sexta-feira, 28 de novembro de 2025

🏜️⚠️ — 20 Phrasal Verbs • Middle East Conflicts — B3GE™

🔹Conteúdo: Themed Phrasal Verbs

🔹Tema: Middle East Conflicts

🔹Áreas atendidas: Concursos • Vestibulares • Escolas Militares

🔹Padrão Oficial do blog B3GE

(📌Phrasal Verb → 🇧🇷 Tradução + 🪤 Pegadinha de Concurso + 📘Exemplo contextualizado. 

1) Carry out

🇧🇷 realizar, executar (operações/ataques)

🪤 Não é “carregar para fora”.

📘 The UN condemned the militia that carried out the cross-border attack.

2) Pull back

🇧🇷 recuar, retirar tropas

🪤 Não é “puxar de volta” literalmente.

📘 The peace agreement forced both sides to pull back their units.

3) Step up

🇧🇷 intensificar, aumentar esforços/operações

🪤 Não é “subir um degrau”.

📘 The coalition stepped up air surveillance after the incident.

4) Break out

🇧🇷 eclodir (conflito, guerra)

🪤 Não significa “escapar quebrando algo”.

📘 Fighting broke out along the border at dawn.

5) Call for

🇧🇷 exigir, solicitar formalmente

🪤 Não confundir com “call off” (cancelar).

📘 Human rights groups called for an immediate ceasefire.

6) Crack down on

🇧🇷 reprimir com força, endurecer controle

🪤 Não é “quebrar para baixo”.

📘 The government cracked down on extremist networks.

7) Hold off

🇧🇷 conter, impedir avanço do inimigo

🪤 Não é “segurar desligado”.

📘 Troops managed to hold off the insurgents overnight.

8) Stand down

🇧🇷 recuar, desmobilizar, deixar posição de combate

🪤 Não confundir com “stand up” (levantar).

📘 Negotiators asked both sides to stand down during talks.

9) Cut off

🇧🇷 isolar, interromper abastecimento/apoio

🪤 Não é apenas “cortar”.

📘 Rebel forces were cut off from their supply lines.

10) Blow up

🇧🇷 explodir, detonar

🪤 Pode ser literal (explodir) ou figurado (aumentar muito).

📘 The bridge was blown up to slow the enemy’s advance.

11) Give in

🇧🇷 ceder, render-se parcialmente

🪤 Não é “dar dentro”.

📘 After weeks of pressure, the militia gave in to negotiations.

12) Set off

🇧🇷 detonar / iniciar (uma explosão ou evento)

🪤 Não confundir com “take off”.

📘 The bomb was set off near a military checkpoint.

13) Draw up

🇧🇷 redigir, elaborar (acordo, plano de paz)

🪤 Não é “puxar para cima”.

📘 Diplomats drew up a new ceasefire proposal.

14) Lash out at

🇧🇷 atacar verbalmente ou fisicamente

🪤 Não é sobre “lash” (cílios). Pegadinha clássica.

📘 The spokesperson lashed out at foreign interference claims.

15) Play down

🇧🇷 minimizar, suavizar impacto

🪤 O oposto de “play up” (exagerar).

📘 Officials tried to play down the severity of the clashes.

16) Turn away

🇧🇷 recusar entrada / expulsar

🪤 Não confundir com “turn back” (voltar).

📘 Refugees were turned away at the border crossing.

17) Stir up

🇧🇷 incitar, fomentar tensões

🪤 Não é “mexer para cima” literal.

📘 Hate speech stirred up ethnic divisions in the region.

18) Root out

🇧🇷 erradicar, eliminar completamente

🪤 Não significa “arrancar raiz” (literal). Sempre figurado.

📘 Security forces aimed to root out terrorist cells.

19) Patch up

🇧🇷 remendar, reconciliar, reparar relações

🪤 Não é só costurar roupa.

📘 Envoys tried to patch up the fragile truce.

20) Fall through

🇧🇷 fracassar, não se concretizar (acordo/negociação)

🪤 Não é “cair pelo chão”.

📘 Peace talks fell through after renewed violence.

Nenhum comentário:

Postar um comentário