www.inglesparaconcursos.blog.br
❑ PROVA DE LĂNGUA INGLESA:
• UNIFESP-2023-VESTIBULAR.
• 15 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
❑ TEXTO: Para responder Ă s questĂ”es 01 e 02, examine o cartum de Will Santino, publicado em sua conta do Instagram, em 13.04.2022.
01 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2023) Mostra-se decisivo para o efeito de humor do cartum o recurso
(A) ao eufemismo.
(B) Ă metalinguagem.
(C) Ă intertextualidade.
(D) ao pleonasmo.
(E) à hipérbole.
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICOS - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
Mostra-se decisivo para o efeito de humor do cartum o recurso
(A) ao eufemismo.
(B) Ă metalinguagem.
(C) Ă intertextualidade.
(D) ao pleonasmo.
(E) à hipérbole.
>> TRADUĂĂO DO CARTUM:
- LOBO:
- Straw is actually very popular right now.
- Neste momento, a palha Ă© realmente muito popular.
>> IDEIA CONTEXTUAL:
- No cartoon, vemos o lobo vestido, recomendando aos porquinhos, que a construção da casa seja de palha porque segundo o lobo, a palha é na verdade, muito popular naquele momento.
- Sendo assim. o cartoon, em um tom humorĂstico, intertextualiza ou dialoga com a histĂłria infantil original, em que um lobo derruba , com um sopro, a casa frĂĄgil dos 3 porquinhos.
- A intertextualidade é a semelhança que um texto apresenta, com relação a outro texto (texto-fonte), jå produzido anteriormente.
- Destaque ao substantivo polissĂȘmico "STRAW"/ strÉ/:
- Com significado de "PALHA", como em "A straw hat." (Um chapéu de palha.)
- "Com significado de "CANUDO", como em "She sipped her lemonade through a straw."(Ela bebeu a limonada com um canudo.)
- Usado na metĂĄfora idiomĂĄtica "The last straw", e equivalente Ă expressĂŁo "A GOTA D'ĂGUA", denotando o Ășltimo problema de uma sĂ©rie de problemas, que torna uma situação impossĂvel de aceitar, como em:
- The last straw was when the company fired most of the managers. (A gota d'ĂĄgua foi quando a empresa demitiu a maioria dos gestores.) (dictionary.cambridge.org).
02 – (UNIFESP-VESTIBULAR-2023) A anĂĄlise contextualizada do cartum permite caracterizar o
lobo como
(A) calculista.
(B) subserviente.
(C) impaciente.
(D) ingĂȘnuo.
(E) vaidoso.
ComentĂĄrios e Gabarito A
TĂPICOS - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
A anĂĄlise contextualizada do cartum permite caracterizar o lobo como
(A) calculista.
(B) subserviente.
(C) impaciente.
(D) ingĂȘnuo.
(E) vaidoso.
➽JUSTIFICATIVA:
- LOBO: Straw is actually very popular right now.
- Neste momento, a palha Ă© realmente muito popular.
- Pode-se inferir que o lobo planeja as suas açÔes, ou seja, ao recomendar aos porquinhos que, naquele momento, a construção da casa seja feita de palha, o lobo calcula que irå derrubar (no futuro) a casa através de um sopro, como conhecido na fåbula.
❑ TEXTO: Leia o texto para responder Ă s questĂ”es de 16 a 21.
➽TRADUĂĂO DO TEXTO:
➽1Âș PARĂGRAFO:
►Evie Kalo is what you might call a serial home-swapper.
Evie Kalo Ă© o que vocĂȘ pode chamar de uma trocadora de casas em sĂ©rie.
►She and her husband are among the millions of global workers
who became fully remote during the pandemic.
Ela e o marido estão entre os milhÔes de trabalhadores globais que ficaram totalmente remotos durante a pandemia.
►Ever since,
they’ve swapped their apartment in Amsterdam for a series
of “workcations” across Europe, in places such as a beach in
Barcelona and a French Riviera resort town.
