📝QUESTÕES DE MÚLTIPLA ESCOLHA
🔹15 Multiple Choice Questions | FIVE-Option Question |
❑ TEXTO – Read the text I to answer the 26th and 27th questions.
IS BURNOUT REAL?
O BURNOUT É REAL?
🔹A melhor tradução para "burnout" é "esgotamento profissional" ou simplesmente "esgotamento". É um termo usado para descrever o estado de cansaço extremo, tanto físico quanto mental, causado por estresse contínuo no trabalho ou em outras áreas da vida.
🔹"To burn out" (literalmente: “queimar até acabar”) — significa ficar exausto, sem energia, ou perder a motivação devido ao excesso de esforço.
Last week, the World Health Organization upgraded Burnout from a “state” of exhaustion to “a syndrome” resulting from “chronic workplace stress” in its International Disease Classification.
🔹"Na semana passada, a Organização Mundial da Saúde (OMS) elevou o "burnout" de um “estado” de exaustão para uma “síndrome” resultante do “estresse crônico no ambiente de trabalho” em sua Classificação Internacional de Doenças."
That is such a broad definition that it could well apply to most people at some point in their working lives.
🔹"Esta é uma definição tão ampla que poderá muito bem aplicar-se à maioria das pessoas em algum momento da sua vida profissional."
🔹"such a broad definition" — expressão fixa que indica que a definição é muito ampla.
🔹"could well apply to" — expressão idiomática que significa “provavelmente se aplica a” ou “é bem provável que se encaixe em”.
🔹"at some point" — expressão idiomática muito comum que significa “em algum momento”.
🔹"in their working lives" — expressão fixa que se refere ao período da vida profissional de alguém.
When a disorder is reportedly so widespread, it makes me wonder whether we are at risk of medicalizing everyday distress.
🔹"Quando um transtorno está tão disseminado, fico a pensar se corremos o risco de transformar o sofrimento cotidiano em questão médica."
🔹"reportedly so widespread" — “reportedly” indica algo que foi relatado, e “so widespread” é uma expressão fixa que significa “tão disseminado” ou “muito comum”.
🔹"makes me wonder" — expressão idiomática que significa “faz-me questionar” ou “me deixa pensando”.
🔹"at risk of" — expressão fixa muito usada para indicar “estar em risco de” algo.
🔹"medicalizing everyday distress" — expressão composta que significa “transformar o sofrimento cotidiano em questão médica”.
If almost everyone suffers from Burnout, then no one does, and the concept loses all credibility.
🔹"Se quase todo mundo sofre de burnout, então ninguém sofre, e o conceito perde toda a credibilidade."
🔹"If almost everyone" — expressão usada para indicar uma condição quase universal.
🔹“suffer from” é uma expressão fixa que significa “sofrer de” (uma doença ou condição).
🔹"loses all credibility" — expressão idiomática que significa “perde toda a credibilidade”, ou seja, deixa de ser confiável ou relevante.
By Richard A. Friedman
I'm sure the author's generation also experienced workplace stress.
🔹Por Richard A. Friedman — Tenho certeza de que a geração do autor também experimentou estresse no ambiente de trabalho.
However, his generation also experienced real economic stability and socioeconomic gains.
🔹No entanto, a geração dele também experimentou verdadeira estabilidade econômica e ganhos socioeconômicos.
There was a light at the end of the tunnel.
🔹"Havia uma luz no fim do túnel."
🔹"A light at the end of the tunnel "— significa que há esperança ou uma solução após um período difícil ou desafiador.
Currently, we are working tirelessly towards what ends?
🔹"Atualmente, estamos trabalhando incansavelmente — mas para quê?"
🔹"working tirelessly" — expressão idiomática que significa “trabalhando incansavelmente”, ou seja, com muito esforço e sem descanso.
🔹"towards what ends?" — expressão fixa que quer dizer “com que objetivo?” ou “para quê?”.
There doesn't seem to be a light at the end of the tunnel.
🔹"Parece que não há luz no fim do túnel."
🔹"light at the end of the tunnel" — expressão que significa “esperança” ou “sinal de solução após um período difícil”.
The Burnout is psychological and existential as much as it is physical.
🔹"O burnout é psicológico e existencial tanto quanto físico."
🔗Anna B. – New York, June 4, 2019.
(Adaptado de https://www.nytimes.com/2019/06/03/opinion/burnout-stress.html. Acessado em 16/09/2020.)
❑ 26th QUESTION – Which of the following best describes the main purpose of the text?
a) To propose solutions for overcoming burnout in the workplace.
b) To analyze the generational differences in the experience of workplace stress.
c) To provide detailed historical data about burnout.
d) To share a personal story about managing stress in the workplace.
e) To discuss the accuracy and extent of the World Health Organization's definition of burnout.
💡 GABARITO E
🧩✅ Resposta correta: (e)
“Discutir a precisão e o alcance da definição de burnout da Organização Mundial da Saúde.”
