quarta-feira, 26 de novembro de 2025

💣🛑 — 20 Adverbial Phrases • Terrorism & Counterterrorism — B3GE™

🔹Conteúdo: Themed Adverbial Phrases

🔹Tema: Terrorism & Counterterrorism

🔹Áreas atendidas: Concursos • Vestibulares • Escolas Militares

🔹Padrão Oficial do blog B3GE

(Adverbial Phrase → 🇧🇷 Tradução + 🪤 Pegadinha de Concurso + 📘Exemplo contextualizado) 

1) In the aftermath of

🇧🇷 Após / No rescaldo de

🪤 Concurso tenta trocar por in the after of — NÃO existe.

📘 In the aftermath of the bombing, security forces increased patrols.

2) At high risk

🇧🇷 Em alto risco

🪤 Confusão comum com in high risk — errado!

📘 The airport remained at high risk during the investigation.

3) Under close surveillance

🇧🇷 Sob vigilância rigorosa

🪤 “In close surveillance” — errado e não natural.

📘 Suspected cells were under close surveillance for months.

4) On full alert

🇧🇷 Em alerta total

🪤 Não confundir com in full alert.

📘 Troops were on full alert following the intelligence report.

5) At gunpoint

🇧🇷 Sob a mira de uma arma

🪤 Não dizer in gunpoint.

📘 The hostages were held at gunpoint for over six hours.

6) By force

🇧🇷 À força

🪤 Muita gente escreve with force — muda o sentido completamente.

📘 The militants took control by force.

7) Without warning

🇧🇷 Sem aviso prévio

🪤 Concurso troca por without a warning — não é o padrão.

📘 The explosion occurred without warning.

8) At short notice

🇧🇷 Com pouca antecedência

🪤 Prova adora colocar in short notice — errado.

📘 Counterterror units were deployed at short notice.

9) In broad daylight

🇧🇷 Em plena luz do dia

🪤 “In wide daylight” — pegadinha clássica!

📘 The attack happened in broad daylight, shocking the public.

10) On standby

🇧🇷 De prontidão

🪤 Não dizer in standby.

📘 Helicopters remained on standby throughout the operation.

11) Under heavy fire

🇧🇷 Sob intenso fogo cruzado / sob forte ataque

🪤 Concurso troca por in heavy fire — errado.

📘 Special forces advanced under heavy fire.

12) In line with

🇧🇷 De acordo com

🪤 Cuidado para não cair em in accordance to — errado.

📘 The response was in line with international protocols.

13) At the scene

🇧🇷 No local (do incidente)

🪤 “In the scene” → errado em 99% das provas.

📘 Paramedics arrived at the scene within minutes.

14) Behind closed doors

🇧🇷 A portas fechadas

🪤 Provas confundem com in closed doors — não existe.

📘 Talks were held behind closed doors due to security concerns.

15) At a distance

🇧🇷 À distância

🪤 Não usar in distance.

📘 Snipers monitored the perimeter at a distance.

16) On the ground

🇧🇷 No terreno / No local dos acontecimentos

🪤 “In the ground” — literalmente “dentro do solo”, não confundir!

📘 Reports from agents on the ground confirmed the threat.

17) In real time

🇧🇷 Em tempo real

🪤 Concurso tenta at real time — errado.

📘 Satellites provided images in real time during the raid.

18) Under no circumstances

🇧🇷 Sob nenhuma circunstância

🪤 Não dizer in no circumstances.

📘 Under no circumstances should civilians approach the area.

19) In response to

🇧🇷 Em resposta a

🪤 Prova coloca as response to para derrubar desavisado.

📘 Troops were deployed in response to the threat.

20) At the highest level

🇧🇷 No mais alto nível

🪤 Não usar in the highest level.

📘 Counterterror measures were discussed at the highest level.

Nenhum comentário:

Postar um comentário