Desde entĂŁo, eles trocaram o seu apartamento em AmesterdĂŁo por uma sĂ©rie de “trabalhos” por toda a Europa, em locais como uma praia em Barcelona e uma cidade turĂstica na Riviera Francesa.
►“What we love
about it is that we trust people to be at our home because they
are trusting us to be at theirs,” says Kalo.
“O que adoramos nisso Ă© que confiamos que as pessoas estarĂŁo em nossa casa porque elas confiam que nĂłs estaremos na casa delas”, diz Kalo.
➽2Âș PARĂGRAFO:
►The couple tries to stay in each place for about two weeks
so they can have enough time to explore sites around their
busy work schedules.
O casal tenta ficar em cada lugar por cerca de duas semanas para ter tempo suficiente para explorar os locais em torno de suas ocupadas agendas de trabalho.
►Home swaps allow people to attain
the kind of journeying lifestyle they desire at a fraction of the
cost of purchasing a pricey holiday — or second home.
As trocas de casas permitem que as pessoas alcancem (atinjam, obtenham) o tipo de estilo de vida itinerante que desejam por uma fração do custo de comprar uma casa de fĂ©rias cara – ou uma segunda casa.
►By
capitalising on their own most valuable asset — a house or
apartment — they’re able to stay in other people’s comfortable
accommodations around the world.
Ao capitalizar o seu bem mais valioso – uma casa ou apartamento – eles conseguem ficar em acomodaçÔes confortĂĄveis de outras pessoas em todo o mundo.
➽3Âș PARĂGRAFO:
►So far, people are finding their homes informally through
work colleagues or friends.
Até agora, as pessoas estão encontrando suas casas informalmente através de colegas de trabalho ou amigos.
►Others have turned to social
media.
Outros recorreram Ă s redes sociais.
►Yet, the most popular method is the search on online
marketplaces.
No entanto, o método mais popular é a pesquisa em mercados online.
➽4Âș PARĂGRAFO:
►Globally, the number of swaps finalised per day on Home
Exchange (an online marketplace) in August 2022 was up
50% from August 2019, according to statistics provided by the
company.
Globalmente, o nĂșmero de swaps finalizados por dia no Home Exchange (um mercado online) em agosto de 2022 aumentou 50% em relação a agosto de 2019, de acordo com estatĂsticas fornecidas pela empresa.
►The company has also seen the average trip length
increase well beyond the standard seven days in 2019.
A empresa também viu a duração média da viagem aumentar muito além dos sete dias padrão em 2019.
►Some
59% of its members now want to stay for 10 days or more,
and many are opting for locations closer to home.
Cerca de 59% dos seus membros querem agora ficar 10 dias ou mais, e muitos estĂŁo optando por locais mais prĂłximos de casa.
►Domestic
travel is 25% higher than it was is 2019, which is attributed to
workcation deals to a great extent.
As viagens domĂ©sticas sĂŁo 25% superiores Ă s de 2019, o que Ă© atribuĂdo em grande parte Ă s ofertas de trabalho.
(Mark Johanson. www.bbc.com, 30.08.2022. Adaptado.)
16– (UNIFESP-VESTIBULAR-2023)
A “serial home-swapper” is described in the two first
paragraphs of the text as someone who
(A) is expected to continually start life and work in new
countries due to their job requirements.
(B) knows how to travel and live cheaply by finding free
accomodation wherever they go.
(C) seeks frequent exchange of houses as an alternative way
of living and working.
(D) has become a full-time remote home worker by virtue of
the recent pandemic.
(E) uses vacation exchange services regularly so they can
freely wander around the world.
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICOS - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
A “serial home-swapper” is described in the two first paragraphs of the text as someone who
Um “trocador de casa em sĂ©rie” Ă© descrito nos dois primeiros parĂĄgrafos do texto como alguĂ©m que
(A) is expected to continually start life and work in new countries due to their job requirements.
comece continuamente a vida e trabalhe em novos paĂses devido Ă s suas necessidades de trabalho.
(B) knows how to travel and live cheaply by finding free accomodation wherever they go.
sabe viajar e viver de forma barata, encontrando alojamento gratuito onde quer que vĂĄ.