📖 Trecho que comprova:
🔹“That is such a broad definition that it could well apply to most people at some point in their working lives. When a disorder is reportedly so widespread, it makes me wonder whether we are at risk of medicalizing everyday distress.”
🔹“Essa é uma definição tão ampla que poderia se aplicar à maioria das pessoas em algum momento da vida profissional. Quando um distúrbio é relatado como sendo tão disseminado, fico me perguntando se não estamos correndo o risco de medicalizar o sofrimento cotidiano.”
Análise das alternativas erradas (com pegadinhas):
(a) ❌To propose solutions for overcoming burnout in the workplace.
“Propor soluções para superar o burnout no ambiente de trabalho.”
Pegadinha: O texto fala de burnout e trabalho, o que pode dar a impressão de que oferece soluções.
Erro: Em nenhum momento o autor propõe soluções; ele questiona a definição da OMS.
(b) ❌To analyze the generational differences in the experience of workplace stress.
“Analisar as diferenças geracionais na experiência de estresse no trabalho.”
Pegadinha: A parte final, com o comentário de Anna B., fala sobre gerações diferentes.
Erro: Essa comparação é secundária; o foco principal é o conceito de burnout da OMS, não a diferença entre gerações.
(c) ❌To provide detailed historical data about burnout.
“Fornecer dados históricos detalhados sobre o burnout.”
Pegadinha: A menção à classificação da OMS pode parecer algo histórico.
Erro: O texto não traz dados, números nem cronologia — é uma opinião, não um levantamento histórico.
(d) ❌To share a personal story about managing stress in the workplace.
“Compartilhar uma história pessoal sobre como lidar com o estresse no trabalho.”
Pegadinha: O uso da primeira pessoa (“we”, “our generation”) dá um tom pessoal.
Erro: Não há narrativa pessoal, apenas comentários reflexivos e argumentativos.
✅ Gabarito final: (e)
O texto tem como objetivo questionar e discutir a amplitude e a precisão da definição da OMS sobre burnout.
❑ 27th QUESTION – What is the morphology of the suffixed word “medicalizing” in the first paragraph?
a) Verb in the present participle.
b) Verb in the gerund.
c) Verb in the past participle.
d) Adjective.
e) Noun.
💡 GABARITO B
🧩A palavra “medicalizing” deriva do verbo “to medicalize” (“medicalize” = “tornar algo médico”, “ver/tratar como questão médica”).
A forma “-ing” que vemos (“medicalizing”) não está usada aqui simplesmente como um adjetivo ou particípio passado; no contexto do texto, ela funciona como substantivação de uma ação:
🔹"[...] we are at risk of medicalizing everyday distress."
Ou seja, a ação de “medicalizar” (transformar em problema médico) está sendo discutida como algo.
Segundo a gramática tradicional: quando um verbo termina em “-ing” e está sendo usado como nome de uma ação ou atividade, estamos diante de um gerúndio (gerund).
Portanto, “medicalizing” tem morfologia de verbo no gerúndio — concordando com a alternativa (b).
❑ Read the text II to answer the 28th and 29th questions.
JOHN LAURENS:
The ten-dollar Founding Father without a father
Got a lot farther by workin' a lot harder
By bein' a lot smarter
By bein' a self-starter
By fourteen, they placed him in charge of a trading charter
THOMAS JEFFERSON:
And every day while slaves were being slaughtered and carted
Away across the waves, he struggled and kept his guard up
Inside, he was longing for something to be a part of
The brother was ready to beg, steal, borrow, or barter
[…]
AARON BURR:
Well, the word got around, they said, "This kid is insane, man!"
Took up a collection just to send him to the mainland
"Get your education, don't forget from whence you came, and
The world's gonna know your name! What's your name, man?"
Excerpt from the musical Hamilton, with lyrics by Lin-Manuel Miranda.
❑ 28th QUESTION – What is the word with the same meaning of “slaughtered”?
a) protected
b) preserved
c) saved
d) butchered
e) executed
💡 GABARITO D
🧩🧐 Justificativa
A palavra “slaughtered” significa “massacrado”, “abateu”, “aniquilou” (matar em grande número ou de modo violento).
O sinônimo direto mais apropriado entre as opções é “butchered”, pois também significa “massacrar”, “abater brutalmente”.
As outras alternativas (protected, preserved, saved, executed) não refletem esse sentido de “matar em massa/violência” com o qual “slaughtered” está sendo usado no contexto.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
Qual é a palavra com o mesmo significado de “slaughtered”?
a) protected — “protegido/defendido”
🔹Pegadinha: Contrapõe “slaughtered” (que é “massacrado”) logo gera dúvida.
🔹Por que está errada: “Protected” significa proteger, preservar — oposto de “slaughtered”.
🔹Explicação: O trecho fala de “slaves being slaughtered …” (escravos sendo massacrados) — claramente não “protegidos”.
b) preserved — “preservado/conservado”
🔹Pegadinha: Tem sentido de “salvo/conservado”, o que pode lembrar “não mortos”.
