- 🇧🇷 Tradução contextualizada
- Pegadinha da banca / alerta lexical
- Exemplo geopolítico sobre China–Taiwan
1) cross-strait relations
Relações entre os dois lados do estreito
⚠️ Muita gente confunde com “international relations”.
📌 Example:
Experts say cross-strait relations have reached their lowest point in decades.
2) the One China principle
O princípio de “Uma Só China”
⚠️ Principle ≠ principal.
📌 Example:
Many countries navigate diplomacy around the One China principle.
3) military deterrence strategy
Estratégia de dissuasão militar
⚠️ “Deterrence” não tem nada a ver com “determine”.
📌 Example:
Taiwan’s military deterrence strategy relies on asymmetric warfare.
4) unilateral action
Ação unilateral
⚠️ Banca ama confundir com "unitary".
📌 Example:
The U.S. condemned any unilateral action that could alter the status quo.
5) sovereignty dispute
Disputa de soberania
⚠️ Palavra recorrente em editoriais do Economist.
📌 Example:
The sovereignty dispute remains unresolved after decades.
6) high-level talks
Negociações de alto nível
⚠️ Não é “nível alto”; é DIPLOMÁTICO.
📌 Example:
No high-level talks have been scheduled between the parties.
7) a show of force
Demonstração de força
⚠️ Expressão fixa — não altere ordem.
📌 Example:
China staged a show of force near Taiwanese waters.
8) freedom of navigation
Liberdade de navegação
⚠️ Termo-chave em disputas marítimas.
📌 Example:
Warships patrol the area to ensure freedom of navigation.
9) the status quo across the strait
O status quo no estreito
⚠️ Status quo = condição atual sem mudanças.
📌 Example:
Most countries support the status quo across the strait.
10) diplomatic backlash
Reação diplomática; retaliação diplomática
⚠️ Não é “backslash”.
📌 Example:
The visit triggered a major diplomatic backlash from Beijing.
11) cyberespionage operations
Operações de ciberespionagem
⚠️ Frequentíssimo em textos recentes.
📌 Example:
Taiwan reported cyberespionage operations linked to foreign actors.
12) foreign interference allegations
Acusações de interferência estrangeira
⚠️ “Allegation” = acusação não comprovada.
📌 Example:
China dismissed foreign interference allegations as fabricated.
13) regional power balance
Equilíbrio de poder regional
⚠️ Banca troca por "power balance region" — ERRADO.
📌 Example:
Analysts worry the regional power balance is shifting.
14) large-scale military drills
Manobras militares de grande escala
⚠️ “Drills” = exercícios, NÃO furadeiras.
📌 Example:
China launched large-scale military drills around Taiwan.
15) contested airspace
Espaço aéreo contestado
⚠️ “Contest” aqui = disputar, não “concurso”.
📌 Example:
Jets entered contested airspace near Taiwan’s coast.
16) high-stakes diplomacy
Diplomacia de alto risco / alto impacto
⚠️ “High-stakes” é expressão fixa.
📌 Example:
The meeting represented high-stakes diplomacy for both sides.
17) strategic ambiguity policy
Política de ambiguidade estratégica
⚠️ Polity ≠ policy.
📌 Example:
The U.S. maintains its strategic ambiguity policy on Taiwan.
18) an escalation of tensions
Um aumento das tensões
⚠️ Verbos típicos: spark, trigger, lead to.
📌 Example:
The incident led to an escalation of tensions in the region.
19) the island’s self-governance
A autogovernança da ilha
⚠️ Não confundir com “self-government” — similar, mas não igual.
📌 Example:
Beijing refuses to recognize the island’s self-governance.
20) a diplomatic deadlock
Um impasse diplomático
⚠️ Deadlock = bloqueio total, beco sem saída.
📌 Example:
Talks ended in a diplomatic deadlock after both sides refused concessions.
Nenhum comentário:
Postar um comentário