(C) seeks frequent exchange of houses as an alternative way of living and working.
procura troca frequente de casas como forma alternativa de viver e trabalhar.
(D) has become a full-time remote home worker by virtue of the recent pandemic.
tornou-se um trabalhador remoto em tempo integral em virtude da recente pandemia.
(E) uses vacation exchange services regularly so they can freely wander around the world.
utiliza regularmente serviços de intercùmbio de férias para que possam passear livremente pelo mundo.
17– (UNIFESP-VESTIBULAR-2023)
Na opiniĂŁo de Evie Kalo, Ă© um aspecto positivo da experiĂȘncia relatada no primeiro parĂĄgrafo:
(A) a perspectiva de vida em lugares mais amplos que um
pequeno apartamento.
(B) a aventura de estar a cada momento em um lugar diferente do mundo.
(C) a possibilidade de combinar trabalho com a sensação de
férias.
(D) a confiança mĂștua entre as partes envolvidas.
(E) a viabilidade de trabalho remoto em tempo integral.
ComentĂĄrios e Gabarito D
TĂPICOS - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
Na opiniĂŁo de Evie Kalo, Ă© um aspecto positivo da experiĂȘncia relatada no primeiro parĂĄgrafo:
(A) a perspectiva de vida em lugares mais amplos que um pequeno apartamento.
(B) a aventura de estar a cada momento em um lugar diferente do mundo.
(C) a possibilidade de combinar trabalho com a sensação de férias.
(D) a confiança mĂștua entre as partes envolvidas.
(E) a viabilidade de trabalho remoto em tempo integral.
18– (UNIFESP-VESTIBULAR-2023)
In the fragment from the second paragraph “they’re able to
stay in other people’s comfortable accommodations around
the world”, the underlined word refers most specifically to
(A) home swappers.
(B) couples with busy work schedules.
(C) money-saving travellers.
(D) people searching for a second home.
(E) people seeking travel for leisure.
ComentĂĄrios e Gabarito A
TĂPICOS - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
In the fragment from the second paragraph “they’re able to stay in other people’s comfortable accommodations around the world”, the underlined word refers most specifically to
No fragmento do segundo parĂĄgrafo “eles podem ficar em acomodaçÔes confortĂĄveis de outras pessoas ao redor do mundo”, a palavra sublinhada refere-se mais especificamente a
(A) home swappers.
trocadores de casas.
(B) couples with busy work schedules.
casais com agendas de trabalho ocupadas.
(C) money-saving travellers.
viajantes que economizam dinheiro.
(D) people searching for a second home.
pessoas em busca de uma segunda casa.
(E) people seeking travel for leisure.
pessoas que buscam viagens a lazer.
19– (UNIFESP-VESTIBULAR-2023)
No trecho do terceiro parĂĄgrafo “Yet, the most popular method
is the search on online marketplaces”, a palavra sublinhada
equivale, em portuguĂȘs, a
(A) dessa forma.
(B) no entanto.
(C) com frequĂȘncia.
(D) até agora.
(E) ou ainda.
ComentĂĄrios e Gabarito B
TĂPICO - YET as a CONJUNCTION" :
No trecho do terceiro parĂĄgrafo “Yet, the most popular method is the search on online marketplaces”, a palavra sublinhada equivale, em portuguĂȘs, a
No trecho do terceiro parĂĄgrafo “No entanto, o mĂ©todo mais popular Ă© a pesquisa em mercados online”, a palavra sublinhada equivalente, em portuguĂȘs, a
(A) dessa forma.
(B) no entanto.
(C) com frequĂȘncia.
(D) até agora.
(E) ou ainda.
➽JUSTIFICATIVA(3Âș PARĂGRAFO):
►So far, people are finding their homes informally through work colleagues or friends.
Até agora, as pessoas estão encontrando suas casas informalmente através de colegas de trabalho ou amigos.
►Others have turned to social media.
Outros recorreram Ă s redes sociais.