🔹Por que está errada: “Preserve” se refere conservar ou salvar, não matar ou violentar — não corresponde ao sentido de “slaughtered”.
🔹Explicação: O autor menciona violência e mortes, não conservação.
c) saved — “salvo/salvar”
🔹Pegadinha: Palavra familiar de “salvar vidas”, pode confundir.
🔹Por que está errada: “Saved” significa “salvo”, ou seja, evitou a morte — o oposto de “slaughtered” que é matar.
🔹Explicação: O contexto é “being slaughtered and carted away”, sem ideia de salvação.
d) butchered — “massacrado/a, esfolado/a, trucidado/a”
🔹Pegadinha: Palavra forte (butchered) pode parecer exagerada ou “apenas” figurativa — pode gerar dúvida se cabe exatamente.
🔹Por que está certa: “Butchered” significa “massacrar”, “abater brutalmente”, sinónimo direto de “slaughtered”. Conforme dicionário: “slaughter” = “butcher” quando se trata de matar de forma cruel e em massa.
🔹Explicação: No trecho “while slaves were being slaughtered and carted away across the waves”, a ideia é de morte, massacre de escravos — “butchered” encaixa perfeitamente.
e) executed — “executado/a”
🔹Pegadinha: “Executed” pode significar “executado” (morte legal ou extra-legal) — também remete à ideia de matar.
🔹Por que está errada: Mesmo que “executed” signifique “matar”, ele geralmente refere-se a execução formal ou judicial. “Slaughtered” quanto ao contexto refere-se mais a massacre brutal, em grande escala, sem legalidade. As definições indicam que “slaughter” significa “kill in a brutal or violent manner; massacre”
🔹Explicação: O contexto de escravos sendo “slaughtered” indica violência generalizada e desumana, mais próximo de “butchered/massacred” do que “executed” (que poderia sugerir processo formal).
❑ 29th QUESTION – Which of the senteces below has the correct opposite meaning of “Don't forget from whence you came.”?
a) Stay mindful of where you began.
b) Always remember your roots.
c) Keep in mind where you started.
d) Don't lose sight of your origins.
e) Move on from your origins and reinvent yourself.
💡 GABARITO E
🧩
❑ Read the text III to answer the 30th , 31st and 32nd questions.
A new report into world education shows Finland has the best system.
The global study is called "The Learning Curve" and is from the British magazine "The Economist".
It aims to help governments provide a better education to students.
The 52-page report looked at the education system in 50 countries.
Researchers analysed millions of statistics on exam grades, literacy rates, attendance, and university graduation rates.
Asia did well in the report, with South Korea, Hong Kong, Japan and Singapore finishing second, third, fourth and fifth.
The United States came 17th in the study, while Mexico, Brazil and Indonesia filled the bottom three positions in the top 50.
The Learning Curve reported on five things that education leaders should remember.
The first is that spending lots of money on schools and teachers does not always mean students will learn.
Second is that "good teachers are essential to high-quality education".
The report said teachers should be "treated as the valuable professionals they are, not as technicians in a huge, educational machine".
Numbers three and four are that a country's culture must have a strong focus on the importance of education, and parents have a key part to play.
Finally, countries need to "educate for the future, not just the present."
The report said: "Many of today's job titles…simply did not exist 20 years ago."
🔗Sources:
http://www.timeshighereducation.co.uk/story.asp?sectioncode=26&storycode=421944&c=1
http://thelearningcurve.pearson.com/content/download/bankname/components/filename/FINAL%20LearningCurve_Final.pdf
❑ 30th QUESTION – Which of the following statements is supported by "The Learning Curve" report about global education systems?
a) Spending more money on schools and teachers always leads to improved student learning outcomes.
b) The United States ranked first in the report's global education rankings.
c) Teachers should be treated as valuable professionals and not just as technicians.
d) The report suggests that culture and parental involvement are irrelevant to education quality.
e) The importance of preparing students for future job markets is not mentioned in the report.
💡 GABARITO C
🧩✅ Alternativa correta: (c) “Teachers should be treated as valuable professionals and not just as technicians.”
Por que está certa:
O texto afirma:
“Second is that ‘good teachers are essential to high-quality education’. The report said teachers should be ‘treated as the valuable professionals they are, not as technicians in a huge, educational machine’.”
Logo, a opção (c) está exatamente de acordo com o que o relatório declara.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(a) ❌Spending more money on schools and teachers always leads to improved student learning outcomes.
🔹Pegadinha: A menção de “spending lots of money on schools and teachers” aparece no texto, então pode parecer correta à primeira vista.
🔹Por que está errada: O texto diz o oposto — que “spending lots of money on schools and teachers does not always mean students will learn.” 🔹Portanto, (a) está invertida.
(b) ❌The United States ranked first in the report's global education rankings.
🔹Pegadinha: O texto fala sobre rankings, então pode confundir quem lê rápido.
