correto concluir que o Nasa Yuwe não é classificado como uma língua criticamente ameaçada, pois é falado por mais de 50.000 pessoas.

 TEXTO 2: (CB1A2-II)
[1º parágrafo]
Internet coverage in the European Union (EU) is impressive, standing at 100%; however, numbers on de facto usage (85%), broadband take-up (78%), users with at least basic digital skills (58%), next-generation access coverage providing at least 30 Mbps (86%) and 5G readiness (21%) cloud the picture.
A cobertura da Internet na União Europeia (UE) é impressionante, chegando a 100%; no entanto, os números sobre uso de fato (85%), adesão à banda larga (78%), usuários com pelo menos habilidades digitais básicas (58%), cobertura de acesso de última geração fornecendo pelo menos 30 Mbps (86%) e prontidão para 5G (21%) obscurecem o cenário.

[2º parágrafo]
The significance of these circumstances does not only lie in the economic implications but also in the severe consequences for the individual and the society.
A importância dessas circunstâncias não reside apenas nas implicações econômicas, mas também nas graves consequências para o indivíduo e a sociedade.

People without adequate Internet access are missing out on means of participation and opportunities that have become part of everyday life.
Pessoas sem acesso adequado à internet estão perdendo meios de participação e oportunidades que se tornaram parte da vida cotidiana.

Countless contributions have been published on socioeconomic inequalities relating to access to, use of or impact of ICTs (information and communication technologies), known as the digital divide(s).
Inúmeras contribuições foram publicadas sobre as desigualdades socioeconômicas relacionadas ao acesso, uso ou impacto das TIC (tecnologias da informação e comunicação), conhecidas como exclusão digital.

These divides will only deepen, as disconnected citizens are likely to miss out on long-term benefits of innovation (information society) and modernization.
Essas disparidades só se agravarão, pois cidadãos desconectados provavelmente perderão os benefícios de longo prazo da inovação (sociedade da informação) e da modernização.

[3º parágrafo]
The coronavirus pandemic exacerbated the socialinequalities related to insufficient connectivity:
A pandemia do coronavírus exacerbou as desigualdades sociais relacionadas à conectividade insuficiente:

privileged users experienced dropped calls and disrupted downloads, while disadvantaged users were left with no access at all or with makeshift solutions.
usuários privilegiados tiveram chamadas interrompidas e downloads interrompidos, enquanto usuários desfavorecidos ficaram sem acesso algum ou com soluções improvisadas.
Based on the text CB1A2-II, judge the following items.
Com base no texto CB1A2-II, julgue os seguintes itens.

20 The adjective “makeshift”, in the last sentence of the text, is a synonym for obsolete.
>> ITEM (20) ERRADOO adjetivo “improvisado”, na última frase do texto, é sinônimo de obsoleto.

21 Digital divide can be understood as the lack of long-term stable connection to the Internet.
>> ITEM (21) ERRADOA exclusão digital pode ser entendida como a ausência de uma conexão estável e duradoura com a internet.

22 The percentage of actual Internet users in the EU is clouded by the numbers on 5G preparedness.
>> ITEM (22) ERRADOA percentagem de utilizadores reais da Internet na UE é ofuscada pelos números relativos à preparação para o 5G.

23 Lack of satisfactory Internet access results in exclusion of people from benefits related to digital technology.
>> ITEM (23) CERTOA falta de acesso satisfatório à Internet resulta na exclusão de pessoas dos benefícios relacionados com a tecnologia digital.