Neste post, 20 phrasal verbs de ARTICLE 6 (6.2 • 6.4 • 6.8), com tradução 🇧🇷, exemplos realistas nível negociador, e pegadinha de prova, no modo negociador ninja da ONU).
(Centrados em ITMOs, corresponding adjustments, authorization, tracking, verification, sustainable development, registry systems etc.)
1) Carry over
🇧🇷 carregar / transferir para período seguinte
Ex.: “Parties cannot carry over Kyoto units into Article 6 mechanisms.”
Pegadinha: carry over ≠ carry out — essa derruba metade das provas.
2) Opt in
🇧🇷 optar por participar
Ex.: “Only countries that opt in can trade ITMOs under Article 6.2.”
Pegadinha: aparece muito em textos de governança voluntária.
3) Opt out
🇧🇷 optar por não participar / sair do mecanismo
Ex.: “Some Parties decided to opt out of international transfers.”
Pegadinha: o par perfeito de opt in.
4) Set out
🇧🇷 estabelecer / definir formalmente
Ex.: “The guidance sets out rules for corresponding adjustments.”
Pegadinha: NÃO significa “viajar” neste contexto.
5) Lay out
🇧🇷 expor / detalhar
Ex.: “The framework lays out the reporting requirements for ITMO tracking.”
Pegadinha: aparece em documentos técnicos do SBSTA.
6) Build on
🇧🇷 construir a partir / aproveitar experiência anterior
Ex.: “Article 6.4 builds on lessons from the CDM.”
Pegadinha: muito usado para justificar continuidade institucional.
7) Follow up
🇧🇷 acompanhar / monitorar
Ex.: “The Secretariat will follow up on unresolved issues for the next COP.”
Pegadinha: sentido administrativo — não “seguir alguém”.
8) Align with
🇧🇷 alinhar-se a / harmonizar com
Ex.: “ITMO authorization must align with national NDC priorities.”
Pegadinha: cai muito em prova porque sinônimo de be consistent with.
9) Zero in on
🇧🇷 focar exatamente em
Ex.: “Negotiators zeroed in on how to avoid double counting.”
Pegadinha: phrasal formal usado por The Economist.
10) Factor in
🇧🇷 considerar / incluir no cálculo
Ex.: “Countries must factor in mitigation outcomes when reporting biennial data.”
Pegadinha: sempre aparece em contexto de contabilidade climática.
11) Add up to
🇧🇷 resultar em / equivaler a
Ex.: “Reported adjustments must add up to the total volume of ITMOs transferred.”
Pegadinha: não tem sentido aritmético simples.
12) Account for
🇧🇷 contabilizar / justificar
Ex.: “Each Party must account for its ITMO use under the ETF.”
Pegadinha: O phrasal MAIS cobrado em Article 6.
13) Roll out
🇧🇷 implementar / colocar em operação
Ex.: “The UNFCCC will roll out the centralized accounting platform next year.”
Pegadinha: sentido de “lançar/implementar”, não “desenrolar”.
14) Scale up
🇧🇷 ampliar / expandir
Ex.: “Parties aim to scale up cooperative approaches through Article 6.2.”
Pegadinha: diferente de ramp up (que é mais rápido/agressivo).
15) Phase in
🇧🇷 introduzir gradualmente
Ex.: “Reporting requirements will be phased in over the next cycles.”
Pegadinha: pouco usada, mas clássico de especificação regulatória.
16) Phase out
🇧🇷 eliminar progressivamente
Ex.: “Old CDM methodologies will be phased out once 6.4 rules are adopted.”
Pegadinha: cai junto com phase down → distinção crítica.
17) Back up
🇧🇷 respaldar / fornecer suporte
Ex.: “Technical expert review teams back up transparency assessments.”
Pegadinha: não é só “fazer cópia de segurança”.
18) Tie in with
🇧🇷 conectar-se / ser compatível com
Ex.: “Corresponding adjustments must tie in with national inventory systems.”
Pegadinha: aparece muito em análises de governança climática.
19) Carry out
🇧🇷 realizar / executar
Ex.: “Host countries must carry out environmental and social safeguards.”
Pegadinha: NÃO confundir com carry over (transferir).
20) Put forward
🇧🇷 propor / apresentar oficialmente
Ex.: “Several Parties put forward alternative texts for Article 6 guidance.”
Pegadinha: expressão de negociação pura — aparece em rascunhos da COP.
Nenhum comentário:
Postar um comentário