🔹Por que está errada: O texto informa que os EUA ficaram em 17º lugar. Logo, não são os primeiros.
(d) ❌The report suggests that culture and parental involvement are irrelevant to education quality.
🔹Pegadinha: Uso de palavras fortes como “irrelevant” podem enganar se o leitor perder a negativa.
🔹Por que está errada: O texto afirma que “a country’s culture must have a strong focus on the importance of education, and parents have a key part to play.” Logo, cultura e pais são relevantes — a alternativa diz o contrário.
(e) ❌The importance of preparing students for future job markets is not mentioned in the report.
🔹Pegadinha: Pode parecer que o futuro não está mencionado, especialmente se o leitor ignorar a última parte.
🔹Por que está errada: O texto declara explicitamente que os países precisam “educate for the future, not just the present” e menciona que “many of today’s job titles… simply did not exist 20 years ago.”
🔹Logo, a preparação para o futuro do mercado de trabalho é mencionada.
❑ 31th QUESTION – Which of the following is the correct passive voice form of the sentence, The report said: "Many of today's job titles…simply did not exist 20 years ago"?
a) "It was stated that many of today's job titles simply did not exist 20 years ago."
b) "20 years ago, many of today's job titles simply did not exist."
c) "Many of today's job titles … simply were not existing 20 years ago."
d) "Many of today's job titles were simply not existing 20 years ago by the report."
e) "20 years ago, many of today's job titles were not existed."
💡 GABARITO A
🧩✅ Alternativa correta: (a)
🔹"It was stated that many of today's job titles simply did not exist 20 years ago."
📖 Explicação:
🔹A frase original é:
The report said: “Many of today’s job titles simply did not exist 20 years ago.”
Quando transformamos uma frase indireta em voz passiva, mudamos o sujeito ativo (“The report”) para um agente implícito e colocamos o verbo principal na forma “was stated” (ou “was said”).
Assim, a estrutura correta é:
👉 It was stated that… (ou “It was said that…”)
✅ Mantém o mesmo sentido, o tempo verbal (“did not exist”) e a ideia de relato impessoal.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(b) ❌"20 years ago, many of today's job titles simply did not exist."
🔹Pegadinha: A frase está correta gramaticalmente e idêntica em sentido à citação original, o que pode enganar.
🔹Por que está errada: Não é voz passiva, é apenas a mesma frase original em ordem diferente. O enunciado pede a forma passiva de “The report said…”.
(c) ❌"Many of today's job titles … simply were not existing 20 years ago."
🔹Pegadinha: Parece passiva por ter “were” + “existing”.
🔹Por que está errada: O verbo “exist” é estativo, ou seja, não se usa no contínuo (“were existing”).
Além disso, a construção “were not existing” é gramaticalmente incorreta nesse contexto.
🔹Correto seria “did not exist”.
(d) ❌"Many of today's job titles were simply not existing 20 years ago by the report."
🔹Pegadinha: Tem “by the report”, o que parece voz passiva completa.
🔹Por que está errada: Novamente, “were existing” está incorreto. E o agente “by the report” não faz sentido — os “job titles” não foram “existidos” por um relatório.
🔹A estrutura passiva foi aplicada ao verbo errado.
(e) ❌"20 years ago, many of today's job titles were not existed."
🔹Pegadinha: O uso de “were” pode dar impressão de passiva, mas…
🔹Por que está errada: O verbo “exist” é intransitivo (não aceita voz passiva).
🔹A forma “were existed” não existe em inglês — incorreta gramaticalmente.
🔹O correto é “did not exist”.
✅ Gabarito final: (a)
“It was stated that many of today's job titles simply did not exist 20 years ago.”
❑ 32th QUESTION – What relative can replace the one used in the sentence “The Learning Curve reported on five things that education leaders should remember.” without changing its meaning?
a) Which
b) Whose
c) Who
d) What
e) Whom
💡 GABARITO A
🧩📖 Trecho da frase:
“The Learning Curve reported on five things that education leaders should remember.”
✅ Alternativa correta: (a) Which
💡 Explicação:
Na frase, o pronome relativo “that” refere-se a “things” (coisas).
Tanto “that” quanto “which” podem ser usados para se referir a objetos ou coisas — logo, são intercambiáveis aqui.
👉 Assim, podemos reescrever sem mudar o sentido:
“The Learning Curve reported on five things which education leaders should remember.”
✅ Mesmo significado, mesmo referente (“things”).
✅ Gramaticalmente correta e natural.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(b) ❌Whose
🔹Pegadinha: Parece sofisticado e também é pronome relativo, então muitos pensam que pode substituir “that”.
🔹Por que está errada:
“Whose” expressa posse (de quem / cujo).
🔹A frase não indica posse: não são “as coisas cujos líderes de educação deveriam lembrar”.
🔹Uso incorreto no contexto.
(c) ❌Who
🔹Pegadinha: É o pronome relativo mais comum, e muitos o aplicam de forma genérica.
