🔹Conteúdo: Themed Adverbial Phrases
🔹Tema: War in Ukraine
🔹Áreas atendidas: Concursos • Vestibulares • Escolas Militares
🔹Padrão Oficial do blog B3GE™:
(Adverbial Phrase → 🇧🇷 Tradução + 🪤 Pegadinha de Concurso + 📘Exemplo contextualizado)
1) At dawn
🇧🇷 ao amanhecer
🪤 concurso adora trocar por “down” (para baixo)
📘 “The drones struck the depot at dawn, catching the troops off guard.”
2) At close range
🇧🇷 à queima-roupa / de perto
🪤 não é “em curto alcance” literal
📘 “The vehicles were destroyed at close range by anti-tank teams.”
3) On the ground
🇧🇷 no terreno / in loco
🪤 não é “no chão”
📘 “Journalists reported heavy shelling on the ground near Kharkiv.”
4) Under heavy fire
🇧🇷 sob fogo intenso
🪤 não confundir com “strong fire” (errado)
📘 “The convoy retreated under heavy fire.”
5) In real time
🇧🇷 em tempo real
🪤 não é “on real time”
📘 “Satellite images were analyzed in real time.”
6) In retaliation
🇧🇷 em retaliação
🪤 não é “as retaliation”
📘 “The strike was carried out in retaliation for the previous attack.”
7) In full force
🇧🇷 em peso / totalmente mobilizado
🪤 não tem sentido físico de “força total” literal
📘 “All battalions arrived in full force.”
8) With no warning
🇧🇷 sem aviso
🪤 não confundir com “without a warning” (menos natural)
📘 “The missiles hit with no warning.”
9) From the outset
🇧🇷 desde o início
🪤 concurso troca por “outside”
📘 “The conflict was unpredictable from the outset.”
10) By sheer force
🇧🇷 pela força bruta
🪤 não significa “força transparente”
📘 “They advanced by sheer force of numbers.”
11) In broad daylight
🇧🇷 em plena luz do dia
🪤 não literal “luz larga”
📘 “The depot was hit in broad daylight.”
12) On high alert
🇧🇷 em alerta máximo
🪤 não é “in high alert”
📘 “Troops remain on high alert.”
13) With precision
🇧🇷 com precisão
🪤 não confundir com “in precision”
📘 “The strike was executed with precision.”
14) At full speed
🇧🇷 a toda velocidade
🪤 não é “in full speed”
📘 “Evacuation buses moved at full speed.”
15) Behind enemy lines
🇧🇷 atrás das linhas inimigas
🪤 não é “after enemy lines”
📘 “The unit operated behind enemy lines.”
16) In great numbers
🇧🇷 em grande número
🪤 não é “in big numbers”
📘 “Volunteers arrived in great numbers.”
17) In harm’s way
🇧🇷 em perigo
🪤 não confundir com “arms way”
📘 “Civilians were caught in harm’s way.”
18) Under strict control
🇧🇷 sob controle rígido
🪤 não é “strong control”
📘 “The region remains under strict control.”
19) In constant motion
🇧🇷 em movimento constante
🪤 não é “on motion”
📘 “Front-line units stay in constant motion.”
20) In the long run
🇧🇷 a longo prazo
🪤 concurso troca por “long route”
📘 “In the long run, negotiations may prevail.”
Nenhum comentário:
Postar um comentário