►Yet, the most popular method is the search on online marketplaces.
No entanto, o método mais popular é a pesquisa em mercados online.
20– (UNIFESP-VESTIBULAR-2023)
A subtitle to closely represent the content of the fourth paragraph is:
(A) Swaps: rising demand, longer stays.
(B) Statistics confirm expectations.
(C) Willing to move? Find help here.
(D) Travelling easier than ever. Know why?
(E) Main reasons for home-swapping.
ComentĂĄrios e Gabarito A
TĂPICOS - VOCABULĂRIO & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
A subtitle to closely represent the content of the fourth paragraph is:
Um subtĂtulo para representar de perto o conteĂșdo do 4Âș parĂĄgrafo Ă©:
(A) Swaps: rising demand, longer stays.
Swaps (Trocas, Permutas): demanda crescente, estadias mais longas.
(B) Statistics confirm expectations.
As estatĂsticas confirmam as expectativas
(C) Willing to move? Find help here.
Disposto a se mudar? Encontre ajuda aqui.
(D) Travelling easier than ever. Know why?
Viajar mais fĂĄcil do que nunca. Sabe por quĂȘ?
(E) Main reasons for home-swapping.
Principais motivos da troca de domicĂlio.
21– (UNIFESP-VESTIBULAR-2023)
Na Ășltima frase do texto, a expressĂŁo “to a great extent”
significa
(A) por prazos estendidos.
(B) por uma longa extensĂŁo.
(C) em grande parte.
(D) para lugares distantes.
(E) cada vez mais.
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICO - ADVERB "TO A GREAT EXTEND = largely, mainly, mostly, considerably" :
Na Ășltima frase do texto, a expressĂŁo “to a great extent” significa
Na Ășltima frase do texto, a expressĂŁo “em grande parte” significa
(A) por prazos estendidos.
(B) por uma longa extensĂŁo.
(C) em grande parte.
(D) para lugares distantes.
(E) cada vez mais.
❑ TEXTO: Leia o texto para responder Ă s questĂ”es de 22 a 24.
➽TRADUĂĂO DO TEXTO:
➽1Âș PARĂGRAFO:
►The accelerating loss of species around the globe is so
extensive that many experts now refer to it as the sixth mass
extinction.
A perda acelerada de espécies em todo o mundo é tão extensa que muitos especialistas referem-se agora a ela como a sexta extinção em massa.
►It’s driven in large part by an unprecedented loss
of vital ecosystems such as forests and wetlands, the result
of social and economic systems that are focused on constant
growth.
Ă impulsionada em grande parte por uma perda sem precedentes de ecossistemas vitais, como florestas e zonas Ășmidas, resultado de sistemas sociais e econĂŽmicos focados no crescimento constante.
►The latest United Nations (UN) Biodiversity Conference,
COP15, the second session of which is due to take place in
December 2022, aims to implement ambitious measures for
preventing biodiversity loss.
A Ășltima ConferĂȘncia das NaçÔes Unidas (ONU) sobre Biodiversidade, COP15, cuja 2ÂȘ sessĂŁo deverĂĄ ter lugar em Dezembro de 2022, visa implementar medidas ambiciosas para prevenir a perda de biodiversidade.
►The ultimate goal is to establish
harmony between humans and nature by 2050.
O objetivo final é estabelecer a harmonia entre os seres humanos e a natureza até 2050.
►However,
key players such as the body of conservation scientists
that produces reports on biodiversity for the UN continue to
prioritise human wellbeing above all else.
No entanto, os principais intervenientes, como o corpo de cientistas conservacionistas que produz relatĂłrios sobre a biodiversidade para a ONU, continuam a dar prioridade ao bem-estar humano acima de tudo.
This prioritisation
may be the result of an anthropocentric culture that typically
considers humans to be separate from and of greater value
than other species.
Esta priorização pode ser o resultado de uma cultura antropocĂȘntrica que normalmente considera os humanos separados e de maior valor do que outras espĂ©cies.
To effectively address our extinction crisis, we need more
than merely technical advances or policies that remain stuck
in anthropocentric assumptions.