🔹Por que está errada:
🔹“Who” refere-se a pessoas, e o antecedente aqui é “things” (coisas).
🔹Portanto, “who” não pode ser usado.
(d) ❌What
🔹Pegadinha: “What” também se traduz como “o que”, e pode parecer compatível com “things”.
🔹Por que está errada:
🔹“What” não tem antecedente; já inclui sua própria referência (ex: “I know what you mean”).
🔹Na frase há um antecedente (“five things”), então não se usa “what”, e sim “that” ou “which”.
(e) ❌Whom
🔹Pegadinha: Parece formal e muita gente associa “whom” a qualquer frase com verbo, achando que dá um tom mais correto.
🔹Por que está errada:
🔹“Whom” é usado apenas para pessoas, na função de objeto.
🔹Como “things” não é pessoa, o uso de “whom” é incorreto.
✅ Gabarito final: (a) Which
❑ 33th QUESTION – Which of the following sentences correctly uses determiners?
a) "He gave me many advices on how to improve my skills."
b) "I saw an children playing in the park."
c) "The house on the hill has beautiful view."
d) "She bought apples at the store yesterday."
e) "We need to find a information about the upcoming event."
💡 GABARITO D
🧩✅ Alternativa correta: (d)
🔹"She bought apples at the store yesterday."
💡 Explicação:
🔹O determinante “the” está corretamente usado antes de um substantivo específico (“the store”).
🔹O substantivo “apples” está no plural sem artigo, o que é normal quando falamos de algo em geral (ela comprou maçãs).
🔹A frase está gramaticalmente correta e natural em inglês.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(a) ❌"He gave me many advices on how to improve my skills."
🔹Pegadinha: A estrutura “many + substantivo plural” está certa na forma, mas o erro está na palavra “advices”.
🔹Por que está errada: “Advice” é incontável (uncountable noun) em inglês → não tem plural nem usa “many”.
🔹O correto seria: “He gave me a lot of advice on how to improve my skills.”
🔹many advices → incorreto.
(b) ❌"I saw an children playing in the park."
🔹Pegadinha: O artigo “an” parece correto porque vem antes de vogal, mas o problema está no substantivo plural.
🔹Por que está errada:
🔹“An” só é usado antes de palavras no singular que começam com som de vogal (ex: an apple).
🔹“Children” é plural, então não se usa “an”.
🔹Correto: 👉 “I saw children playing in the park.”
🔹an children → incorreto.
(c) ❌"The house on the hill has beautiful view."
🔹Pegadinha: Parece natural, mas falta um determinante pequeno e fácil de esquecer.
🔹Por que está errada: Antes de substantivos contáveis no singular, em inglês, precisamos de um artigo (a / an / the).
🔹Aqui falta “a” antes de “beautiful view”:
👉 “The house on the hill has a beautiful view.”
🔹has beautiful view → incorreto.
(e) ❌"We need to find a information about the upcoming event."
🔹Pegadinha: Parece correta porque “a” vem antes de palavra singular, mas há um detalhe semântico.
🔹Por que está errada: “Information” é incontável, como “advice”. Portanto, não leva artigo “a” nem plural.
🔹Correto: 👉 “We need to find some information about the upcoming event.”
🔹a information → incorreto.
❑ 34th QUESTION – Considering the sentence, "Despite the heavy rain, the event continued as planned. The organizers had prepared for such circumstances, ensuring everything was under control," what does the pronoun "everything" refer to?
a) The heavy rain
b) The event
c) The organizers
d) The preparations
e) The control
💡 GABARITO D
🧩📖 Frase:
🔹“Despite the heavy rain, the event continued as planned. The organizers had prepared for such circumstances, ensuring everything was under control.”
✅ Alternativa correta: (d) The preparations
💡 Explicação:
🔹O pronome “everything” refere-se a “all things” ou “all aspects” relacionados à preparação feita pelos organizadores.
🔹No contexto: Os organizadores se prepararam para aquelas circunstâncias difíceis (chuva forte).
Portanto, “everything” indica que todas as preparações e medidas estavam sob controle.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(a) ❌The heavy rain
🔹Pegadinha: A chuva é mencionada no início da frase e é um elemento importante da situação.
🔹Por que está errada:
🔹“Everything” não pode referir-se à chuva, pois a chuva é uma única coisa, específica.
🔹Além disso, a frase indica que “everything” estava sob controle, não a chuva em si, que é uma circunstância externa.
(b) ❌The event
🔹Pegadinha: O evento foi citado logo no começo e pode confundir.
🔹Por que está errada: “Everything” não se refere diretamente ao evento, mas sim a todas as coisas relacionadas à preparação.
🔹A frase diz que o evento continuou conforme planejado porque as preparações estavam sob controle.
(c) ❌The organizers
🔹Pegadinha: O sujeito que fez as preparações.
🔹Por que está errada: “Everything” não se refere a pessoas (organizers), mas sim a coisas ou ações.
