quinta-feira, 27 de novembro de 2025

🇺🇦🔥 — 20 Noun Phrases • War in Ukraine — B3GE™

🔹Conteúdo: Themed Noun Phrases 

🔹Tema: War in Ukraine

🔹Áreas atendidas: Concursos • Vestibulares • Escolas Militares

🔹Padrão Oficial do blog B3GE

(Adverbial Phrase → 🇧🇷 Tradução + 🪤 Pegadinha de Concurso + 📘Exemplo contextualizado) 

1) Military buildup

🇧🇷 acúmulo/mobilização militar

🪤 não é “construction”

📘 “The military buildup near the border raised concerns.”

2) Ceasefire agreement

🇧🇷 acordo de cessar-fogo

🪤 “stop-fire” não existe

📘 “Both sides debated the ceasefire agreement.”

3) Front-line positions

🇧🇷 posições de linha de frente

🪤 não é “first line positions”

📘 “Front-line positions shifted overnight.”

4) Humanitarian corridor

🇧🇷 corredor humanitário

🪤 não é “humanity corridor”

📘 “A humanitarian corridor was opened for civilians.”

5) Missile defense system

🇧🇷 sistema de defesa antimíssil

🪤 não confundir com “missile protector”

📘 “The missile defense system intercepted three rockets.”

6) Strategic stronghold

🇧🇷 bastião estratégico

🪤 “strong-holder” não existe

📘 “The city became a strategic stronghold.”

7) Armored vehicle column

🇧🇷 coluna de veículos blindados

🪤 não é “armoured cars line”

📘 “An armored vehicle column advanced slowly.”

8) Casualty report

🇧🇷 relatório de baixas

🪤 concurso troca por “casual report”

📘 “The casualty report was updated hourly.”

9) Airstrike warning

🇧🇷 alerta de ataque aéreo

🪤 não confundir com “strike air warning”

📘 “Residents received an airstrike warning.”

10) Drone surveillance unit

🇧🇷 unidade de vigilância por drones

🪤 não é “drone vigilance”

📘 “A drone surveillance unit monitored the zone.”

11) Evacuation order

🇧🇷 ordem de evacuação

🪤 concurso troca por “evacuation command”

📘 “An evacuation order was issued immediately.”

12) Supply chain disruption

🇧🇷 interrupção da cadeia de suprimentos

🪤 não é “provision chain”

📘 “The war caused massive supply chain disruption.”

13) Peace negotiation table

🇧🇷 mesa de negociações de paz

🪤 não confundir com “peace talk table”

📘 “Delegates returned to the peace negotiation table.”

14) Hostile territory

🇧🇷 território hostil

🪤 “hostility territory” errado

📘 “They advanced into hostile territory.”

15) Refugee influx

🇧🇷 fluxo de refugiados

🪤 muitos erram “influx of refugees” → certo; “refugees influx” → errado

📘 “The refugee influx strained border facilities.”

16) Combat readiness level

🇧🇷 nível de prontidão combate

🪤 não é “readycombat level”

📘 “The combat readiness level was elevated.”

17) Civil defense brigade

🇧🇷 brigada de defesa civil

🪤 não confunda com “civilian defense group”

📘 “A civil defense brigade assisted evacuations.”

18) Border checkpoint

🇧🇷 posto de controle fronteiriço

🪤 “check point border” errado

📘 “Guards reinforced the border checkpoint.”

19) Strategic withdrawal

🇧🇷 retirada estratégica

🪤 muitos traduzem “drawback” (errado)

📘 “The army executed a strategic withdrawal.”

20) Hybrid warfare tactics

🇧🇷 táticas de guerra híbrida

🪤 concurso usa “mixed warfare” (errado)

📘 “Hybrid warfare tactics complicate defense.”



Nenhum comentário:

Postar um comentário