Para enfrentar eficazmente a nossa crise de extinção, precisamos de mais do que meros avanços tĂ©cnicos ou polĂticas que permaneçam presas a pressupostos antropocĂȘntricos.
Rather, we need fundamental
changes in how we view nature and other species.
Em vez disso, precisamos de mudanças fundamentais na forma como nós vemos a natureza e outras espécies.
(Heather Alberro et al. https://theconversation.com, 08.06.2022. Adaptado.)
22– (UNIFESP-VESTIBULAR-2023)
The main purpose of the text is to
(A) announce the “sixth mass extinction”, which the present
times are dangerously promoting.
(B) argue that biodiversity loss is in fact much more extensive
than publicised.
(C) praise COP15, which strongly supports environmental
awareness and alertness.
(D) criticise people’s and countries’ attitudes which have led
to ecological degradation.
(E) defend the assumption that humans, animals and nature
are all inherently valuable.
ComentĂĄrios e Gabarito E
TĂPICOS - ADJECTIVE (ULTIMATE = mais extremo ou importante porque Ă© o original ou o final, ou o melhor) & RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
The main purpose of the text is to
O objetivo principal do texto Ă©
(A) announce the “sixth mass extinction”, which the present times are dangerously promoting.
anunciar a “sexta extinção em massa”, que os tempos atuais promovem perigosamente.
(B) argue that biodiversity loss is in fact much more extensive than publicised.
argumentar que a perda de biodiversidade Ă© de facto muito mais extensa do que Ă© publicitada.
(C) praise COP15, which strongly supports environmental awareness and alertness.
elogiar a COP15, que apoia fortemente a consciĂȘncia e o estado de alerta ambiental.
(D) criticise people’s and countries’ attitudes which have led to ecological degradation.
criticar as atitudes das pessoas e dos paĂses que levaram Ă degradação ecolĂłgica.
(E) defend the assumption that humans, animals and nature are all inherently valuable.
defender a suposição de que os seres humanos, os animais e a natureza são todos inerentemente valiosos.
➽JUSTIFICATIVA(trecho do 3Âș ParĂĄgrafo):
►The ultimate goal is to establish harmony between humans and nature by 2050.
O objetivo maior é estabelecer a harmonia entre os seres humanos e a natureza até 2050.
23– (UNIFESP-VESTIBULAR-2023)
In the fragment from the first paragraph “an unprecedented
loss of vital ecosystems such as forests and wetlands”, the
underlined term refers to a loss which
(A) cannot be questioned.
(B) could not be predicted.
(C) will never be totally recovered.
(D) has experienced no limits.
(E) has never existed before.
ComentĂĄrios e Gabarito E
TĂPICO - ADJECTIVE "UMPRECEDENTED = nunca existiu antes ou aconteceu antes" :
In the fragment from the first paragraph “an unprecedented loss of vital ecosystems such as forests and wetlands”, the underlined term refers to a loss which
No fragmento do primeiro parĂĄgrafo “uma perda sem precedentes de ecossistemas vitais, como florestas e zonas Ășmidas”, o termo sublinhado refere-se a uma perda que
(A) nĂŁo pode ser questionado.
(A) cannot be questioned.
nĂŁo pode ser questionado.
(B) could not be predicted.
nĂŁo poderia ser previsto.
(C) will never be totally recovered.
nunca serĂĄ totalmente recuperado.
(D) has experienced no limits.
nĂŁo experimentou limites.
(E) has never existed before.
nunca existiu antes.
24– (UNIFESP-VESTIBULAR-2023)
No segundo e no terceiro parĂĄgrafos, “conservation scientists”
sĂŁo criticados porque
(A) tĂȘm preparado relatĂłrios para as NaçÔes Unidas
que contradizem a realidade da atual crise global de
biodiversidade.
(B) construĂram o conceito de antropocentrismo e este vem
favorecendo indevidamente a devastação de recursos
naturais.
(C) seguem uma visĂŁo antropocĂȘntrica que entende as outras
espécies e a natureza como recursos para os objetivos
humanos.