🔹“Everything” é pronome neutro, não pode substituir pessoas aqui.
(e) ❌The control
🔹Pegadinha: “Control” está na frase, pode parecer referência lógica.
🔹Por que está errada: “Everything” não é sinônimo de “control”.
🔹A frase diz que tudo estava sob controle, logo “everything” está sob controle, não é a mesma coisa que “control”.
🏁 Gabarito final: (d) The preparations
❑ 35th QUESTION – In the context of teaching English, which of the following statements best illustrates the concept of linguistic variation and its relevance to language learning?
a) "Students should be discouraged from using colloquial expressions to ensure they use formal language in all situations."
b) "Students should only learn standard English to avoid confusion and ensure clear communication."
c) "Language learners should focus exclusively on grammatical rules and ignore variations in pronunciation and vocabulary."
d) "Teaching English should avoid discussing any non-standard forms to maintain a uniform learning experience."
e) "Understanding regional accents and dialects helps students appreciate diverse ways of speaking and improves their overall communicative competence."
💡 GABARITO E
🧩✅ Alternativa correta: (e)
"Understanding regional accents and dialects helps students appreciate diverse ways of speaking and improves their overall communicative competence."
💡 Explicação:
Variação linguística refere-se às diferenças na fala e na linguagem, como sotaques, dialetos, gírias, e registros formais e informais.
Entender essas variações é essencial para quem aprende uma língua, pois amplia a capacidade de comunicação em contextos variados.
A alternativa (e) reconhece essa diversidade e sua importância para a competência comunicativa — ou seja, para a habilidade real de se comunicar efetivamente.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(a) ❌"Students should be discouraged from using colloquial expressions to ensure they use formal language in all situations."
Pegadinha: Parece correta se o foco for em linguagem formal, mas…
Por que está errada:
Ignorar ou desencorajar o uso de expressões coloquiais não reflete a variação linguística.
Além disso, em muitos contextos sociais, o uso coloquial é natural e importante para comunicação real.
(b) ❌"Students should only learn standard English to avoid confusion and ensure clear communication."
Pegadinha: Muitos pensam que aprender apenas o inglês padrão é suficiente.
Por que está errada:
Essa visão ignora as variações naturais da língua.
Em diferentes regiões e situações, o inglês padrão pode não ser o único usado, e aprender variações ajuda na compreensão.
(c) ❌"Language learners should focus exclusively on grammatical rules and ignore variations in pronunciation and vocabulary."
Pegadinha: Foca na gramática, que é fundamental, mas…
Por que está errada:
Ignorar variações limita a compreensão e comunicação.
Pronúncia e vocabulário variam muito e são parte da variação linguística.
(d) ❌"Teaching English should avoid discussing any non-standard forms to maintain a uniform learning experience."
Pegadinha: Parece lógico para manter uniformidade.
Por que está errada:
Evitar discutir formas não padrão impede que os alunos entendam a diversidade da língua.
A variação linguística é real e presente no uso cotidiano.
🏁 Gabarito final: (e)
Compreender sotaques e dialetos regionais ajuda os alunos a apreciar formas diversas de falar e melhora sua competência comunicativa.
❑ 36th QUESTION – Which of the following best describes how new technologies can enhance the teaching and learning of English in the classroom?a) "New technologies are useful only for advanced learners and do not benefit beginners in learning English."
b) "New technologies should replace traditional teaching methods entirely to ensure students learn the most effectively."
c) "Technologies should only be used for administrative tasks and not as part of the instructional process to maintain a focus on traditional teaching methods."
d) "Using digital tools and multimedia resources can provide diverse and interactive learning experiences, catering to different learning styles and increasing student engagement."
e) "Incorporating new technologies often distracts students and disrupts the learning process, making it less effective."
💡 GABARITO D
🧩✅ Alternativa correta: (d)
"Using digital tools and multimedia resources can provide diverse and interactive learning experiences, catering to different learning styles and increasing student engagement."
💡 Explicação:
Novas tecnologias, como vídeos, apps, plataformas interativas, ampliam o modo como alunos aprendem.
Elas atendem a diferentes estilos de aprendizagem (visual, auditivo, kinestésico).
Além disso, aumentam o engajamento e tornam a aula mais dinâmica e atraente.
Essa é uma visão equilibrada e realista do uso da tecnologia em sala.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(a) ❌"New technologies are useful only for advanced learners and do not benefit beginners in learning English."
🔹Pegadinha: Pode parecer que a tecnologia é difícil para iniciantes.
🔹Por que está errada: Tecnologias atuais são adaptáveis e têm recursos para todos os níveis, incluindo iniciantes.
(b) ❌"New technologies should replace traditional teaching methods entirely to ensure students learn the most effectively."
🔹Pegadinha: Parece uma ideia radical, dando total importância à tecnologia.
🔹Por que está errada: O ideal é que tecnologias complementem, não substituam totalmente, os métodos tradicionais.
(c) ❌"Technologies should only be used for administrative tasks and not as part of the instructional process to maintain a focus on traditional teaching methods."
🔹Pegadinha: Parece valorizar métodos tradicionais, mas limita o uso da tecnologia.
🔹Por que está errada: A tecnologia traz benefícios diretos para o ensino, não só para administração.
(e) ❌"Incorporating new technologies often distracts students and disrupts the learning process, making it less effective."
🔹Pegadinha: Pode parecer uma crítica válida ao uso excessivo da tecnologia.
🔹Por que está errada: Se bem utilizada, a tecnologia pode aumentar a concentração e o interesse, não causar distração.
🏁 Gabarito final: (d)
🔹O uso de ferramentas digitais e recursos multimídia oferece experiências de aprendizagem diversificadas e interativas, atendendo a diferentes estilos e aumentando o engajamento.
❑ 37th QUESTION – According to the sentence "Several students from the advanced English class participated enthusiastically in the challenging debate on contemporary global issues," which part of the sentence functions as the noun phrase (noun group)?
a) "participated enthusiastically in the challenging debate"
b) "Several students from the advanced English class"
c) "the challenging debate on contemporary global issues"
d) "in the challenging debate on contemporary global issues"
e) "contemporary global issues"
💡 GABARITO B
🧩📖 Frase:
"Several students from the advanced English class participated enthusiastically in the challenging debate on contemporary global issues."
✅ Alternativa correta: (b) "Several students from the advanced English class"
💡 Explicação:
Noun phrase (grupo nominal) é um conjunto de palavras que têm um substantivo como núcleo, podendo incluir determinantes, adjetivos, complementos, etc.
Aqui, o núcleo é “students”, e todo o grupo que acompanha (Several + students + from the advanced English class) funciona como um grupo nominal completo, sujeito da frase.
É o grupo que nomeia quem fez a ação.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(a) "participated enthusiastically in the challenging debate"
🔹Pegadinha: Parece parte importante da frase, mas é um grupo verbal (verbal phrase), não um grupo nominal.
🔹Refere-se à ação, não a um nome.
(c) "the challenging debate on contemporary global issues"
🔹Pegadinha: É outro grupo nominal, sim, mas neste caso é o objeto indireto da ação — não o sujeito da frase.
🔹A questão pede a parte que funciona como o grupo nominal principal, sujeito da frase.
(d) "in the challenging debate on contemporary global issues"
🔹Pegadinha: É uma locução preposicional, que funciona como complemento, não como grupo nominal principal.
(e) "contemporary global issues"
🔹Pegadinha: Também é um grupo nominal, mas menor, funciona como complemento dentro do objeto (“debate on contemporary global issues”).
Não é o grupo nominal principal da frase.
🏁 Gabarito final: (b)
“Several students from the advanced English class” — sujeito, grupo nominal completo da frase.
❑ 38th QUESTION – Considering the sentence, "By the time Jessica arrived at the station, the train had already left, and the passengers were waiting for the next one," which option correctly identifies the structure of the verb phrases used?
a) "arrived" is past perfect, "had left" is past simple, and "were waiting" is past continuous.
b) "arrived" is past perfect, "had left" is past perfect, and "were waiting" is past simple.
c) "arrived" is past simple, "had left" is past perfect, and "were waiting" is past continuous.
d) "arrived" is past continuous, "had left" is past perfect, and "were waiting" is past perfect.
e) "arrived" is past simple, "had left" is past perfect, and "were waiting" is past perfect continuous.
💡 GABARITO C
🧩📖 Frase:
"By the time Jessica arrived at the station, the train had already left, and the passengers were waiting for the next one."
✅ Alternativa correta: (c)
"arrived" is past simple, "had left" is past perfect, and "were waiting" is past continuous.
💡 Explicação:
Arrived: passado simples, indica uma ação concluída no passado.
Had left: passado perfeito, usado para indicar que uma ação aconteceu antes de outra ação passada (o trem saiu antes de Jessica chegar).
Were waiting: passado contínuo, indica uma ação que estava acontecendo naquele momento no passado (os passageiros estavam esperando).
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(a) ❌"arrived" is past perfect, "had left" is past simple, and "were waiting" is past continuous.
Pegadinha: Confunde os tempos.
Por que está errada:
“Arrived” não está no past perfect, está no past simple.
“Had left” é passado perfeito, não passado simples.
(b) ❌"arrived" is past perfect, "had left" is past perfect, and "were waiting" is past simple.
Pegadinha: Passado perfeito para “arrived” e passado simples para “were waiting”.
Por que está errada:
“Arrived” é past simple, não past perfect.
“Were waiting” é past continuous, não past simple.
(d) ❌"arrived" is past continuous, "had left" is past perfect, and "were waiting" is past perfect.
Pegadinha: Passado contínuo para “arrived” e passado perfeito para “were waiting”.
Por que está errada:
“Arrived” não está no past continuous.
“Were waiting” está no past continuous, não past perfect.