(D) se autoproclamam peças-chave nas discussÔes globais
sobre declĂnio da biodiversidade.
(E) desconsideram o fato de que a destruição de ecossistemas resulta de uma busca desenfreada pelo progresso.
ComentĂĄrios e Gabarito C
TĂPICOS - RELAĂĂO SEMĂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
No 2Âș e no 3Âș parĂĄgrafos, “conservation scientists” sĂŁo criticados porque
(A) tĂȘm preparado relatĂłrios para as NaçÔes Unidas que contradizem a realidade da atual crise global de biodiversidade.
(B) construĂram o conceito de antropocentrismo e este vem favorecendo indevidamente a devastação de recursos naturais.
(C) seguem uma visĂŁo antropocĂȘntrica que entende as outras espĂ©cies e a natureza como recursos para os objetivos humanos.
(D) se autoproclamam peças-chave nas discussĂ”es globais sobre declĂnio da biodiversidade.
(E) desconsideram o fato de que a destruição de ecossistemas resulta de uma busca desenfreada pelo progresso.
➽JUSTIFICATIVA(trecho do 3Âș ParĂĄgrafo):
►The ultimate goal is to establish harmony between humans and nature by 2050.
O objetivo final é estabelecer a harmonia entre os seres humanos e a natureza até 2050.
►However, key players such as the body of conservation scientists that produces reports on biodiversity for the UN continue to prioritise human wellbeing above all else.
No entanto, os principais intervenientes, como o corpo de cientistas conservacionistas que produz relatĂłrios sobre a biodiversidade para a ONU, continuam a dar prioridade ao bem-estar humano acima de tudo.
►This prioritisation may be the result of an anthropocentric culture that typically considers humans to be separate from and of greater value than other species.
Esta priorização pode ser o resultado de uma cultura antropocĂȘntrica que normalmente considera os humanos separados e de maior valor do que outras espĂ©cies.
❑ TEXTO: Read the cartoon by Joel Pett.
(www.gocomics.com)
25– (UNIFESP-VESTIBULAR-2023)
The comparison between the content of the text and the
content of the cartoon helps us understand that the animal
in the tree
(A) saves the ecosystem by protecting the tree.
(B) disregards the harmony between humans and nature.
(C) is an activist for animal supremacy.
(D) is not a follower of anthropocentrism.
(E) blames the two humans for the destruction of the forest.
ComentĂĄrios e Gabarito D
TĂPICOS - LEITURA DE IMAGEM, MENSAGEM IMPLĂCITA DO CARTOON :
The comparison between the content of the text and the content of the cartoon helps us understand that the animal in the tree
A comparação entre o conteĂșdo do texto e o conteĂșdo do cartoon nos ajuda a entender que o animal da ĂĄrvore
(A) saves the ecosystem by protecting the tree.
salva o ecossistema protegendo a ĂĄrvore.
(B) disregards the harmony between humans and nature.
desconsidera a harmonia entre o homem e a natureza.
(C) is an activist for animal supremacy.
Ă© um ativista pela supremacia animal.
(D) is not a follower of anthropocentrism.
nĂŁo Ă© adepto do antropocentrismo.
(E) blames the two humans for the destruction of the forest.
culpa os dois humanos pela destruição da floresta.
➽TRADUĂĂO:
►ANIMAL NO GALHO DA ĂRVORE:
Just like you. We have a language ... and yes, we both have culture ... Now, about those primitive tools ...
Assim como vocĂȘs sĂŁo. Temos uma lĂngua... e sim, ambos temos cultura... Agora, sobre essas ferramentas primitivas...
➽IDEIA CONTEXTUAL:
►o animal na ĂĄrvore diz que, assim como os humanos, ele possui idioma e tambĂ©m cultura, sinalizando portanto, nĂŁo ser um seguidor do antropocentrismo (concepção que considera a humanidade como centro do universo).
teste















ComentĂĄrios
Postar um comentĂĄrio