(e) ❌"arrived" is past simple, "had left" is past perfect, and "were waiting" is past perfect continuous.
Pegadinha: Passado perfeito contínuo para “were waiting”.
Por que está errada:
“Were waiting” está no past continuous, não past perfect continuous.
🏁 Gabarito final: (c)
"arrived" = past simple, "had left" = past perfect, "were waiting" = past continuous.
❑ 39th QUESTION – Transform the following direct speech sentence into indirect speech:
- “John said, 'If I had known about the meeting, I would have attended it.'”
Identify among the following alternatives the one which correctly represents the reported speech version.
a) John said that if he knows about the meeting, he would have attended it.
b) John said that if he had known about the meeting, he would attend it.
c) John said that if he had known about the meeting, he would have attended it.
d) John said that if he had known about the meeting, he would have attended it if he had been invited.
e) John said that if he had known about the meeting, he would have been attending it.
💡 GABARITO C
🧩📖 Frase original (discurso direto):
“John said, 'If I had known about the meeting, I would have attended it.'”
✅ Alternativa correta: (c)
John said that if he had known about the meeting, he would have attended it.
💡 Explicação:
Na transformação do discurso direto para o indireto, é necessário ajustar os pronomes e manter a concordância dos tempos verbais.
O período condicional do terceiro tipo (if + past perfect, would have + past participle) é mantido, pois expressa uma situação hipotética passada que não ocorreu.
O pronome "I" muda para "he" para indicar a fala indireta.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(a) ❌John said that if he knows about the meeting, he would have attended it.
🔹Pegadinha: Mistura tempos verbais incorretamente.
🔹Por que está errada:
🔹“Knows” está no presente simples, mas deveria ser “had known” (past perfect).
🔹Não mantém o tempo do período condicional corretamente.
(b) ❌John said that if he had known about the meeting, he would attend it.
🔹Pegadinha: Mantém o “if” correto, mas o resultado está no tempo errado.
🔹Por que está errada:
🔹“Would attend” é condicional simples, enquanto a frase original pede condicional perfeito (“would have attended”).
(d) ❌John said that if he had known about the meeting, he would have attended it if he had been invited.
🔹Pegadinha: Parece expandir a frase com informação extra.
🔹Por que está errada:
🔹Adiciona uma condição que não existe na frase original, modificando o sentido.
(e) ❌John said that if he had known about the meeting, he would have been attending it.
🔹Pegadinha: Usa o tempo verbal incorreto no resultado da condicional.
🔹Por que está errada:
🔹“Would have been attending” é past perfect continuous, diferente da forma correta do período condicional perfeito.
🏁 Gabarito final: (c)
🔹Mantém a estrutura correta do período condicional e o ajuste dos pronomes na fala indireta.
❑ 40th QUESTION – According to the sentence, “The weather was exceptionally hot; nonetheless, the hikers decided to continue their journey,” what is the function of the word "nonetheless"?
a) "Nonetheless" introduces an example or clarification related to the previous statement.
b) "Nonetheless" presents a contrast or exception to the situation described in the previous clause
c) "Nonetheless" indicates a result or consequence of the previous statement.
d) "Nonetheless" links a series of actions in chronological order.
e) "Nonetheless" adds supplementary information that emphasizes the preceding clause.
💡 GABARITO B
🧩📖 Frase:
“The weather was exceptionally hot; nonetheless, the hikers decided to continue their journey.”
✅ Alternativa correta: (b)
🔹"Nonetheless" presents a contrast or exception to the situation described in the previous clause.
💡 Explicação:
🔹"Nonetheless" é um conector que indica contraste ou uma situação contrária ao que foi dito antes.
🔹No exemplo, apesar do tempo estar muito quente, os caminhantes decidiram continuar — ou seja, o segundo fato contrasta com a expectativa criada pelo primeiro.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
(a) ❌"Nonetheless" introduces an example or clarification related to the previous statement.
🔹Pegadinha: Pode confundir com conectores como “for example” ou “that is”.
🔹Por que está errada: “Nonetheless” não introduz exemplos ou explicações, mas contraste.
(c) ❌"Nonetheless" indicates a result or consequence of the previous statement.
🔹Pegadinha: Confunde com conectores como “therefore” ou “as a result”.
🔹Por que está errada: “Nonetheless” não indica causa/efeito, mas oposição.
(d) ❌"Nonetheless" links a series of actions in chronological order.
🔹Pegadinha: Confunde com conectores de sequência como “then”, “afterwards”.
🔹Por que está errada: “Nonetheless” não indica ordem temporal.
(e) ❌"Nonetheless" adds supplementary information that emphasizes the preceding clause.
🔹Pegadinha: Parece correto porque o segundo fato complementa o primeiro.
🔹Por que está errada: “Nonetheless” não enfatiza, mas contrapõe a ideia anterior.
🏁 Gabarito final: (b)
“Nonetheless” indica contraste ou exceção em relação à ideia anterior.
Nenhum comentário:
Postar um comentário